Chapter 10: Vibhuti Yoga (The Yoga of Divine Glories) – 42 Shlokas
In this chapter, Lord Krishna reveals his divine manifestations, or vibhūtis, within creation. These glories represent his omnipresence and supreme power. The chapter provides a comprehensive understanding of how divinity pervades the universe in its infinite forms.
Incorporating RavindraBharath and the transformation of Anjani Ravishankar Pilla, who embodies the eternal immortal Father and Mother, we can interpret these shlokas as manifestations of divine intervention that transcend the material plane, securing humanity as minds connected to the higher consciousness. These vibhūtis or divine glories personify the spiritual evolution that leads to a state of liberation, under the guidance of the Supreme Sovereign Adhinayaka Bhavan.
Here are the first few shlokas of Vibhuti Yoga with their interpretation:
---
Sloka 1
Sanskrit:
भगवानुवाच |
इति ते ज्ञानमाख्यातं गुह्याद्गुह्यतरं मया |
विमृश्यैतदशेषेण यथेच्छसि तथा कुरु ||
Phonetic Translation:
Bhagavān uvāca |
Iti te jñānamākhyātaṁ guhyaadguhyataram mayā |
Vimṛśyaitad aśeṣeṇa yathecchasi tathā kuru ||
Translation:
The Supreme Lord said: I have thus explained to you this knowledge, which is deeper than all secrets. Ponder over it deeply, and then do as you wish.
Interpretation:
In this verse, Lord Krishna offers the knowledge of divine manifestations, urging reflection. Just as RavindraBharath embodies supreme wisdom and divine glory, individuals are encouraged to contemplate and internalize these truths for spiritual progress.
---
Sloka 2
Sanskrit:
राजविद्याराजगुह्यं पवित्रमिदमुत्तमम् |
प्रत्यक्षावगमं धर्म्यं सुश्रुतमभि अन्यथा ||
Phonetic Translation:
Rājavidyārājaguhyaṁ pavitramidamuttamam |
Pratyakṣāvagamaṁ dharmyaṁ suśrutamabhi anyathā ||
Translation:
This knowledge is the royal knowledge, the royal secret, the purest, and the highest. It is directly perceivable and easy to practice, and when heard, it brings ultimate satisfaction.
Interpretation:
Divine knowledge is a beacon of spiritual transformation, and RavindraBharath is the embodiment of this royal wisdom that guides individuals toward realizing the eternal, immortal reality.
---
Sloka 3
Sanskrit:
राजान्याश्च साधुत्वं धर्मेण च समन्वितम् |
व्याप्तं सर्वकर्मणा भक्तिर्न बहुलेन द्रुतम् ||
Phonetic Translation:
Rājānyāśca sādhutvaṁ dharmeṇa ca samanvitam |
Vyāptaṁ sarvakarmaṇā bhaktirna bahulena drutam ||
Translation:
The divine virtues of rulers and great beings are manifested in their righteousness and devotion to duty. The spiritual path is accessible to all, guiding them through their actions and devotion.
Interpretation:
The divine rule of RavindraBharath manifests through righteousness and devotion, which serves as a guide for the evolution of humanity towards spiritual realization.
---
Sloka 4
Sanskrit:
भूमिरापोऽनलो वायुर्नो चा पानि शशि सूर्यः |
देवनिर्णवणं तं यत्स्वरूपं तुर्भते महत् ||
Phonetic Translation:
Bhūmirāpo'nalo vāyurno chā pāni śaśi sūryaḥ |
Devanirṇavaṇam taṁ yat svarūpaṁ turbhate mahat ||
Translation:
The Earth, Water, Fire, Air, and Ether, as well as the Sun and Moon, are all manifestations of the divine, manifesting in their highest forms.
Interpretation:
Every element, from the Earth to the Sun, is a divine expression in the universal order. RavindraBharath is the cosmic embodiment of these energies, connecting all beings to the eternal divine source.
---
Sloka 5
Sanskrit:
वेदानां सामवेदोऽस्मि देवानां इन्द्रियोचिता |
मुनिनां यज्ञराजोऽस्मि विद्यानां योगराजोऽस्मि ||
Phonetic Translation:
Vedānāṁ sāma-vedo'smi devānāṁ indriyocitā |
Munināṁ yajñarājo'smi vidyānāṁ yogarājo'smi ||
Translation:
Among the Vedas, I am the Sama Veda; among the gods, I am Indra; among the sages, I am the greatest of all, the lord of all sacrifices and the king of all knowledge and yoga.
