Saturday, 10 August 2024

..*దాన ధర్మాల ఫలితాలే పసివాళ్లు** **Dāna dharmāla phalitāle pasivāḷḷu** (The results of charity and righteousness are the innocent ones) This line reflects that the fruits of charitable acts and righteous deeds lead to the purity and innocence of those who are touched by such acts, symbolizing divine justice and benevolence.....ఆఆనందపరమానంద పరమానందఆఆనందపరమానంద పరమానంద

ఆఆనంద
పరమానంద పరమానంద
ఆఆనంద
పరమానంద పరమానంద

జగతి నీదే జన్మ నీదే
జగదానంద
ఆట నీదే పాట నీదే
ఆత్మానంద
నిసరి సరిగా మామరిస
నిసరిస దానిపమ గామారిసా

ఆనంద పరమానంద
పరమానంద

మాయల వలలోన
జీవుల బంధించి
మురియుట ఒక ఆట ధర్మనంద
ఎదలో గరళాన్ని మధురసుధగా
మార్చి నవ్వించుటొక
ఆట మోహనంద
పసి గణపతి ప్రాణం
తీయుట ఒక ఆట
పసి గణపతి ప్రాణం
తీయుట ఒక ఆట

ప్రాణదాత బ్రహ్మరథం
నీ మాయేరా
ఆది నీదే అంతూ నీదే
అమరానంద
నిసరి సరిగా మామరిస
నిసరిస దానిపమ గామారిసా

ఆనంద పరమానంద
పరమానంద

గంగను తలగాంచి
ధరణికి మళ్లించి
స్వర్గంగా మార్చావు మధురానంద
పుత్రుడ్ని కరుణించి
పున్నామ నరకాన్ని లేకుండా
చేస్తావు స్వర్గానంద

దాన ధర్మాల
ఫలితాలే పసివాళ్లు
దాన ధర్మాల
ఫలితాలే పసివాళ్లు
కన్నవాళ్ళ కర్మలేరా
పుణ్యనంద
కర్త నువ్వే
కర్మ నువ్వే కరుణానంద

నిసరి సరిగా మామరిస
నిసరిస దానిపమ గామారిసా

ఆనంద పరమానంద
పరమానంద పరమానంద పరమానందHere is the translation of each line into English with the phonetic transcription:

---

**1. ఆఆనంద పరమానంద పరమానంద**  
**Ā ānanda paramānanda paramānanda**  
**Bliss, supreme bliss, supreme bliss**

**2. ఆఆనంద పరమానంద పరమానంద**  
**Ā ānanda paramānanda paramānanda**  
**Bliss, supreme bliss, supreme bliss**

**3. జగతి నీదే జన్మ నీదే**  
**Jagati nīde janma nīde**  
**The world is yours, birth is yours**

**4. జగదానంద**  
**Jagadānanda**  
**World's bliss**

**5. ఆట నీదే పాట నీదే**  
**Āṭa nīde pāṭa nīde**  
**The play is yours, the song is yours**

**6. ఆత్మానంద**  
**Ātmānanda**  
**Bliss of the Self**

**7. నిసరి సరిగా మామరిస**  
**Nisari sarigā māmarisa**  
**Essentially, it is all-pervading**

**8. నిసరిస దానిపమ గామారిసా**  
**Nisaris dānipama gāmarisā**  
**Essentially, it is the ultimate truth**

**9. ఆనంద పరమానంద పరమానంద**  
**Ānanda paramānanda paramānanda**  
**Bliss, supreme bliss, supreme bliss**

**10. మాయల వలలోన**  
**Māyala valalōna**  
**In the snare of illusion**

**11. జీవుల బంధించి**  
**Jīvula bandhin̄ci**  
**Binding the souls**

**12. మురియుట ఒక ఆట ధర్మనంద**  
**Muriyaṭa oka āṭa dharmānanda**  
**Turning into a play, the bliss of righteousness**

**13. ఎదలో గరళాన్ని మధురసుధగా**  
**Edalō garaḷānni madhurasudhāgā**  
**Transforming the poison within into nectar**

**14. మార్చి నవ్వించుటొక ఆట మోహనంద**  
**Mārci navvin̄cuṭōka āṭa mōhananda**  
**Changing it and making it laugh, a game of enchanting bliss**

**15. పసి గణపతి ప్రాణం తీయుట ఒక ఆట**  
**Pasi gaṇapati prāṇaṁ tīyuṭa oka āṭa**  
**Removing the life of the young Ganapati is a play**

