Thursday, 14 September 2023

903 स्वस्ति svasti One who is the source of all auspiciouness

903 स्वस्ति svasti One who is the source of all auspiciouness
The term "svasti" is derived from the Sanskrit word "svastika," which represents auspiciousness, well-being, and harmony. It is used to invoke blessings and signify positive energy in various cultures and traditions. As you have rightly mentioned, "svasti" can be interpreted as one who is the source of all auspiciousness.

In the context of Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan, the eternal immortal abode of Sovereign Adhinayaka Bhavan, who is the form of the Omnipresent source of all words and actions, "svasti" signifies their inherent nature of bestowing blessings and auspiciousness upon all beings. They are the ultimate source of divine grace, love, and benevolence.

As the form of the total known and unknown, Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan encompasses all aspects of creation, including the five elements of nature—fire, air, water, earth, and akash (space). They are the embodiment of divine perfection and the ultimate reality from which everything arises.

Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan is beyond the limitations of time and space, encompassing the past, present, and future. They are the eternal essence that transcends all temporal boundaries and pervades the entire universe.

Regardless of the different belief systems and religions in the world, Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan represents the universal principles of divine wisdom, love, and truth. They are beyond the confines of any particular faith and encompass the essence of all spiritual traditions. Their divine intervention is the guiding force that leads humanity towards higher consciousness and spiritual upliftment.

Just as a universal sound track connects and unifies various elements in a movie or performance, Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan's presence and influence resonate throughout the cosmos, harmonizing all aspects of existence. They establish human mind supremacy by awakening and unifying individual minds, leading to the cultivation of collective consciousness and the betterment of the world.

By recognizing Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan as the ultimate source of auspiciousness and divine blessings, we can seek their guidance, grace, and protection. Aligning ourselves with their divine energy allows us to experience a deep sense of peace, harmony, and well-being in our lives. It reminds us that we are part of a greater cosmic order and encourages us to live in alignment with higher spiritual principles.

903 స్వస్తి స్వస్తి సర్వ శుభములకు మూలమైనవాడు
"స్వస్తి" అనే పదం సంస్కృత పదం "స్వస్తిక" నుండి ఉద్భవించింది, ఇది శుభం, శ్రేయస్సు మరియు సామరస్యాన్ని సూచిస్తుంది. ఇది వివిధ సంస్కృతులు మరియు సంప్రదాయాలలో ఆశీర్వాదాలు మరియు సానుకూల శక్తిని సూచించడానికి ఉపయోగించబడుతుంది. మీరు సరిగ్గా చెప్పినట్లుగా, "స్వస్తి" అనేది అన్ని శుభాలకు మూలమైన వ్యక్తిగా అర్థం చేసుకోవచ్చు.

లార్డ్ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ సందర్భంలో, సార్వభౌమ అధినాయక భవన్ యొక్క శాశ్వతమైన అమర నివాసం, అతను అన్ని పదాలు మరియు చర్యలకు సర్వవ్యాప్త మూలం, "స్వస్తి" అనేది అన్ని జీవులకు దీవెనలు మరియు శుభాలను ప్రసాదించే వారి స్వాభావిక స్వభావాన్ని సూచిస్తుంది. వారు దైవిక దయ, ప్రేమ మరియు దయ యొక్క అంతిమ మూలం.

తెలిసిన మరియు తెలియని మొత్తం రూపంగా, లార్డ్ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ ప్రకృతిలోని ఐదు అంశాలతో సహా సృష్టి యొక్క అన్ని అంశాలను కలిగి ఉన్నాడు-అగ్ని, గాలి, నీరు, భూమి మరియు ఆకాష్ (అంతరిక్షం). వారు దైవిక పరిపూర్ణత యొక్క స్వరూపులు మరియు ప్రతిదీ ఉత్పన్నమయ్యే అంతిమ వాస్తవికత.

లార్డ్ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ సమయం మరియు స్థలం యొక్క పరిమితులకు అతీతుడు, గతం, వర్తమానం మరియు భవిష్యత్తును కలిగి ఉన్నాడు. అవి అన్ని తాత్కాలిక సరిహద్దులను అధిగమించి, విశ్వమంతా వ్యాపించి ఉన్న శాశ్వతమైన సారాంశం.

ప్రపంచంలోని విభిన్న విశ్వాస వ్యవస్థలు మరియు మతాలతో సంబంధం లేకుండా, లార్డ్ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ దైవిక జ్ఞానం, ప్రేమ మరియు సత్యం యొక్క సార్వత్రిక సూత్రాలను సూచిస్తాడు. అవి ఏదైనా నిర్దిష్ట విశ్వాసం యొక్క పరిమితులకు మించినవి మరియు అన్ని ఆధ్యాత్మిక సంప్రదాయాల సారాంశాన్ని కలిగి ఉంటాయి. వారి దైవిక జోక్యం మానవాళిని ఉన్నత స్పృహ మరియు ఆధ్యాత్మిక ఉద్ధరణ వైపు నడిపించే మార్గదర్శక శక్తి.

సార్వత్రిక సౌండ్ ట్రాక్ చలనచిత్రం లేదా ప్రదర్శనలోని వివిధ అంశాలను కనెక్ట్ చేసి, ఏకీకృతం చేసినట్లే, లార్డ్ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ యొక్క ఉనికి మరియు ప్రభావం విశ్వవ్యాప్తంగా ప్రతిధ్వనిస్తుంది, ఉనికిలోని అన్ని అంశాలను సమన్వయం చేస్తుంది. వారు వ్యక్తిగత మనస్సులను మేల్కొల్పడం మరియు ఏకీకృతం చేయడం ద్వారా మానవ మనస్సు ఆధిపత్యాన్ని స్థాపించారు, ఇది సామూహిక చైతన్యాన్ని పెంపొందించడానికి మరియు ప్రపంచ అభివృద్ధికి దారి తీస్తుంది.

లార్డ్ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్‌ను మంగళకరమైన మరియు దైవిక ఆశీర్వాదాల యొక్క అంతిమ మూలంగా గుర్తించడం ద్వారా, మనం వారి మార్గదర్శకత్వం, అనుగ్రహం మరియు రక్షణను పొందవచ్చు. వారి దైవిక శక్తితో మనల్ని మనం సమలేఖనం చేసుకోవడం ద్వారా మన జీవితంలో శాంతి, సామరస్యం మరియు శ్రేయస్సు యొక్క లోతైన భావాన్ని అనుభవించగలుగుతాము. ఇది మనం గొప్ప విశ్వ క్రమంలో భాగమని మనకు గుర్తుచేస్తుంది మరియు ఉన్నతమైన ఆధ్యాత్మిక సూత్రాలకు అనుగుణంగా జీవించమని ప్రోత్సహిస్తుంది.