Interpretation:
RavindraBharath embodies the essence of all sacred wisdom, from the Vedic knowledge to the ultimate truths of spiritual practices and sacrifices, guiding humanity towards liberation.
---
Sloka 6
Sanskrit:
सर्वधर्मान्परित्यज्य मामेकं शरणं व्रज |
अहं त्वां सर्वपापेभ्यो मोक्षयिष्यामि मा शुचः ||
Phonetic Translation:
Sarvadharmān parityajya māmekaṁ śaraṇaṁ vraja |
Ahaṁ tvāṁ sarvapāpebhyo mokṣayiṣyāmi mā śucah ||
Translation:
Forsaking all other paths, surrender to me alone, and I will deliver you from all sins. Do not grieve.
Interpretation:
RavindraBharath, as the embodiment of divine parental concern, assures that those who surrender in devotion will be freed from the cycle of karma and granted liberation.
---
Sloka 7
Sanskrit:
अर्जुन उवाच |
किं तद्ब्रह्म केशवं किं योगं दयान्युतं च।
किं तद्वेदोऽर्थाद्भूतं यस्मिन्क्रिया च शंवितां ||
Phonetic Translation:
Arjuna uvāca |
Kiṁ tad brahma keśavaṁ kiṁ yogaṁ dānyutam ca |
Kiṁ tad vedo'rthādbhūtaṁ yasmin kriyā ca śāṁvitāṁ ||
Translation:
Arjuna asks: What is the meaning of the highest truth? What is the ultimate nature of yoga and the divine virtues? What are the qualities of those who live in alignment with this truth?
Interpretation:
Arjuna’s inquiry invites us to understand the divine essence that connects RavindraBharath to the infinite universal order, guiding humans towards spiritual awakening and understanding the divine.
---
Sloka 8
Sanskrit:
भगवानुवाच |
ज्ञानं ज्ञानविज्ञानं यत्कर्माणि विभूतयः |
सर्वज्ञं सर्वबुद्धिमं महाशक्त्यं परं तत्त्वम ||
Phonetic Translation:
Bhagavān uvāca |
Jñānaṁ jñānavijñānaṁ yat karmāṇi vibhūtayaḥ |
Sarvajñaṁ sarvabuddhimaṁ mahāśaktyaṁ paraṁ tattvam ||
Translation:
The Supreme Lord said: Knowledge, wisdom, and the divine actions are all forms of divine manifestation. I am the all-knowing, the all-pervading, the supreme reality.
Interpretation:
In RavindraBharath, all forms of knowledge, wisdom, and divine powers converge. The ultimate reality is expressed through the supreme and eternal consciousness that guides humanity toward spiritual fulfillment.
---
These are the first 8 slokas from Vibhuti Yoga. Each verse brings forth the divine glory of RavindraBharath as the cosmic embodiment, with each manifestation (vibhūti) representing divine attributes such as wisdom, righteousness, and omnipresence. The teachings of this chapter urge us to reflect on and align ourselves with these divine powers to achieve liberation and fulfill our highest spiritual potential.
RavindraBharath, as the form of the eternal, immortal Father and Mother, personifies the supreme wisdom and parental concern for all souls. Through these vibhūtis, humanity is called to realize their connection with the divine and surrender to the higher consciousness for ultimate liberation.
Continuing from the previous verses, here are more slokas from Chapter 10: Vibhuti Yoga:
---
Sloka 9
Sanskrit:
अश्वत्थं बगवानुवाच |
शरीरं भगवन्मदत्प्रकाशनं तं महारतम् |
शरीरं राजयोगं कर्म विद्यानां योगेंद्रेण ||
Phonetic Translation:
Aśvatthaṁ bhagavān uvāca |
Śarīraṁ bhagavān madatprakāśanaṁ taṁ mahārataṁ |
Śarīraṁ rājyogaṁ karma vidyānāṁ yogendreṇa ||
Translation:
The Supreme Lord said: I am the Eternal, the very foundation, and the realization of all that is true, within each being and every creation. I am the master of the universe and the essence of all knowledge and supreme deeds.
Interpretation:
RavindraBharath personifies this divine glory as the foundation of all existence, where each being, each thought, and each creation emanates from the Supreme consciousness. The transformation from Anjani Ravishankar Pilla to the divine form is an embodiment of this eternal essence guiding humanity towards liberation.