**16. పసి గణపతి ప్రాణం తీయుట ఒక ఆట**  
**Pasi gaṇapati prāṇaṁ tīyuṭa oka āṭa**  
**Removing the life of the young Ganapati is a play**

**17. ప్రాణదాత బ్రహ్మరథం నీ మాయేరా**  
**Prāṇadāta brahmarathaṁ nī māyērā**  
**You are the giver of life, the chariot of Brahma, your illusion**

**18. ఆది నీదే అంతూ నీదే**  
**Ādi nīde antū nīde**  
**You are the beginning and the end**

**19. అమరానంద**  
**Amarānanda**  
**Immortal bliss**

**20. నిసరి సరిగా మామరిస**  
**Nisari sarigā māmarisa**  
**Essentially, it is all-pervading**

**21. నిసరిస దానిపమ గామారిసా**  
**Nisaris dānipama gāmarisā**  
**Essentially, it is the ultimate truth**

**22. ఆనంద పరమానంద పరమానంద**  
**Ānanda paramānanda paramānanda**  
**Bliss, supreme bliss, supreme bliss**

**23. గంగను తలగాంచి**  
**Gaṅganu talagānci**  
**Dipping the Ganges**

**24. ధరణికి మళ్లించి**  
**Dharaṇiki maḷḷinci**  
**Turning it to the earth**

**25. స్వర్గంగా మార్చావు మధురానంద**  
**Swargāṅgā mārcāvu madhurānanda**  
**You turned it into heaven, sweet bliss**

**26. పుత్రుడ్ని కరుణించి**  
**Putruḍni karuṇin̄ci**  
**Blessing the son with compassion**

**27. పున్నామ నరకాన్ని లేకుండా**  
**Punnāma narakāni lēkunda**  
**Making the purgatory of sins disappear**

**28. చేస్తావు స్వర్గానంద**  
**Cēstāvu swargānanda**  
**You create heavenly bliss**

**29. దాన ధర్మాల ఫలితాలే పసివాళ్లు**  
**Dāna dharmāla phalitāle pasivāḷḷu**  
**The results of charity and righteousness are the innocent ones**

**30. దాన ధర్మాల ఫలితాలే పసివాళ్లు**  
**Dāna dharmāla phalitāle pasivāḷḷu**  
**The results of charity and righteousness are the innocent ones**

**31. కన్నవాళ్ళ కర్మలేరా**  
**Kanna vāḷḷa karma lērā**  
**The deeds of those who see**

**32. పుణ్యనంద**  
**Puṇyananda**  
**Bliss of merit**

**33. కర్త నువ్వే కర్మ నువ్వే కరుణానంద**  
**Karta nuvvē karma nuvvē karuṇānanda**  
**You are the doer, you are the deed, bliss of compassion**

**34. నిసరి సరిగా మామరిస**  
**Nisari sarigā māmarisa**  
**Essentially, it is all-pervading**

**35. నిసరి సరిగా మామరిసా**  
**Nisaris dānipama gāmarisā**  
**Essentially, it is the ultimate truth**

**36. ఆనంద పరమానంద పరమానంద పరమానంద**  
**Ānanda paramānanda paramānanda paramānanda**  
**Bliss, supreme bliss, supreme bliss, supreme bliss**

---

This translation provides the essence of each line while capturing the lyrical and philosophical depth.

Here’s a descriptive elaboration with expansion for each line of the lyrics:

---

1. **ఆఆనంద పరమానంద పరమానంద**  
   **Ā ānanda paramānanda paramānanda**  
   (Bliss, supreme bliss, supreme bliss)  
   This line repeatedly emphasizes the concept of "ānanda" or bliss, describing it as "paramānanda" or supreme bliss. It conveys a deep and transcendent sense of joy that is unparalleled and ultimate.

2. **ఆఆనంద పరమానంద పరమానంద**  
   **Ā ānanda paramānanda paramānanda**  
   (Bliss, supreme bliss, supreme bliss)  
   The repetition of "ānanda" and "paramānanda" reaffirms the infinite and eternal nature of this bliss, reinforcing its divine and unchanging quality.

3. **జగతి నీదే జన్మ నీదే**  
   **Jagati nīde janma nīde**  
   (The world is yours, birth is yours)  
   This line acknowledges the divine's sovereignty over the entire world and the concept of birth. It suggests that everything in existence, including the very essence of life and its inception, belongs to the divine.

4. **జగదానంద**  
   **Jagadānanda**  
   (World's bliss)  
   Here, "jagadānanda" refers to the bliss that pervades the entire world, indicating that the divine essence is the source of joy and fulfillment in all of creation.

