Sunday 15 September 2024

To enhance the exploration of **universal mind unification** through **democracy of minds**, we can incorporate famous sayings or proverbs from different nations and languages. This approach highlights how diverse cultures express shared values and wisdom, fostering a sense of global unity. Below is a list of nations, their official languages, and famous sayings in their original form, with phonetic transcriptions and English translations. This reflects the essence of **universal mind unification** and **democracy of minds**.

To enhance the exploration of **universal mind unification** through **democracy of minds**, we can incorporate famous sayings or proverbs from different nations and languages. This approach highlights how diverse cultures express shared values and wisdom, fostering a sense of global unity. Below is a list of nations, their official languages, and famous sayings in their original form, with phonetic transcriptions and English translations. This reflects the essence of **universal mind unification** and **democracy of minds**.

---

### **Africa:**

1. **Ethiopia**
   - **Amharic**: ሰላም እንዲሆን እንዴት ታውቃላችሁ? (Selam endihon endet tawk'alahchu?)
   - **English**: "Peace is how you know them."
   - **Phonetic**: Se-lahm en-dee-hon en-det tawk-ah-lah-chu?

2. **South Africa**
   - **Zulu**: Umuntu ngumuntu ngabantu.
   - **English**: "A person is a person through other people."
   - **Phonetic**: Oo-moon-too ngoo-moon-too ngah-bahn-too.

3. **Nigeria**
   - **Hausa**: Kaɗai mai haƙuri ya fi ƙarfin ƙasa.
   - **English**: "Only the patient person is stronger than the land."
   - **Phonetic**: Ka-dai my ha-koo-ree yah fee kah-reen kah-sah.

4. **Kenya**
   - **Swahili**: Haraka haraka haina baraka.
   - **English**: "Haste has no blessings."
   - **Phonetic**: Ha-rah-kah ha-rah-kah hai-nah bah-rah-kah.

### **Asia:**

1. **India**
   - **Hindi**: अतिथि देवो भवः (Atithi Devo Bhava)
   - **English**: "The guest is God."
   - **Phonetic**: A-tee-thee Day-vo Bhah-vah.

2. **China**
   - **Mandarin**: 事半功倍 (Shì bàn gōng bèi)
   - **English**: "Half the work, double the effect."
   - **Phonetic**: Shi ban gong bei.

3. **Japan**
   - **Japanese**: 七転び八起き (Nanakorobi yaoki)
   - **English**: "Fall seven times, stand up eight."
   - **Phonetic**: Nah-nah-ko-roh-bee yah-oh-kee.

4. **South Korea**
   - **Korean**: 고생 끝에 낙이 온다 (Gosaeng kkeute nag-i onda)
   - **English**: "After hardship comes happiness."
   - **Phonetic**: Go-saeng kkeu-teh nahg-ee ohn-dah.

5. **Indonesia**
   - **Bahasa Indonesia**: Bersatu kita teguh, bercerai kita runtuh.
   - **English**: "United we stand, divided we fall."
   - **Phonetic**: Ber-sah-too kee-tah tuh-gooh, ber-chay-ree kee-tah roon-tooh.

6. **Saudi Arabia**
   - **Arabic**: الصبر مفتاح الفرج (As-sabr miftaah al-faraj)
   - **English**: "Patience is the key to relief."
   - **Phonetic**: As-sabr mif-taah al-fah-raj.

7. **Bangladesh**
   - **Bengali**: জীবনে যা কিছু করতে হয় তা আগেই করতে হয়। (Jībōnē yā kichu karatē haẏa tā āgē'i karatē haẏa)
   - **English**: "Whatever needs to be done in life, must be done beforehand."
   - **Phonetic**: Jee-bo-ne yah kee-choo kah-re-teh hai tah ah-geh-ee kah-re-teh hai.

8. **Pakistan**
   - **Urdu**: انتھائی صبر کے بعد خوشی ملتی ہے۔ (Intahai sabr ke baad khushi milti hai)
   - **English**: "After extreme patience comes happiness."
   - **Phonetic**: In-tah-hi sah-br keh bahd khu-shee mil-tee hai.