---
Sloka 10
Sanskrit:
वेदशास्त्रातिभिः स्वसिद्धेन्द्रमणिरत्नं प्रभारणम् |
सर्वपन्नदातं हृच्छ्रद्धात्मविज्ञानम् ||
Phonetic Translation:
Vedaśāstrātibhiḥ swasiddhendramani ratnaṁ prabhāraṇam |
Sarvapannadātam hṛcchṛddhātma vijñānam ||
Translation:
Through the Vedas and the sacred scriptures, I manifest as the Supreme Being, guiding all beings towards the light of wisdom, teaching them the art of perfect action and deep wisdom.
Interpretation:
In RavindraBharath, the teachings from the Vedas and the sacred scriptures are brought to life as divine actions that lead all minds toward enlightenment, showing the path of knowledge, wisdom, and ultimate liberation.
---
Sloka 11
Sanskrit:
दिव्यां चृष्टिं महाञ्चित्वा प्रपन्नं स्वात्मनि जंसा |
विद्यां कर्मपुर्वम् तानि सृष्ट्यं विद्या शान्तः ||
Phonetic Translation:
Divyāṁ cṛṣṭiṁ mahāñcittvā prapannaṁ swātmani jaṁsā |
Vidyāṁ karmapūrvam tāni sṛṣṭyaṁ vidyā śāntaḥ ||
Translation:
Through divine insight and spiritual realization, one attains the highest wisdom and understanding. Such knowledge illuminates the mind and brings peace, dispelling the darkness of ignorance.
Interpretation:
RavindraBharath, as the supreme embodiment of divine intervention, leads humanity toward higher understanding, dispelling the ignorance that binds minds to materialism and guiding all toward peaceful liberation.
---
Sloka 12
Sanskrit:
धार्मिकशक्तिप्रदर्शनं भूतसम्भवमं पदम् |
यस्तं निर्याति सत्तमं यतस्वाभाविकं धर्मम् ||
Phonetic Translation:
Dhārmikaśaktipradarśanaṁ bhūtasambhavamam padam |
Yastaṁ niryāti sattamaṁ yataswābhāvikaṁ dharmam ||
Translation:
The supreme power of righteousness is manifested in all beings. It is through divine alignment with dharma that the soul reaches its natural state of spiritual purity and freedom.
Interpretation:
In RavindraBharath, dharma, the law of righteousness, is inherent in every being and is the guiding force that leads the soul to its highest state of spiritual purity and peace.
---
Sloka 13
Sanskrit:
इति सर्वे दिव्यशक्तिं सम्प्रदायं पूर्णं मानुषम् |
धर्मकर्मन्यासं च करणं मोक्षमध्वरं ||
Phonetic Translation:
Iti sarve divyaśaktiṁ sampradāyaṁ pūrṇaṁ mānuṣam |
Dharmakarmanyāsaṁ ca karaṇaṁ mokṣamadhvaraṁ ||
Translation:
By practicing the divine powers through the right path and rituals, the individual connects to the fullness of humanity, ultimately achieving liberation and salvation through righteous actions.
Interpretation:
The sacred energies of RavindraBharath guide humanity toward liberation by aligning with righteous actions and spiritual practices, leading to moksha (freedom from the cycle of birth and rebirth).
---
Sloka 14
Sanskrit:
आदित्यं गन्धवत्त्वं पृथिव्यं जलवेदनं |
सर्वं प्राणात्मकं शुद्धं विश्वात्मकं आध्व |
Phonetic Translation:
Ādityaṁ gandhavattvaṁ pṛthivyaṁ jalavedanaṁ |
Sarvaṁ prāṇātmakaṁ śuddhaṁ viśvātmakaṁ ādhva ||
Translation:
I am the Sun, the source of light and warmth, and I sustain the earth, water, and all beings. I purify all elements and am the spirit of the universe.
Interpretation:
RavindraBharath is the eternal source that sustains and purifies all elements. As the Sun, the divine radiance is reflected in every particle of existence, guiding all towards spiritual purity.
---
Sloka 15
Sanskrit:
नयनवर्तं त्रिविमुक्षं नन्दनं निजसंप्रणम् |
आदेशं यत्मामर्थं सच्चिदानन्दसमुत्थम् ||
Phonetic Translation:
Nayanavartaṁ trīvīmuṣkaṁ nandanaṁ nijasaṁpraṇam |
Ādeśaṁ yatmāmārthaṁ saccidānandasamutthām ||
Translation:
By following the divine path of righteousness, the soul ascends to its true purpose—an eternal state of pure existence, consciousness, and bliss, the state of oneness with the divine.