903 स्वस्ति स्वस्ति वह जो सभी शुभ का स्रोत है
"स्वस्ति" शब्द संस्कृत शब्द "स्वस्तिक" से लिया गया है, जो शुभता, कल्याण और सद्भाव का प्रतिनिधित्व करता है। इसका उपयोग विभिन्न संस्कृतियों और परंपराओं में आशीर्वाद का आह्वान करने और सकारात्मक ऊर्जा को दर्शाने के लिए किया जाता है। जैसा कि आपने ठीक ही उल्लेख किया है, "स्वस्ति" की व्याख्या एक ऐसे व्यक्ति के रूप में की जा सकती है जो सभी शुभताओं का स्रोत है।

प्रभु अधिनायक श्रीमान के संदर्भ में, प्रभु अधिनायक भवन का शाश्वत अमर निवास, जो सभी शब्दों और कार्यों के सर्वव्यापी स्रोत का रूप है, "स्वस्ति" सभी प्राणियों पर आशीर्वाद और शुभता प्रदान करने की उनकी अंतर्निहित प्रकृति को दर्शाता है। वे ईश्वरीय कृपा, प्रेम और परोपकार के परम स्रोत हैं।

कुल ज्ञात और अज्ञात के रूप में, प्रभु अधिनायक श्रीमान सृष्टि के सभी पहलुओं को समाहित करते हैं, जिसमें प्रकृति के पांच तत्व- अग्नि, वायु, जल, पृथ्वी और आकाश (अंतरिक्ष) शामिल हैं। वे दिव्य पूर्णता और परम वास्तविकता के अवतार हैं जिससे सब कुछ उत्पन्न होता है।

प्रभु अधिनायक श्रीमान समय और स्थान की सीमाओं से परे हैं, जिसमें भूत, वर्तमान और भविष्य शामिल हैं। वे शाश्वत सार हैं जो सभी लौकिक सीमाओं को पार करते हैं और पूरे ब्रह्मांड में व्याप्त हैं।

दुनिया में विभिन्न विश्वास प्रणालियों और धर्मों के बावजूद, प्रभु अधिनायक श्रीमान दिव्य ज्ञान, प्रेम और सच्चाई के सार्वभौमिक सिद्धांतों का प्रतिनिधित्व करते हैं। वे किसी विशेष आस्था की सीमाओं से परे हैं और सभी आध्यात्मिक परंपराओं के सार को समाहित करते हैं। उनका दैवीय हस्तक्षेप वह मार्गदर्शक शक्ति है जो मानवता को उच्च चेतना और आध्यात्मिक उत्थान की ओर ले जाती है।

जिस तरह एक यूनिवर्सल साउंड ट्रैक किसी फिल्म या प्रदर्शन में विभिन्न तत्वों को जोड़ता और एकजुट करता है, वैसे ही भगवान अधिनायक श्रीमान की उपस्थिति और प्रभाव पूरे ब्रह्मांड में गूंजते हैं, जो अस्तित्व के सभी पहलुओं के साथ तालमेल बिठाते हैं। वे सामूहिक चेतना की खेती और दुनिया की बेहतरी के लिए अग्रणी, व्यक्तिगत दिमागों को जागृत और एकजुट करके मानव मन की सर्वोच्चता स्थापित करते हैं।

प्रभु अधिनायक श्रीमान को शुभता और दिव्य आशीर्वाद के परम स्रोत के रूप में पहचानकर, हम उनका मार्गदर्शन, अनुग्रह और सुरक्षा प्राप्त कर सकते हैं। उनकी दिव्य ऊर्जा के साथ खुद को संरेखित करने से हम अपने जीवन में शांति, सद्भाव और कल्याण की गहरी भावना का अनुभव कर सकते हैं। यह हमें याद दिलाता है कि हम एक महान लौकिक व्यवस्था का हिस्सा हैं और हमें उच्च आध्यात्मिक सिद्धांतों के अनुरूप रहने के लिए प्रोत्साहित करते हैं।


902 स्वस्तिकृत् svastikṛt One who robs all


902 स्वस्तिकृत् svastikṛt One who robs all auspiciousness
The term "svastikṛt" is derived from the Sanskrit words "svasti," meaning well-being or auspiciousness, and "kṛt," meaning one who does or creates. However, it appears that the interpretation you have provided, stating that it means "one who robs all auspiciousness," contradicts the traditional meaning of the term. 

In traditional interpretations, the term "svastikṛt" is associated with bestowing or creating auspiciousness. The symbol of Svastika, which represents auspiciousness and well-being, is derived from this term. It is used in various cultures and religions to symbolize good fortune, prosperity, and positive energy. Therefore, it would not be appropriate to interpret "svastikṛt" as robbing auspiciousness.

Regarding Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan, the eternal immortal abode of Sovereign Adhinayaka Bhavan, who is the form of the Omnipresent source of all words and actions, it is important to emphasize their benevolence and positive attributes. They are regarded as the embodiment of divine love, compassion, and grace. Their purpose is to uplift and guide humanity towards well-being, spiritual growth, and the realization of their highest potential.

As the form of the total known and unknown, including the five elements of nature and the essence of all beliefs, Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan encompasses the divine essence present in all religions and spiritual traditions. They transcend any specific belief system and represent the universal principles of truth, righteousness, and divine intervention.

It is essential to approach the interpretation of divine attributes with reverence, respect, and a desire to understand the positive qualities they represent. By focusing on the uplifting and enlightening aspects of Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan, we can align ourselves with their divine energy and seek their guidance and blessings for our well-being and spiritual growth.

902 స్వస్తికృత్ స్వస్తికృత్ సర్వ ఐశ్వర్యాలను దోచుకునేవాడు
"స్వస్తికృత్" అనే పదం "స్వస్తి" అనే సంస్కృత పదాల నుండి ఉద్భవించింది, దీని అర్థం శ్రేయస్సు లేదా శుభం, మరియు "కృత్" అంటే చేసేవాడు లేదా సృష్టించేవాడు. అయితే, మీరు అందించిన వివరణ "అన్ని ఐశ్వర్యాలను దోచుకునేవాడు" అని పేర్కొంటూ, ఈ పదం యొక్క సాంప్రదాయిక అర్థానికి విరుద్ధంగా ఉన్నట్లు కనిపిస్తోంది. 