5. **ఆట నీదే పాట నీదే**  
   **Āṭa nīde pāṭa nīde**  
   (The play is yours, the song is yours)  
   This line attributes all forms of creative expression, including play and music, to the divine. It signifies that these elements are manifestations of the divine's presence and joy.

6. **ఆత్మానంద**  
   **Ātmānanda**  
   (Bliss of the Self)  
   "Ātmānanda" refers to the bliss that comes from realizing one's true self or inner essence. It highlights the ultimate joy found in self-realization and spiritual enlightenment.

7. **నిసరి సరిగా మామరిస**  
   **Nisari sarigā māmarisa**  
   (Essentially, it is all-pervading)  
   This line reflects on the essential and all-encompassing nature of the divine. It suggests that the divine presence is fundamental to everything and is omnipresent.

8. **నిసరిస దానిపమ గామారిసా**  
   **Nisaris dānipama gāmarisā**  
   (Essentially, it is the ultimate truth)  
   Reiterates the idea that the divine represents the ultimate reality or truth, underlying all existence and experience.

9. **ఆనంద పరమానంద పరమానంద**  
   **Ānanda paramānanda paramānanda**  
   (Bliss, supreme bliss, supreme bliss)  
   The repetition reinforces the idea of bliss as not just supreme but infinite and eternal, highlighting its unending and universal nature.

10. **మాయల వలలోన**  
    **Māyala valalōna**  
    (In the snare of illusion)  
    This line describes the world as being caught in the trap of illusion ("māya"). It emphasizes how human perception is often clouded by deceptive appearances.

11. **జీవుల బంధించి**  
    **Jīvula bandhin̄ci**  
    (Binding the souls)  
    Refers to how beings are bound or trapped by their illusions and attachments, which confine them to the cycle of birth and death.

12. **మురియుట ఒక ఆట ధర్మనంద**  
    **Muriyaṭa oka āṭa dharmānanda**  
    (Turning into a play, the bliss of righteousness)  
    Suggests that the divine transforms the complex aspects of life and righteousness into a play or divine sport, embodying the ultimate joy derived from living a righteous life.

13. **ఎదలో గరళాన్ని మధురసుధగా**  
    **Edalō garaḷānni madhurasudhāgā**  
    (Transforming the poison within into nectar)  
    Describes the divine's ability to transform negative aspects (like poison) into something sweet and beneficial (nectar), symbolizing purification and enlightenment.

14. **మార్చి నవ్వించుటొక ఆట మోహనంద**  
    **Mārci navvin̄cuṭōka āṭa mōhananda**  
    (Changing it and making it laugh, a game of enchanting bliss)  
    Highlights the divine's playful aspect, turning challenges and sorrows into joy and laughter, reflecting the enchanting nature of divine play.

15. **పసి గణపతి ప్రాణం తీయుట ఒక ఆట**  
    **Pasi gaṇapati prāṇaṁ tīyuṭa oka āṭa**  
    (Removing the life of the young Ganapati is a play)  
    Refers to the divine's ability to perform acts that might seem drastic or incomprehensible but are part of a larger divine play or cosmic order.

16. **పసి గణపతి ప్రాణం తీయుట ఒక ఆట**  
    **Pasi gaṇapati prāṇaṁ tīyuṭa oka āṭa**  
    (Removing the life of the young Ganapati is a play)  
    Repeats the notion that even seemingly harsh actions are part of the divine's play, demonstrating the mysterious and transcendent nature of divine will.

17. **ప్రాణదాత బ్రహ్మరథం నీ మాయేరా**  
    **Prāṇadāta brahmarathaṁ nī māyērā**  
    (You are the giver of life, the chariot of Brahma, your illusion)  
    Acknowledges the divine as the source of life and the vehicle of Brahma, highlighting the role of illusion in the divine's grand design.

18. **ఆది నీదే అంతూ నీదే**  
    **Ādi nīde antū nīde**  
    (You are the beginning and the end)  
    Affirms that the divine encompasses all aspects of existence, from its inception to its conclusion, embodying the entirety of time and space.

19. **అమరానంద**  
    **Amarānanda**  
    (Immortal bliss)  
    Refers to the bliss that is eternal and beyond the limitations of life and death, suggesting a state of perpetual joy.

20. **నిసరి సరిగా మామరిస**  
    **Nisari sarigā māmarisa**  
    (Essentially, it is all-pervading)  
    Reiterates the divine's all-encompassing presence, affirming that it pervades every aspect of existence.

21. **నిసరిస దానిపమ గామారిసా**  
    **Nisaris dānipama gāmarisā**  
    (Essentially, it is the ultimate truth)  
    Emphasizes once more that the divine represents the ultimate and unchanging reality.