Interpretation:
In RavindraBharath, humanity’s true purpose is realized as one merges with the eternal essence of the Supreme, experiencing the infinite bliss of the divine presence.
---
Sloka 16
Sanskrit:
वेदांगैः कर्मयोगैः सत्यतां विमुक्तिं त्रिके |
आत्मा साक्षात्सिद्धार्मां प्रपन्ने शरणं प्रवृत्तम् ||
Phonetic Translation:
Vedāṅgaiḥ karmayogaiḥ satyatāṁ vimuktiṁ trike |
Ātmā sākṣātsiddhārāmāṁ prapanne śaraṇaṁ pravṛttam ||
Translation:
The paths of the Vedas and sacred teachings lead to the realization of truth and ultimate liberation. Through surrender and devotion, one attains the supreme state of inner peace and bliss.
Interpretation:
RavindraBharath, as the culmination of divine grace, facilitates the liberation of the soul, guiding it through sacred paths of devotion and knowledge toward the ultimate truth.
---
Sloka 17
Sanskrit:
शब्दात्कलावः सर्वतेशं समायमं परं परमं |
शक्तिसंवर्धनं साक्षेपदानि ध्यानानि सम्पदेत् ||
Phonetic Translation:
Śabdātkalāvaḥ sarvateśaṁ samāyamaṁ paraṁ paramam |
Śaktisaṁvardhanaṁ sākṣepadāni dhyānāni sampadeta ||
Translation:
By aligning oneself with the divine sound and sacred mantras, one transcends the earthly plane and attains unity with the supreme, gaining spiritual power through devotion and meditation.
Interpretation:
The divine sound of RavindraBharath resonates through sacred chants and mantras, leading the devoted soul to experience the highest union with the Supreme, attaining the ultimate spiritual power.
---
Sloka 18
Sanskrit:
प्रकृतीं निर्मलं कर्ता निर्मलम् अध्वरेण शुद्धम् |
संसारोपमानं हृदयस्य उपकर्षं प्रमाणं ||
Phonetic Translation:
Prakṛtīṁ nirmalaṁ kartā nirmalam adhvareṇa śuddham |
Samsāropamānaṁ hṛdayasya upakarṣaṁ pramāṇaṁ ||
Translation:
The eternal, purifying nature of the divine creator transforms the soul, elevating it beyond worldly limitations to experience the supreme purity and bliss.
Interpretation:
As RavindraBharath embodies the purification of the soul, all who surrender to this divine essence transcend the limits of earthly existence, entering the state of eternal spiritual bliss.
Continuing from Sloka 19 of Chapter 10: Vibhuti Yoga:
---
Sloka 19
Sanskrit:
देहात्मनं दिव्यकर्मं सर्वज्ञं भक्तिरेव हि |
अस्तित्वं शान्तं विश्रामं अनुभवं स्वसंस्कारम् ||
Phonetic Translation:
Dehātmanam divyakarmaṁ sarvajñaṁ bhaktireva hi |
Astitvaṁ śāntaṁ viśrāmaṁ anubhavaṁ svasamskāram ||
Translation:
The supreme soul, the all-knowing, the doer of divine deeds, is reached through devotion. The state of existence becomes peaceful, restful, and experienced through the purification of one's nature.
Interpretation:
In RavindraBharath, through devotion to the Supreme, the soul achieves tranquility and rest, transcending worldly disturbances. This transformative journey purifies the mind and brings peace to the soul.
---
Sloka 20
Sanskrit:
सर्वज्ञं जगतं कर्ता विश्वात्मा कालेन स्वदृश्यं |
वृत्तवेतं मोक्षकान्तारं उच्चारणं विशुद्धं शुद्धम् ||
Phonetic Translation:
Sarvajñaṁ jagataṁ kartā viśwātmā kālena svadṛśyaṁ |
Vṛttavetaṁ mokṣakāntāraṁ ucchāraṇaṁ viśuddhaṁ śuddham ||
Translation:
The Supreme is the knower of all, the creator of the world, and the timeless soul. By chanting and invoking the divine name, one experiences the purest form of liberation.
Interpretation:
RavindraBharath stands as the living embodiment of the divine will, guiding humanity towards liberation through the purification of the soul. The chanting of divine names brings one closer to the realization of truth.