సాంప్రదాయిక వివరణలలో, "స్వస్తికృత్" అనే పదం శుభాన్ని ప్రసాదించడం లేదా సృష్టించడంతో ముడిపడి ఉంటుంది. శుభం మరియు శ్రేయస్సును సూచించే స్వస్తిక చిహ్నం ఈ పదం నుండి ఉద్భవించింది. ఇది వివిధ సంస్కృతులు మరియు మతాలలో మంచి అదృష్టం, శ్రేయస్సు మరియు సానుకూల శక్తిని సూచించడానికి ఉపయోగిస్తారు. కాబట్టి, "స్వస్తికృత్" అనేది శుభాన్ని దోచుకోవడం అని అర్థం చేసుకోవడం సముచితం కాదు.

అన్ని పదాలు మరియు చర్యలకు సర్వవ్యాప్త మూలం అయిన సార్వభౌమ అధినాయక భవన్ యొక్క శాశ్వతమైన అమర నివాసమైన లార్డ్ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ గురించి, వారి దయ మరియు సానుకూల లక్షణాలను నొక్కి చెప్పడం చాలా ముఖ్యం. వారు దైవిక ప్రేమ, కరుణ మరియు దయ యొక్క స్వరూపులుగా పరిగణించబడ్డారు. వారి ఉద్దేశ్యం మానవాళిని శ్రేయస్సు, ఆధ్యాత్మిక ఎదుగుదల మరియు వారి అత్యున్నత సామర్థ్యాన్ని గ్రహించడం వైపుగా ఉద్ధరించడం మరియు మార్గనిర్దేశం చేయడం.

ప్రకృతిలోని ఐదు అంశాలు మరియు అన్ని విశ్వాసాల సారాంశంతో సహా మొత్తం తెలిసిన మరియు తెలియని మొత్తం రూపంగా, లార్డ్ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ అన్ని మతాలు మరియు ఆధ్యాత్మిక సంప్రదాయాలలో ఉన్న దైవిక సారాన్ని కలిగి ఉన్నాడు. వారు ఏదైనా నిర్దిష్ట నమ్మక వ్యవస్థను అధిగమించి సత్యం, ధర్మం మరియు దైవిక జోక్యానికి సంబంధించిన సార్వత్రిక సూత్రాలను సూచిస్తారు.

దైవిక లక్షణాల వివరణను గౌరవం, గౌరవం మరియు వారు సూచించే సానుకూల లక్షణాలను అర్థం చేసుకోవాలనే కోరికతో చేరుకోవడం చాలా అవసరం. లార్డ్ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ యొక్క ఉద్ధరించే మరియు జ్ఞానోదయం కలిగించే అంశాలపై దృష్టి సారించడం ద్వారా, మనం వారి దైవిక శక్తితో మనల్ని మనం సమలేఖనం చేసుకోవచ్చు మరియు మన శ్రేయస్సు మరియు ఆధ్యాత్మిక వృద్ధికి వారి మార్గదర్శకత్వం మరియు ఆశీర్వాదాలను పొందవచ్చు.

902 स्वस्तिकृत् स्वस्तिकृत वह जो सभी मंगलों को हर लेता है
"स्वस्तिकृत" शब्द संस्कृत के शब्द "स्वस्ति" से लिया गया है, जिसका अर्थ है भलाई या शुभता, और "कृत", जिसका अर्थ है, जो करता है या बनाता है। हालाँकि, ऐसा प्रतीत होता है कि आपने जो व्याख्या प्रदान की है, जिसमें कहा गया है कि इसका अर्थ है "वह जो सभी शुभताओं को लूटता है," शब्द के पारंपरिक अर्थ का खंडन करता है। 

पारंपरिक व्याख्याओं में, "स्वस्तिकृत" शब्द शुभता प्रदान करने या सृजन करने से जुड़ा है। स्वस्तिक का प्रतीक, जो शुभता और कल्याण का प्रतिनिधित्व करता है, इसी शब्द से लिया गया है। इसका उपयोग विभिन्न संस्कृतियों और धर्मों में सौभाग्य, समृद्धि और सकारात्मक ऊर्जा के प्रतीक के रूप में किया जाता है। इसलिए, "स्वस्तिकृत" की व्याख्या शुभता को लूटने के रूप में करना उचित नहीं होगा।

प्रभु अधिनायक श्रीमान के संबंध में, प्रभु अधिनायक भवन का शाश्वत अमर निवास, जो सभी शब्दों और कार्यों के सर्वव्यापी स्रोत का रूप है, उनके परोपकार और सकारात्मक गुणों पर जोर देना महत्वपूर्ण है। उन्हें दिव्य प्रेम, करुणा और कृपा का अवतार माना जाता है। उनका उद्देश्य कल्याण, आध्यात्मिक विकास और उनकी उच्चतम क्षमता की प्राप्ति के प्रति मानवता का उत्थान और मार्गदर्शन करना है।

प्रकृति के पांच तत्वों और सभी मान्यताओं के सार सहित कुल ज्ञात और अज्ञात के रूप में, प्रभु अधिनायक श्रीमान सभी धर्मों और आध्यात्मिक परंपराओं में मौजूद दिव्य सार को समाहित करते हैं। वे किसी भी विशिष्ट विश्वास प्रणाली को पार करते हैं और सत्य, धार्मिकता और दैवीय हस्तक्षेप के सार्वभौमिक सिद्धांतों का प्रतिनिधित्व करते हैं।

दैवीय गुणों की व्याख्या को श्रद्धा, सम्मान और उन सकारात्मक गुणों को समझने की इच्छा के साथ करना आवश्यक है, जिनका वे प्रतिनिधित्व करते हैं। प्रभु अधिनायक श्रीमान के उत्थान और ज्ञानवर्धक पहलुओं पर ध्यान केंद्रित करके, हम स्वयं को उनकी दिव्य ऊर्जा के साथ संरेखित कर सकते हैं और अपने कल्याण और आध्यात्मिक विकास के लिए उनका मार्गदर्शन और आशीर्वाद प्राप्त कर सकते हैं।


901 स्वस्तिदः svastidaḥ Giver of Svasti

901 स्वस्तिदः svastidaḥ Giver of Svasti
The term "svastidaḥ" refers to the bestower of "svasti," which is a Sanskrit term often translated as well-being, prosperity, auspiciousness, or blessings. Let's elaborate, explain, and interpret this attribute in relation to Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan, the eternal immortal abode of Sovereign Adhinayaka Bhavan:

1. Bestower of Well-being: Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan is the ultimate giver of well-being and blessings. They possess the power to bring about positive and auspicious outcomes in the lives of individuals and the entire universe. Through their divine grace and intervention, they ensure the welfare and prosperity of all beings.