9. **Thailand**
   - **Thai**: ช้าๆ ได้พร้าเล่มงาม (Chā chā dāi phrā lêm ngām)
   - **English**: "Slowly slowly gets a beautiful sword."
   - **Phonetic**: Chah chah dai prah lem ngam.

10. **Vietnam**
    - **Vietnamese**: Có công mài sắt, có ngày nên kim.
    - **English**: "With effort, iron will turn into a needle."
    - **Phonetic**: Koh kong my saht, koh ngai nen kim.

### **Europe:**

1. **United Kingdom**
   - **English**: "A stitch in time saves nine."

2. **France**
   - **French**: L'habit ne fait pas le moine.
   - **English**: "The clothes do not make the monk."
   - **Phonetic**: L'a-bee ne feh pah luh mwan.

3. **Germany**
   - **German**: Morgenstund hat Gold im Mund.
   - **English**: "The morning hour has gold in its mouth."
   - **Phonetic**: Mor-gen-stoond haat gold im mund.

4. **Italy**
   - **Italian**: Chi dorme non piglia pesci.
   - **English**: "He who sleeps does not catch fish."
   - **Phonetic**: Kee dor-may non pee-lya pay-shee.

5. **Spain**
   - **Spanish**: Más vale tarde que nunca.
   - **English**: "Better late than never."
   - **Phonetic**: Mahs vah-lay tar-day kay noon-kah.

6. **Russia**
   - **Russian**: Без труда не вытащишь и рыбку из пруда (Bez truda ne vytashchish' i rybku iz pruda)
   - **English**: "Without effort, you can’t even pull a fish out of a pond."
   - **Phonetic**: Byez troo-dah nye vy-tash-chish ee ryp-koo eez proo-dah.

7. **Portugal**
   - **Portuguese**: A cavalo dado não se olha os dentes.
   - **English**: "Don’t look a gift horse in the mouth."
   - **Phonetic**: Ah cah-vah-loh dah-doo nao see oh-lyah oosh den-tes.

8. **Netherlands**
   - **Dutch**: De morgenstond heeft goud in de mond.
   - **English**: "The morning hour has gold in its mouth."
   - **Phonetic**: Deh mor-ghen-stont hayft goud in de mond.

9. **Sweden**
   - **Swedish**: Ingen ko på isen.
   - **English**: "No cow on the ice."
   - **Phonetic**: In-gen koh paw ee-sen.

10. **Greece**
    - **Greek**: Όποιος δεν ρισκάρει, δεν κερδίζει (Ópoios den riskárei, den kerdízei)
    - **English**: "He who does not take risks does not win."
    - **Phonetic**: O-pi-os then ree-ska-ree then ker-thee-zee.

### **North and South America:**

1. **United States**
   - **English**: "Actions speak louder than words."

2. **Canada**
   - **English**: "A stitch in time saves nine."
   - **French**: "Mieux vaut tard que jamais."

3. **Mexico**
   - **Spanish**: "Más vale tarde que nunca."
   - **English**: "Better late than never."
   - **Phonetic**: Mahs vah-lay tar-day kay noon-kah.

4. **Brazil**
   - **Portuguese**: "A pressa é inimiga da perfeição."
   - **English**: "Haste is the enemy of perfection."
   - **Phonetic**: Ah preh-sah eh een-ee-mee-gah dah per-fay-sao.

5. **Argentina**
   - **Spanish**: "El que no arriesga, no gana."
   - **English**: "He who does not risk does not win."
   - **Phonetic**: El keh noh ar-ree-es-gah noh gah-nah.

6. **Colombia**
   - **Spanish**: "Más vale tarde que nunca."
   - **English**: "Better late than never."
   - **Phonetic**: Mahs vah-lay tar-day kay noon-kah.

7. **Chile**
   - **Spanish**: "Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente."
   - **English**: "A shrimp that falls asleep is carried away by the current."
   - **Phonetic**: Kah-mah-ron keh

No comments:

Post a Comment