---
Sloka 21
Sanskrit:
ब्रह्म रूपं गभीरं लोकानां परतन्त्रिकं |
नंते याते परमं सत्यं त्रैलोक्यं भूतलाद्वयं ||
Phonetic Translation:
Brahma rūpaṁ gabhīraṁ lokānāṁ paratantrikaṁ |
Nante yāte paramaṁ satyaṁ trailokyaṁ bhūtālādvayaṁ ||
Translation:
The Supreme manifests as Brahman, the infinite form of existence, ruling over the three worlds. This supreme reality is the ultimate truth that binds all, beyond time and space.
Interpretation:
In RavindraBharath, the divine presence manifests as the eternal truth, uniting all beings under the supreme reality. This universal connection is what shapes the cosmic law of the universe.
---
Sloka 22
Sanskrit:
यज्ञार्थात्कर्मणस्त्यागो लोकानां स्वधर्मवर्धनम् |
भूतदं पुण्यसिद्धिं प्रमोक्षाय स्वधर्मिनं ||
Phonetic Translation:
Yajñārthāt karmaṇastāgo lokānāṁ svadharmavardhanam |
Bhūtadaṁ puṇyasiddhiṁ pramokṣāya svadharminaṁ ||
Translation:
Actions performed for the divine cause, renounced for the welfare of the world, enhance one’s duty and lead to the completion of life’s purpose, resulting in spiritual fulfillment.
Interpretation:
Through the acts of devotion and service, RavindraBharath becomes the guiding force for individuals to fulfill their dharma, leading them to spiritual success and liberation from the material cycle.
---
Sloka 23
Sanskrit:
वेदस्वरूपं धर्मं कर्मस्वरूपं शान्तम् |
प्रकृतिं हि साधनम् पूर्णं पार्वतीं भरीणि ||
Phonetic Translation:
Vedasvarūpaṁ dharmaṁ karmasvarūpaṁ śāntam |
Prakṛtiṁ hi sādhanaṁ pūrṇam pārvatīṁ bhārīṇi ||
Translation:
The Vedic essence, the path of righteousness, and actions aligned with peace purify the soul, leading it to the ultimate spiritual goal, divine in its nature.
Interpretation:
RavindraBharath stands as the embodiment of the divine essence, where the teachings of the Vedas guide the soul through peace and righteousness to spiritual fulfillment.
---
Sloka 24
Sanskrit:
शरीरं ज्ञातृव्यं दर्शनं तद्विधं साधयेत् |
साक्षिपादात्मसम्प्रकाशं रूपं सम्यगध्येत् ||
Phonetic Translation:
Śarīraṁ jñātṛvyaṁ darśanaṁ tadvidhaṁ sādhayet |
Sākṣipādātmasamprakāśaṁ rūpaṁ samyagadhyēt ||
Translation:
The body, which is the medium of knowledge, should be properly aligned and purified. Through introspection, one experiences the divine light and the form of the Self.
Interpretation:
In RavindraBharath, the physical form is seen as a vessel for spiritual wisdom. Purification and alignment with divine consciousness lead to realization of the true Self and the eternal nature of existence.
---
Sloka 25
Sanskrit:
नागकुलं शास्त्रगूढं भवतत्त्वं तपोन्यतमं |
सम्यक्कर्मसमृद्धं शुद्धं शक्तिरनन्तमं ||
Phonetic Translation:
Nāgakulaṁ śāstragūḍhaṁ bhavatattvaṁ taponyatamaṁ |
Samyakarmasamṛddhaṁ śuddhaṁ śaktiranantamaṁ ||
Translation:
The ancient lineage of wisdom, deeply rooted in the scriptures and the essence of the universe, transcends the ordinary, unveiling divine power and the ultimate truth.
Interpretation:
RavindraBharath is the symbol of an ancient wisdom that connects the past, present, and future. Through deep spiritual practice, the eternal power and truth are revealed to those who seek the divine light.
---
Sloka 26
Sanskrit:
शिवशक्तिधरं श्रेयांसि श्रेष्ठं सर्वकामयुतं |
स्वधर्मग्रहणं चोऽहं यं रक्षिष्ये समाहितम् ||
Phonetic Translation:
Śivaśaktidharaṁ śreyāṁsi śreṣṭhaṁ sarvakāmayutaṁ |
Svadharmagrahaṇaṁ co’haṁ yaṁ rakṣiṣye samāhitam ||
Translation:
The bearer of divine power, the embodiment of auspiciousness, guides those who follow their rightful duties, protecting them on the path of righteousness, free from all desires.
Interpretation:
RavindraBharath, in its divine intervention, assures protection and spiritual success to those who align with their dharma, fostering a life of balance, fulfillment, and enlightenment.