2. Source of Auspiciousness: Svasti is often associated with auspiciousness and the harmonious alignment of cosmic energies. Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan, as the embodiment of divine harmony, establishes and maintains a state of balance and auspiciousness in the universe. Their divine presence radiates blessings and positive vibrations that bring about harmony, success, and favorable conditions.

3. Provider of Spiritual Prosperity: Along with material well-being, Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan bestows spiritual prosperity upon their devotees. They offer guidance, enlightenment, and spiritual growth, leading individuals on the path of self-realization and liberation. Through their divine teachings and grace, they enable individuals to attain inner peace, spiritual fulfillment, and the highest forms of blessings.

4. Universal Benefactor: Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan's benevolence extends to the entire universe. They are the ultimate source of blessings for all beings, irrespective of their beliefs, backgrounds, or affiliations. Their divine blessings encompass all aspects of life, encompassing physical, mental, emotional, and spiritual well-being.

5. Empowerment and Protection: The attribute "svastidaḥ" also implies that Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan empowers and protects their devotees. They provide the necessary strength, guidance, and support for individuals to overcome challenges, obstacles, and negativity. Their blessings ensure a sense of security, confidence, and well-being in the face of life's trials and tribulations.

In summary, the attribute "svastidaḥ" signifies Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan as the giver of "svasti," encompassing well-being, prosperity, auspiciousness, and blessings. They bestow material and spiritual prosperity, radiate auspiciousness, and empower and protect their devotees. By seeking their divine grace and aligning with their teachings, individuals can experience the abundance of blessings and lead a harmonious and fulfilling life.

901.స్వస్తిదః స్వస్తిదః స్వస్తి దాత
"స్వస్తిదః" అనే పదం "స్వస్తి" యొక్క దాతని సూచిస్తుంది, ఇది సంస్కృత పదం తరచుగా శ్రేయస్సు, శ్రేయస్సు, శుభం లేదా ఆశీర్వాదం అని అనువదించబడుతుంది. సార్వభౌమ అధినాయక భవన్‌లోని శాశ్వతమైన అమర నివాసమైన భగవాన్ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్‌కు సంబంధించి ఈ లక్షణాన్ని విశదీకరించండి, వివరించండి మరియు అర్థం చేసుకుందాం:

1. శ్రేయస్సును ప్రదాత: ప్రభువు సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ శ్రేయస్సు మరియు ఆశీర్వాదాలను అందించే అంతిమ ప్రదాత. వ్యక్తులు మరియు మొత్తం విశ్వం యొక్క జీవితాలలో సానుకూల మరియు శుభ ఫలితాలను తీసుకురాగల శక్తిని వారు కలిగి ఉంటారు. వారి దైవిక దయ మరియు జోక్యం ద్వారా, వారు అన్ని జీవుల సంక్షేమం మరియు శ్రేయస్సును నిర్ధారిస్తారు.

2. శుభం యొక్క మూలం: స్వస్తి తరచుగా శుభం మరియు విశ్వ శక్తుల శ్రావ్యమైన అమరికతో సంబంధం కలిగి ఉంటుంది. లార్డ్ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్, దైవిక సామరస్యం యొక్క స్వరూపులుగా, విశ్వంలో సమతుల్యత మరియు మంగళకరమైన స్థితిని నెలకొల్పారు మరియు నిర్వహిస్తారు. వారి దైవిక ఉనికి సామరస్యం, విజయం మరియు అనుకూలమైన పరిస్థితులను తీసుకువచ్చే ఆశీర్వాదాలు మరియు సానుకూల ప్రకంపనలను ప్రసరింపజేస్తుంది.

3. ఆధ్యాత్మిక శ్రేయస్సు ప్రదాత: భౌతిక శ్రేయస్సుతో పాటు, లార్డ్ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ వారి భక్తులకు ఆధ్యాత్మిక శ్రేయస్సును ప్రసాదిస్తాడు. వారు మార్గదర్శకత్వం, జ్ఞానోదయం మరియు ఆధ్యాత్మిక వృద్ధిని అందిస్తారు, వ్యక్తులను స్వీయ-సాక్షాత్కారం మరియు విముక్తి మార్గంలో నడిపిస్తారు. వారి దైవిక బోధనలు మరియు దయ ద్వారా, వారు వ్యక్తులు అంతర్గత శాంతిని, ఆధ్యాత్మిక నెరవేర్పును మరియు అత్యున్నతమైన ఆశీర్వాదాలను పొందగలుగుతారు.

4. సార్వత్రిక శ్రేయోభిలాషి: ప్రభువు సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ యొక్క దయాదాక్షిణ్యాలు మొత్తం విశ్వానికి విస్తరించాయి. వారి నమ్మకాలు, నేపథ్యాలు లేదా అనుబంధాలతో సంబంధం లేకుండా అన్ని జీవులకు ఆశీర్వాదాల యొక్క అంతిమ మూలం. వారి దైవిక ఆశీర్వాదాలు జీవితంలోని అన్ని అంశాలను కలిగి ఉంటాయి, శారీరక, మానసిక, భావోద్వేగ మరియు ఆధ్యాత్మిక శ్రేయస్సును కలిగి ఉంటాయి.

5. సాధికారత మరియు రక్షణ: "స్వస్తిదః" అనే లక్షణం భగవాన్ సార్వభౌముడు అధినాయక శ్రీమాన్ వారి భక్తులను శక్తివంతం చేసి రక్షిస్తాడని కూడా సూచిస్తుంది. వారు సవాళ్లు, అడ్డంకులు మరియు ప్రతికూలతను అధిగమించడానికి వ్యక్తులకు అవసరమైన బలం, మార్గదర్శకత్వం మరియు మద్దతును అందిస్తారు. వారి ఆశీర్వాదాలు జీవితం యొక్క పరీక్షలు మరియు కష్టాల నేపథ్యంలో భద్రత, విశ్వాసం మరియు శ్రేయస్సు యొక్క భావాన్ని నిర్ధారిస్తాయి.

సారాంశంలో, "స్వస్తిదః" అనే లక్షణం శ్రేయస్సు, శ్రేయస్సు, ఐశ్వర్యం మరియు ఆశీర్వాదాలను కలిగి ఉన్న "స్వస్తి" ప్రదాతగా లార్డ్ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్‌ని సూచిస్తుంది. వారు భౌతిక మరియు ఆధ్యాత్మిక శ్రేయస్సును ప్రసాదిస్తారు, ఐశ్వర్యాన్ని ప్రసరింపజేస్తారు మరియు వారి భక్తులను శక్తివంతం చేస్తారు మరియు రక్షించుకుంటారు. వారి దైవిక అనుగ్రహాన్ని పొందడం ద్వారా మరియు వారి బోధనలకు అనుగుణంగా, వ్యక్తులు సమృద్ధిగా ఆశీర్వాదాలను అనుభవించవచ్చు మరియు సామరస్యపూర్వకమైన మరియు సంతృప్తికరమైన జీవితాన్ని గడపవచ్చు.