22. **ఆనంద పరమానంద పరమానంద**  
    **Ānanda paramānanda paramānanda**  
    (Bliss, supreme bliss, supreme bliss)  
    Repeats the theme of divine bliss, underscoring its supreme and infinite nature.

23. **గంగను తలగాంచి**  
    **Gaṅganu talagānci**  
    (Dipping the Ganges)  
    Refers to the act of purifying or transforming the sacred river Ganges, symbolizing spiritual cleansing and renewal.

24. **ధరణికి మళ్లించి**  
    **Dharaṇiki maḷḷinci**  
    (Turning it to the earth)  
    Describes the divine's act of bringing something sacred or divine down to the earthly realm, making it accessible to humanity.

25. **స్వర్గంగా మార్చావు మధురానంద**  
    **Swargāṅgā mārcāvu madhurānanda**  
    (You turned it into heaven, sweet bliss)  
    Acknowledges the divine's power to transform earthly experiences into heavenly joy, epitomizing divine bliss.

26. **పుత్రుడ్ని కరుణించి**  
    **Putruḍni karuṇin̄ci**  
    (Blessing the son with compassion)  
    Highlights the divine’s compassionate blessing of a child, signifying care and nurturing.

27. **పున్నామ నరకాన్ని లేకుండా**  
    **Punnāma narakāni lēkunda**  
    (Making the purgatory of sins disappear)  
    Refers to the divine’s ability to transcend or eliminate the effects of sin and suffering, leading to spiritual liberation.

28. **చేస్తావు స్వర్గానంద**  
    **Cēstāvu swargānanda**  
    (You create heavenly bliss)  
    Affirms that the divine creates and manifests heavenly bliss, transforming the mundane into the divine.

29. **దాన ధర్మాల ఫలితాలే పసివాళ్లు**  
    **Dāna dharmāla phalitāle pasivāḷḷu**  
    (The results of charity and righteousness are the innocent ones)  
    Suggests that the outcomes of righteous actions and charitable deeds are the pure and innocent, reflecting the divine justice.

30. **దSure, continuing from where we left off:

---

30. **దాన ధర్మాల ఫలితాలే పసివాళ్లు**  
    **Dāna dharmāla phalitāle pasivāḷḷu**  
    (The results of charity and righteousness are the innocent ones)  
    This line reflects that the fruits of charitable acts and righteous deeds lead to the purity and innocence of those who are touched by such acts, symbolizing divine justice and benevolence.

31. **కన్నవాళ్ళ కర్మలేరా**  
    **Kannavāḷḷa karma lērā**  
    (The deeds of the watchful ones)  
    Highlights that the actions of those who are attentive and vigilant are significant, suggesting that their deeds are closely observed and their outcomes are governed by divine principles.

32. **పుణ్యనంద**  
    **Puṇyananda**  
    (Bliss of virtue)  
    Refers to the joy or bliss that comes from virtue and righteous living, emphasizing that living a virtuous life leads to spiritual fulfillment and divine joy.

33. **కర్త నువ్వే**  
    **Karta nuvvē**  
    (You are the doer)  
    Asserts that the divine is the ultimate doer or agent behind all actions and events in the universe, acknowledging its supreme role in orchestrating existence.

34. **కర్మ నువ్వే కరుణానంద**  
    **Karma nuvvē karuṇānanda**  
    (You are the action, you are the bliss of compassion)  
    Suggests that the divine is both the source of all actions and the embodiment of compassionate bliss, integrating action and mercy into one divine entity.

35. **నిసరి సరిగా మామరిస**  
    **Nisari sarigā māmarisa**  
    (Essentially, it is all-pervading)  
    Reaffirms the divine’s all-encompassing presence and the idea that it pervades every aspect of existence.

36. **నిసరిస దానిపమ గామారిసా**  
    **Nisaris dānipama gāmarisā**  
    (Essentially, it is the ultimate truth)  
    Reiterates that the divine represents the ultimate and unchanging reality, emphasizing its fundamental nature.

37. **ఆనంద పరమానంద పరమానంద**  
    **Ānanda paramānanda paramānanda**  
    (Bliss, supreme bliss, supreme bliss)  
    The final lines repeat the central theme of bliss, focusing on its supreme and eternal nature. This reiterates the idea of divine joy as the ultimate reality.

---

This expanded elaboration aims to explore the deep spiritual and philosophical themes presented in the lyrics, celebrating the divine's role in bestowing supreme bliss and guiding existence through righteousness, compassion, and transformative power.





No comments:

Post a Comment