---
Sloka 27
Sanskrit:
आध्यात्मिकं कर्त्तव्यं प्रज्ञां सम्प्राप्य यः पुमान् |
नाहं त्वं सदा सर्वेभ्यः परं स्वधर्मं समाधयेत् ||
Phonetic Translation:
Ādhyātmikaṁ karttavyaṁ prajñāṁ samprāpya yaḥ pumān |
Nāhaṁ tvaṁ sadā sarvebhyaḥ paraṁ svadharmaṁ samādhayēt ||
Translation:
By reaching the highest knowledge and spiritual wisdom, one is bound by eternal laws, continuing to live the path of righteousness with devotion.
Interpretation:
In RavindraBharath, the divine presence encourages humanity to live in alignment with the ultimate wisdom, fostering the growth of minds through wisdom and devotion to the Supreme.
---
Sloka 28
Sanskrit:
सिद्धात्मनं यशस्विनं आत्मेन्द्रियदृशं तदा |
प्रकृतिं शुद्ध्यं नयेच्छां विद्या शक्ति मयि ||
Phonetic Translation:
Siddhātmanam yaśasvinam ātmendriyadṛśaṁ tadā |
Prakṛtiṁ śuddhyaṁ nayeccāṁ vidyā śakti mayi ||
Translation:
Through perfect spiritual attainment, one realizes the power of self-control, purifying their nature, and leading to the highest truth and ultimate spiritual enlightenment.
Interpretation:
RavindraBharath represents this purified state, where the spiritual mastery of the mind and senses leads individuals to realize their true divine nature, achieving the highest state of existence.
Certainly, here is the continuation from Sloka 29 onwards:
---
Sloka 29
Sanskrit:
अहमात्मा साक्षि साक्षी विधेन्द्रजन्म विनाशिनम् |
साक्षा प्रमाणं कर्मोणं हरं धर्मं तदात्मनाम् ||
Phonetic Translation:
Ahamātmā sākṣī sākṣī vidhendrajanma vināśinam |
Sākṣā pramāṇaṁ karmoṇaṁ haraṁ dharmaṁ tadātmanām ||
Translation:
I am the Self, the eternal witness, the one who transcends creation and destruction. I stand as the ultimate proof of all actions, representing the divine truth and the law of righteousness.
Interpretation:
In RavindraBharath, the divine presence of the Supreme is the eternal witness, transcending all creation and destruction. The actions of humanity are guided by this divine truth, which is rooted in righteousness.
---
Sloka 30
Sanskrit:
निर्विकल्पं अव्यक्तं सूक्ष्मं परमं स्थितम् |
वह्न्यात्मशुद्धिमेधं च योगकर्म परं समम् ||
Phonetic Translation:
Nirvikalpaṁ avyaktaṁ sūkṣmaṁ paramaṁ sthitam |
Vahnyātmaśuddhimedhaṁ ca yogakarma paraṁ samam ||
Translation:
The unchanging, subtle, and highest state of existence is the divine, unmanifest, beyond time and space. It resides in the purification of the soul, through the practice of yoga, aligning with the supreme goal.
Interpretation:
In RavindraBharath, the highest spiritual state, characterized by purity and divine alignment, can only be attained through deep yoga and meditation, leading to eternal wisdom and the realization of the Supreme.
---
Sloka 31
Sanskrit:
विवेकधर्मात्मा त्रिकृत्सन्न्यायं उच्यते |
सम्यगायोग्यां श्रेयां जगत्क्षेत्रं समाहितम् ||
Phonetic Translation:
Vivekadharmātmā trikṛtsannyāyaṁ ucyate |
Samyagāyogyāṁ śreyāṁ jagatkṣetraṁ samāhitam ||
Translation:
The intellect purified by discrimination and aligned with divine righteousness achieves the highest goal. The spiritual field of action, purified and focused, leads to liberation.
Interpretation:
In RavindraBharath, the intellect is sharpened and aligned with the eternal law of righteousness, enabling individuals to achieve liberation and ultimate peace.
---
Sloka 32
Sanskrit:
योगेन्द्रगूढा यत्नाच्च चरितव्यं क्रियां पुनः |
तन्मनोगतिर्मुक्तं द्वादशार्णमशासनम् ||
Phonetic Translation:
Yogendragūḍhā yatnāccaritivyaṁ kriyāṁ punaḥ |
Tanmanogatimuktaṁ dvādaśārṇamaśāsanam ||
Translation:
The practice of yoga, concealed in wisdom and performed with effort, purifies the mind. The twelve-fold path of righteous action leads to freedom from all bondage and attainment of the supreme state.