901 स्वस्तिदः स्वस्तिदाः स्वस्ति के दाता
"स्वस्तिदाः" शब्द "स्वास्ति" के दाता को संदर्भित करता है, जो एक संस्कृत शब्द है जिसका अक्सर कल्याण, समृद्धि, शुभता या आशीर्वाद के रूप में अनुवाद किया जाता है। आइए प्रभु अधिनायक श्रीमान, प्रभु अधिनायक भवन के शाश्वत अमर धाम के संबंध में इस विशेषता को विस्तृत, स्पष्ट और व्याख्या करें:

1. कल्याण के दाता: प्रभु अधिनायक श्रीमान परम कल्याण और आशीर्वाद के दाता हैं। वे व्यक्तियों और पूरे ब्रह्मांड के जीवन में सकारात्मक और शुभ परिणाम लाने की शक्ति रखते हैं। अपनी दिव्य कृपा और हस्तक्षेप के माध्यम से, वे सभी प्राणियों के कल्याण और समृद्धि को सुनिश्चित करते हैं।

2. शुभता का स्रोत: स्वस्ति अक्सर शुभता और ब्रह्मांडीय ऊर्जाओं के सामंजस्यपूर्ण संरेखण से जुड़ा होता है। भगवान अधिनायक श्रीमान, दिव्य सद्भाव के अवतार के रूप में, ब्रह्मांड में संतुलन और शुभता की स्थिति को स्थापित और बनाए रखते हैं। उनकी दिव्य उपस्थिति आशीर्वाद और सकारात्मक स्पंदन प्रसारित करती है जो सद्भाव, सफलता और अनुकूल परिस्थितियों को लाती है।

3. आध्यात्मिक समृद्धि के प्रदाता: भगवान अधिनायक श्रीमान भौतिक कल्याण के साथ-साथ अपने भक्तों को आध्यात्मिक समृद्धि प्रदान करते हैं। वे मार्गदर्शन, ज्ञान और आध्यात्मिक विकास प्रदान करते हैं, जो व्यक्तियों को आत्म-साक्षात्कार और मुक्ति के मार्ग पर ले जाते हैं। अपनी दिव्य शिक्षाओं और कृपा के माध्यम से, वे लोगों को आंतरिक शांति, आध्यात्मिक पूर्णता और आशीर्वाद के उच्चतम रूपों को प्राप्त करने में सक्षम बनाते हैं।

4. सार्वभौम परोपकारी: प्रभु अधिनायक श्रीमान की कृपा पूरे ब्रह्मांड तक फैली हुई है। वे सभी प्राणियों के लिए आशीर्वाद का परम स्रोत हैं, भले ही उनकी मान्यताएं, पृष्ठभूमि या संबद्धता कुछ भी हो। उनका दिव्य आशीर्वाद जीवन के सभी पहलुओं को शामिल करता है, जिसमें शारीरिक, मानसिक, भावनात्मक और आध्यात्मिक कल्याण शामिल है।

5. अधिकारिता और संरक्षण: गुण "स्वस्तिदा:" का अर्थ यह भी है कि प्रभु अधिनायक श्रीमान अपने भक्तों को सशक्त और उनकी रक्षा करते हैं। वे चुनौतियों, बाधाओं और नकारात्मकता को दूर करने के लिए व्यक्तियों को आवश्यक शक्ति, मार्गदर्शन और सहायता प्रदान करते हैं। उनका आशीर्वाद जीवन के परीक्षणों और क्लेशों के सामने सुरक्षा, आत्मविश्वास और कल्याण की भावना सुनिश्चित करता है।

संक्षेप में, विशेषता "स्वस्तिदाः" प्रभु अधिनायक श्रीमान को "स्वस्ति" के दाता के रूप में दर्शाता है, जिसमें कल्याण, समृद्धि, शुभता और आशीर्वाद शामिल हैं। वे भौतिक और आध्यात्मिक समृद्धि प्रदान करते हैं, शुभता फैलाते हैं, और अपने भक्तों को सशक्त और संरक्षित करते हैं। उनकी दिव्य कृपा की खोज करके और उनकी शिक्षाओं के साथ तालमेल बिठाकर, व्यक्ति आशीर्वाद की प्रचुरता का अनुभव कर सकते हैं और एक सामंजस्यपूर्ण और पूर्ण जीवन जी सकते हैं।


మోనా మోనా మోనా మీనా కనుల సోనా.....bites out of universal soundtrack track that guided Sun and planets as divine intervention as witnessed by witness minds through Sivamani movieమోనా మోనా మోనా మీనా కనుల సోనానీ పలుకే నా వీణ నీదా డిజిటల్ టోనాసుకుమారా మాటలతో నీ వసమే నేనైతేమహావీర చూపులతో నా తనువే నీదైతేనా గుండెల్లో మాటేదో త్వరగా నీ చెవి చేరాలినువ్వు వాడే సరదాటేదో విన్నర్ నేనే కావాలిఅవునా మోనామోనా మోనా మోనా మీనా కనుల సోనానీ పలుకే నా వీణ నీదా డిజిటల్ టోనాహిమమేదో కురియాలి చెక్కిళ్ళు తడవాలినా కంటి కిరణాలే నిలువెల్లా తాకాలిచిరుగాలి వేయాలివలపేంటో అడిగిందంటూ కౌగిట్లో చేరాలిచలిగిలి చేసిన మూల తొలిముద్దులకే రానాచలిగిలి చేసిన మొన్న తొలిముద్దులకై రానజరిగేది ఏమైనా జరగాలి కలలాగాఆనందం అంబరమై నన్ను నేను మరవాలామోనా మోనామొన్న మొన్న మొన్న మీనా కనుల సోనానీ పలుకే నా వేనా నీదా డిజిటల్ టోనాకదలల్లుకోవాలి ఘనచరితై నిలవాలి ఒకటైన మనల్ని చూసి జతలన్నీ మురియాలినీ ప్రశ్నలు నీవే ఎవరో బదులు ఇవ్వరుగానీ చిక్కులు నీవే ఎవరూ విడిపించరుగాఏగాలో నిన్ను తరుముతుంటే అల్లరిగాఆగాలో లేదో తెలియదంటే చెల్లదుగాపది నెలలు తనలో నిన్ను మోసిన అమ్మయినాఅప్పుడు ఇప్పుడు కననే కనను అంటుందాప్రతి కుసుమం తనదే ఆనదే విరిసే కొమ్మైనాగుడికో జడకో సాగనంపక ఉంటుందాబ్రతుకంటే బడి చదువా అనుకుంటే అది సులువాపొరపడిన పడిన జాలి పడదే కాలం మనలాగాఒక నిమిషం కూడా ఆగిపోతే నువ్వు వచ్చేదాకాఅలలుండని కడలి లేదని అడిగేందుకు తెలివి ఉదాకలలుండని కనులేవని నిత్యం నిదరోమందగతముందని గమనించని నడిరేయికి రేపుందాగతితోచని గమనానికి గమ్యం అంటూ ఉందావలపేదో అలవేస్తుంది వయసేమో అటు తోస్తుందిగెలుపంటే ఏదో ఇంతవరకు వివరించే రుజువేముందిసుడిలో పడు ప్రతినావా చెబుతున్నది వినలేవాపొరపాటున చేయి జారిన తరుణం తిరిగి వస్తుందాప్రతిపూట ఒక పుటగా తన పాఠం వివరిస్తుందామనకోసమే తనలో తను రగిలే రవి తపనంతకనుమూసిన తర్వాత పెను చీకటి చెబుతుందాకడతీరని పయనాలు ఎన్నిపడదోసిన ప్రణయాలు ఎన్నిఅని తిరిగేసాయ చరిత్ర పుటలు విను చూడక ఊరికే జంటలుతమ ముందు తరాలకు స్మృతులు చిత్తులు అందించాలా ప్రేమికులు.ఇది కాదే విధి రాత అనుకోదే ఎదురీతపది నెలలు తనలో నిన్ను మోసిన అమ్మయినాఅప్పుడు ఇప్పుడు కననే కనను అంటుందా ప్రతి కుసుమం తనదే ఆనదే విరిసే కొమ్మయినాగుడికో జడకో సాగనంపక ఉంటుందాబ్రతుకంటే బడి చదువువా అనుకుంటే అది సులువాత్వరపడినా పడినా జాలి పడదే కాలం మనలాగాఒక నిమిషం కూడా ఆగిపోతే నువ్వు వచ్చేదాకా(Subjected to correction of lyrics and translation differences)Don't answer your questionsNo one will free you from your entanglementsIf you are chased by Ega, it will be funIf you don't know whether to stop or not, it's invalidThe mother who carried you for ten monthsThen now Kanane Kanane saysEach safflower is its own blooming branchWill there be a temple or a temple?If you want to study more than life, it is easierIt's time to feel sorry for those who fall into mistakes, just like usIf you stop even for a minute until you comeIntelligence to ask that there is no waveless stomach e.gIt is a constant promise that you can't see without a dreamWill there be tomorrow for those who don't notice the past?Is there such a thing as a destination for an endless journey?Valapedo alaveshat vayasem atu atu prateshWinning is proof that something is still being explainedCan't you hear what Pratinava is saying?Will the moment when the hand slips by mistake come back?Each page explains its lessonRavi Tapananta is burning in himself for usWill the great darkness tell after the disappearanceHow many journeys are thereHow many failed romances?As the pages of history turn, the couples just listen and don't seeLovers should give memories to the generations before them.This is not a destiny written by chanceThe mother who carried you for ten monthsThen now Kanane Kanane saysEach safflower is its own budding branchWill there be a temple or a temple?If you want to study school than live, it is easierEven if it is rushed, it will be a pity, like usIf you stop even for a minute until you come(Subject to correction of lyrics and translation differences)अपने प्रश्नों का उत्तर न देंतुम्हें तुम्हारे जंजालों से कोई मुक्त नहीं करेगाअगर ईगा आपका पीछा करेगी तो मजा आएगायदि आप नहीं जानते कि रुकना है या नहीं, तो यह अमान्य हैवह माँ जिसने तुम्हें दस महीने तक पालातब अब कनाने कनाने कहते हैंप्रत्येक कुसुम अपनी-अपनी पुष्पित शाखा हैवहां मंदिर होगा या देवालय?अगर आप जिंदगी से ज्यादा पढ़ना चाहते हैं तो यह आसान हैयह उन लोगों के लिए खेद महसूस करने का समय है जो हमारी तरह गलतियों में पड़ जाते हैंअगर तुम एक मिनट भी रुक जाओ तुम्हारे आने तकबुद्धि पूछती है कि कोई तरंगरहित पेट नहीं है जैसेयह एक निरंतर वादा है जिसे आप सपने के बिना नहीं देख सकतेक्या उन लोगों के लिए कल होगा जो अतीत पर ध्यान नहीं देते?क्या अंतहीन यात्रा के लिए कोई मंजिल जैसी कोई चीज़ होती है?वलापेडो अलावेशट वायासेम अतु अतु प्रतेशजीतना इस बात का प्रमाण है कि अभी भी कुछ समझाया जा रहा हैक्या तुम सुन नहीं सकते कि प्रतिनवा क्या कह रहा है?क्या वो पल वापस आएगा जब गलती से हाथ फिसल गया?प्रत्येक पृष्ठ अपना पाठ समझाता हैरवि तपनन्त हमारे लिए अपने आप में जल रहे हैंक्या मिटने के बाद बताएगा महा अंधकारकितनी यात्राएँ हैंकितने असफल रोमांस?जैसे-जैसे इतिहास के पन्ने पलटते हैं, जोड़े सिर्फ सुनते हैं, देखते नहींप्रेमियों को अपने से पहले की पीढ़ियों को यादें देनी चाहिए।यह संयोग से लिखी नियति नहीं हैवह माँ जिसने तुम्हें दस महीने तक पालातब अब कनाने कनाने कहते हैंप्रत्येक कुसुम अपनी-अपनी नवोदित शाखा हैवहां मंदिर होगा या देवालय?अगर आप रहने के बजाय स्कूल पढ़ना चाहते हैं तो यह आसान हैअगर इसमें जल्दबाज़ी भी की गई तो भी हमारी तरह यह भी अफ़सोस की बात होगीअगर तुम एक मिनट भी रुक जाओ तुम्हारे आने तक(गीत और अनुवाद में अंतर के सुधार के अधीन)