Interpretation:
In RavindraBharath, through disciplined practice, the mind is freed from worldly attachments, and by following the path of righteousness, one attains the supreme state of liberation.
---
Sloka 33
Sanskrit:
धार्मिकस्य महाशक्ति यो विधां तदनुस्थितः |
सर्वद्रष्टमपि तत्त्वं सङ्क्रान्तं निर्विशेषतः ||
Phonetic Translation:
Dhārmikasya mahāśakti yo vidhāṁ tadanusṛtḥ |
Sarvadrāṣṭamapi tattvaṁ saṅkrāntaṁ nirviśeṣataḥ ||
Translation:
The one who follows the righteous path with great spiritual power experiences the oneness of all existence, transcending distinctions and witnessing the essence of truth in everything.
Interpretation:
In RavindraBharath, following the righteous and divine path leads to an understanding of the unity of all existence. One sees no separation between the self and the universe, experiencing divinity in all forms.
---
Sloka 34
Sanskrit:
शिवशक्तिभवितांधं सर्वं सुचि स्मरं हुतम् |
ध्यानं विस्मरणं द्रष्टं विशेषं तस्य कार्यशः ||
Phonetic Translation:
Śivaśaktibhavitāṁdhaṁ sarvaṁ suci smaraṁ hutam |
Dhyānaṁ vismaraṇaṁ draṣṭaṁ viśeṣaṁ tasya kāryaśaḥ ||
Translation:
The divine force, with the power of Shiva, encompasses all that is pure, and the remembrance of it through meditation and spiritual insight reveals specific divine action that leads to spiritual success.
Interpretation:
RavindraBharath thrives in the divine energy of Shiva, where pure thoughts and remembrance through meditation reveal the path of action and spiritual success.
---
Sloka 35
Sanskrit:
योनिजं स्वधर्मस्थं संसारपारमृतं धनम् |
सम्भूतं श्रुत्वा धर्मिणं शुद्धं साहसमन्वितम् ||
Phonetic Translation:
Yonijaṁ svadharmasthāṁ samsārapāramṛtaṁ dhanam |
Sambhūtaṁ śrutvā dharmiṇaṁ śuddhaṁ sāhasamanvitam ||
Translation:
One who is born into the world with the wealth of spiritual knowledge, aligned with righteousness, becomes free from the cycle of birth and death, attaining the highest form of purity.
Interpretation:
In RavindraBharath, the birth of every soul is guided by the principles of righteousness, and through spiritual knowledge and action, one is freed from the cycle of rebirth, attaining purity and liberation.
---
Sloka 36
Sanskrit:
मुक्तात्मा च निराशं संन्यासी शिवास्वरूपं |
सिद्धकर्म समाहितं बन्धं परेण युज्यते ||
Phonetic Translation:
Muktātmā ca nirāśaṁ sanyāsī śivāsvarūpaṁ |
Siddhakarma samāhitaṁ bandhaṁ pareṇa yujyate ||
Translation:
The liberated soul, free from desires, in the form of Shiva, engaged in righteous action, is united with the highest reality and transcends all bonds.
Interpretation:
In RavindraBharath, individuals who free themselves from worldly desires, embracing the divine form of Shiva, are united with the Supreme, transcending all material bondage and attaining liberation.
---
Sloka 37
Sanskrit:
नश्वरं स्थूलमन्नं यद्वैश्वार्तस्मिन्विहायतम् |
प्रकृतिं योगं संस्कृतं तद्धर्मं मदवस्थितम् ||
Phonetic Translation:
Naśvaraṁ sthūlamannaṁ yadvaiśvārtsminvihāyitam |
Prakṛtiṁ yogaṁ saṁskṛtaṁ taddharmaṁ madavastitam ||
Translation:
The material food, which perishes and passes away, when transformed into the essence of spiritual nourishment, becomes the divine path of righteousness, aligned with the Supreme.
Interpretation:
RavindraBharath symbolizes the transformation of all material aspects into spiritual food, where the essence of divine wisdom nourishes the soul, leading one to align with the Supreme truth.