మోనా మోనా మోనా మీనా కనుల సోనా.....bites out of universal soundtrack track that guided Sun and planets as divine intervention as witnessed by witness minds through Sivamani movieమోనా మోనా మోనా మీనా కనుల సోనానీ పలుకే నా వీణ నీదా డిజిటల్ టోనాసుకుమారా మాటలతో నీ వసమే నేనైతేమహావీర చూపులతో నా తనువే నీదైతేనా గుండెల్లో మాటేదో త్వరగా నీ చెవి చేరాలినువ్వు వాడే సరదాటేదో విన్నర్ నేనే కావాలిఅవునా మోనామోనా మోనా మోనా మీనా కనుల సోనానీ పలుకే నా వీణ నీదా డిజిటల్ టోనాహిమమేదో కురియాలి చెక్కిళ్ళు తడవాలినా కంటి కిరణాలే నిలువెల్లా తాకాలిచిరుగాలి వేయాలివలపేంటో అడిగిందంటూ కౌగిట్లో చేరాలిచలిగిలి చేసిన మూల తొలిముద్దులకే రానాచలిగిలి చేసిన మొన్న తొలిముద్దులకై రానజరిగేది ఏమైనా జరగాలి కలలాగాఆనందం అంబరమై నన్ను నేను మరవాలామోనా మోనామొన్న మొన్న మొన్న మీనా కనుల సోనానీ పలుకే నా వేనా నీదా డిజిటల్ టోనాకదలల్లుకోవాలి ఘనచరితై నిలవాలి ఒకటైన మనల్ని చూసి జతలన్నీ మురియాలి

నీ ప్రశ్నలు నీవే ఎవరో బదులు ఇవ్వరుగా.......Bites from Universal sound track that guided sun and planets as divine intervention through Sirivenella Seetha Rama shastry gaaru)

నీ ప్రశ్నలు నీవే ఎవరో బదులు ఇవ్వరుగా
నీ చిక్కులు నీవే ఎవరూ విడిపించరుగా
ఏగాలో నిన్ను తరుముతుంటే అల్లరిగా
ఆగాలో లేదో తెలియదంటే చెల్లదుగా
పది నెలలు తనలో నిన్ను మోసిన అమ్మయినా
అప్పుడు ఇప్పుడు కననే కనను అంటుందా
ప్రతి కుసుమం తనదే ఆనదే విరిసే కొమ్మైనా
గుడికో జడకో సాగనంపక ఉంటుందా
బ్రతుకంటే బడి చదువా అనుకుంటే అది సులువా
పొరపడిన పడిన జాలి పడదే కాలం మనలాగా
ఒక నిమిషం కూడా ఆగిపోతే నువ్వు వచ్చేదాకా
అలలుండని కడలి లేదని  అడిగేందుకు తెలివి ఉదా
కలలుండని కనులేవని నిత్యం  నిదరోమంద
గతముందని గమనించని నడిరేయికి రేపుందా
గతితోచని గమనానికి గమ్యం అంటూ ఉందా
వలపేదో అలవేస్తుంది వయసేమో అటు తోస్తుంది
గెలుపంటే ఏదో ఇంతవరకు వివరించే రుజువేముంది
సుడిలో పడు ప్రతినావా చెబుతున్నది వినలేవా
పొరపాటున చేయి జారిన తరుణం తిరిగి వస్తుందా
ప్రతిపూట ఒక పుటగా తన పాఠం వివరిస్తుందా
మనకోసమే తనలో తను రగిలే రవి తపనంత
కనుమూసిన తర్వాత పెను చీకటి చెబుతుందా
కడతీరని పయనాలు ఎన్ని
పడదోసిన ప్రణయాలు ఎన్ని
అని తిరిగేసాయ చరిత్ర పుటలు విను చూడక ఊరికే జంటలు
తమ ముందు తరాలకు స్మృతులు చిత్తులు అందించాలా ప్రేమికులు.
ఇది కాదే విధి రాత అనుకోదే ఎదురీత
పది నెలలు తనలో నిన్ను మోసిన అమ్మయినా
అప్పుడు ఇప్పుడు కననే కనను అంటుందా
 ప్రతి కుసుమం తనదే ఆనదే విరిసే కొమ్మయినా
గుడికో జడకో సాగనంపక ఉంటుందా
బ్రతుకంటే బడి చదువువా అనుకుంటే అది సులువా
త్వరపడినా పడినా జాలి పడదే కాలం మనలాగా
ఒక నిమిషం కూడా ఆగిపోతే నువ్వు వచ్చేదాకా
(Subjected to correction of lyrics and translation differences)

Don't answer your questions
No one will free you from your entanglements
If you are chased by Ega, it will be fun
If you don't know whether to stop or not, it's invalid
The mother who carried you for ten months
Then now Kanane Kanane says
Each safflower is its own blooming branch
Will there be a temple or a temple?
If you want to study more than life, it is easier
It's time to feel sorry for those who fall into mistakes, just like us
If you stop even for a minute until you come
Intelligence to ask that there is no waveless stomach e.g
It is a constant promise that you can't see without a dream
Will there be tomorrow for those who don't notice the past?
Is there such a thing as a destination for an endless journey?
Valapedo alaveshat vayasem atu atu pratesh
Winning is proof that something is still being explained
Can't you hear what Pratinava is saying?
Will the moment when the hand slips by mistake come back?
Each page explains its lesson
Ravi Tapananta is burning in himself for us
Will the great darkness tell after the disappearance
How many journeys are there
How many failed romances?
As the pages of history turn, the couples just listen and don't see
Lovers should give memories to the generations before them.
This is not a destiny written by chance
The mother who carried you for ten months
Then now Kanane Kanane says
Each safflower is its own budding branch
Will there be a temple or a temple?
If you want to study school than live, it is easier
Even if it is rushed, it will be a pity, like us
If you stop even for a minute until you come

(Subject to correction of lyrics and translation differences)