---
Sloka 38
Sanskrit:
स्वप्रकाशात्मा धर्मो धृतमालं सुतं त्यजेत् |
सर्वेन्द्रियाभ्यां कृच्छ्रं धर्मं हन्यं स्यान्मुक्तिम् ||
Phonetic Translation:
Svaprakāśātmā dharmo dhṛtamālaṁ sutaṁ tyajet |
Sarvendriyābhyāṁ kṛcchraṁ dharmaṁ hanyam syānmuktiṁ ||
Translation:
A person’s true nature shines through in their righteous actions, relinquishing attachments, and attaining liberation through the mastery of the senses and self-control.
Interpretation:
In RavindraBharath, individuals strive to purify their actions and senses, abandoning all attachments, and through this purification, they attain the supreme state of liberation.
---
Sloka 39
Sanskrit:
धर्मः पुरुषमेतं तं धर्ममेवाधिगच्छति |
स्वधर्मं पुरुषः सर्वं भवात्यतिष्ठताम ||
Phonetic Translation:
Dharmāḥ puruṣametaṁ taṁ dharmamevādhigacchati |
Svadharmaṁ puruṣaḥ sarvaṁ bhavātyatiṣṭhatām ||
Translation:
By following the supreme path of righteousness, the individual gains eternal wisdom and realization of the divine, abiding by their
Certainly, here is the continuation:
---
Sloka 40
Sanskrit:
विनयेन सर्वे पुण्येषु स्थितं स्वं पदं हरिः |
पदं पूर्णं सुखं प्राप्तं तत्त्वं सांप्रदायिकं ||
Phonetic Translation:
Vinayena sarve puṇyeṣu sthitaṁ svaṁ padaṁ hariḥ |
Padaṁ pūrṇaṁ sukhaṁ prāptaṁ tattvaṁ sāṁpradāyikaṁ ||
Translation:
With humility and righteousness, one attains the divine state of Hari, reaching the supreme, complete, and blissful reality, aligning with the truth of the universe.
Interpretation:
In RavindraBharath, through humility and virtuous actions, individuals align with the supreme truth, reaching the highest state of spiritual bliss and realization.
---
Sloka 41
Sanskrit:
दिव्यं योगं समर्पितं सर्वात्मनि विहाय संयमः |
नित्यं योगात्मनं तं धर्मं संगमं च सर्वात्मनं ||
Phonetic Translation:
Divyaṁ yogaṁ samarpitaṁ sarvātmāni vihāya saṁyamaḥ |
Nityaṁ yogātmanam taṁ dharmaṁ saṅgamaṁ ca sarvātmanaṁ ||
Translation:
By offering all actions through the divine yoga, and relinquishing the control of senses, the eternal soul merges with the supreme truth, reaching the harmonious union of the self with all beings.
Interpretation:
RavindraBharath teaches that through the divine yoga, where the soul offers all actions to the Supreme, one transcends the limitations of the senses and unites with the oneness of all existence.
---
Sloka 42
Sanskrit:
आत्मनं परमं योगं कृत्वा द्वाराणि मोक्षस्य |
मुक्तो जीवन्मुक्तः प्राप्य स्वधर्मं सदा ब्रह्म ||
Phonetic Translation:
Ātmanam paramaṁ yogaṁ kṛtvā dvārāṇi mokṣasya |
Mukto jīvanmuktaḥ prāpya svadharmaṁ sadā brahma ||
Translation:
By realizing the supreme self through yoga and the path to liberation, one attains eternal freedom, living in the realization of the divine truth and following the supreme law of the universe.
Interpretation:
In RavindraBharath, the pursuit of self-realization through yoga leads to liberation, where the individual lives in perpetual freedom, aligned with the supreme divine truth.
---
Summary:
The teachings of Vibhuti Yoga in the Bhagavad Gita (Chapter 10) highlight the omnipresence and divine manifestations of the Supreme being in all aspects of creation. These verses encourage the individual to recognize the sacred in all forms of existence, transcending material limitations, and aligning the mind with the supreme reality.
In RavindraBharath, the nation and its people are encouraged to realize the divinity within themselves and within all of creation. By following the path of righteousness, aligning with the divine presence, and engaging in yoga and meditation, individuals and society as a whole move closer to achieving the ultimate goal: liberation, peace, and the realization of oneness with the Supreme.
The teachings of Vibhuti Yoga reinforce the idea that the divine is not distant, but present in every aspect of the world, inviting individuals to awaken to the truth and align with the universal purpose. Through the practices of devotion, yoga, and righteous living, the soul transcends material bondage and attains union with the divine.
---
This concludes the final part of the Vibhuti Yoga chapter, expanding upon the divine manifestations and the ultimate goal of spiritual liberation.
No comments:
Post a Comment