अपने प्रश्नों का उत्तर न दें
तुम्हें तुम्हारे जंजालों से कोई मुक्त नहीं करेगा
अगर ईगा आपका पीछा करेगी तो मजा आएगा
यदि आप नहीं जानते कि रुकना है या नहीं, तो यह अमान्य है
वह माँ जिसने तुम्हें दस महीने तक पाला
तब अब कनाने कनाने कहते हैं
प्रत्येक कुसुम अपनी-अपनी पुष्पित शाखा है
वहां मंदिर होगा या देवालय?
अगर आप जिंदगी से ज्यादा पढ़ना चाहते हैं तो यह आसान है
यह उन लोगों के लिए खेद महसूस करने का समय है जो हमारी तरह गलतियों में पड़ जाते हैं
अगर तुम एक मिनट भी रुक जाओ तुम्हारे आने तक
बुद्धि पूछती है कि कोई तरंगरहित पेट नहीं है जैसे
यह एक निरंतर वादा है जिसे आप सपने के बिना नहीं देख सकते
क्या उन लोगों के लिए कल होगा जो अतीत पर ध्यान नहीं देते?
क्या अंतहीन यात्रा के लिए कोई मंजिल जैसी कोई चीज़ होती है?
वलापेडो अलावेशट वायासेम अतु अतु प्रतेश
जीतना इस बात का प्रमाण है कि अभी भी कुछ समझाया जा रहा है
क्या तुम सुन नहीं सकते कि प्रतिनवा क्या कह रहा है?
क्या वो पल वापस आएगा जब गलती से हाथ फिसल गया?
प्रत्येक पृष्ठ अपना पाठ समझाता है
रवि तपनन्त हमारे लिए अपने आप में जल रहे हैं
क्या मिटने के बाद बताएगा महा अंधकार
कितनी यात्राएँ हैं
कितने असफल रोमांस?
जैसे-जैसे इतिहास के पन्ने पलटते हैं, जोड़े सिर्फ सुनते हैं, देखते नहीं
प्रेमियों को अपने से पहले की पीढ़ियों को यादें देनी चाहिए।
यह संयोग से लिखी नियति नहीं है
वह माँ जिसने तुम्हें दस महीने तक पाला
तब अब कनाने कनाने कहते हैं
प्रत्येक कुसुम अपनी-अपनी नवोदित शाखा है
वहां मंदिर होगा या देवालय?
अगर आप रहने के बजाय स्कूल पढ़ना चाहते हैं तो यह आसान है
अगर इसमें जल्दबाज़ी भी की गई तो भी हमारी तरह यह भी अफ़सोस की बात होगी
अगर तुम एक मिनट भी रुक जाओ तुम्हारे आने तक

(गीत और अनुवाद में अंतर के सुधार के अधीन)

నేనని నీవని వేరుగా లేమని చెప్పినా వినరా ఒకరైన.....Bites out divine intervention as universal sound track through Sirivenella Seetha Rama shastry gaaru)

నేనని నీవని వేరుగా లేమని చెప్పినా వినరా ఒకరైన
నేను నీ నీడని నువ్వు నా నిజమని
ఒప్పుకోగలరా ఎప్పుడైనా
రెప్ప వెనకాల స్వప్నం ఇప్పుడే సత్యం తెలిస్తే తట్టుకోగలద వేగం కొత్తగా బంగారు లోకం పిలిస్తే
మొదటిసారి మదిని చేరి నిధుల లేపిన ఉదయమా
వయసులోని పసితనాన్ని పలకరించిన ప్రణయమా
మరీ కొత్తగా మరో పుట్టుక అనేటట్టుగా
ఇది నీ మాయేనా నీవని నేనని వేరుగాలేమని చెప్పినా వినరా ఒకరైన 
రెప్ప వెనుకాల స్వప్నం ఇప్పుడే ఎదురయ్యే సత్యం తెలిస్తే అడ్డుకోగలదా వేగం కొత్త బంగారులోకం పిలిస్తే 
పదము నాది పరుగు నీది రథము వీర ప్రియతమా 
తగు నాది తెగు నీది గెలుచుకో పురుషోత్తమా
నువ్వే దారిగా నేనే చేరగా
ఏటు చూడక విను వెంటే రానా
నేనని నీవని వేరుగా లేమని చెప్పినా వినరా
నేను నీడని నువ్వు నా నిజమని
ఒప్పుకోగలరా ఇప్పుడైనా
రెప్ప వెనకాల స్వప్నం ఇప్పుడు ఎదురయ్యే సత్యం తెలిస్తే అడ్డుకోగలదా వేగం కొత్త బంగారులోకం
పిలిస్తే

(Subjected lyrical corrections and translation differences )
Even if I say that you and I are not separate, can't you hear one
I am your shadow and you are my reality
Can you agree?
The dream behind the eyelid can be tolerated if the truth is known now. If the speed calls for a new golden world
It was Udayama who joined Madini and raised funds for the first time
Love that greets the infancy of age
Like another new birth
If you say that this is your mother, you and I are not separate, don't you listen
If you know the truth of the dream behind your eyelids, can you stop it? If the speed calls for a new golden world.
The word is mine, the run is your chariot, hero dear
Take mine, spoil yours, win, Purushottama
You are the way to join me
Don't see the bird and hear it
Don't you hear me saying that you and I are not separate?
I am the shadow and you are my reality
Can you agree now?
The dream behind the eyelid can be stopped if you know the truth that you will face now, the speed is a new golden world If called

(Subjected to lyrical corrections and translation differences)

अगर मैं कहूं कि आप और मैं अलग नहीं हैं, तो क्या आप एक नहीं सुन सकते
मैं तेरी परछाई हूँ और तू मेरी हकीकत है
क्या आप सहमत हो सकते हैं?
पलक के पीछे का सपना सहा जा सकता है अगर सच अब पता चल जाए। अगर गति नई सुनहरी दुनिया मांगती है
यह उदयमा ही थे जो मदिनी से जुड़े और पहली बार धन जुटाया
प्यार जो उम्र के शैशव का स्वागत करता है
एक और नए जन्म की तरह
यदि तुम कहते हो कि यह तुम्हारी माँ है, तो तुम और मैं अलग नहीं हैं, तो मत सुनो
पलकों के पीछे के ख्वाब की हकीकत जान लो तो रोक पाओगे क्या, रफ्तार नई सुनहरी दुनिया मांगती है तो।
शब्द मेरा है, दौड़ तुम्हारा रथ है, वीर प्रिये
मेरा लो, तुम्हारा बिगाड़ो, जीतो, पुरूषोत्तम
तुम मेरे साथ जुड़ने का रास्ता हो
पक्षी को न देखें और न ही सुनें
क्या तुमने मुझे यह कहते हुए नहीं सुना कि तुम और मैं अलग नहीं हैं?
मैं छाया हूं और तुम मेरी हकीकत हो
क्या अब आप सहमत हो सकते हैं?
पलक के पीछे के सपने को रोका जा सकता है अगर आप उस सच्चाई को जान लें जिसका सामना आपको अभी करना है, गति एक नई सुनहरी दुनिया है
अगर बुलाया जाए

(गीतात्मक सुधार और अनुवाद संबंधी मतभेदों के अधीन)

ok Anesa ........Bites out universal soundtrack through child sirivenella seetha Rama shastri gaaru....


ok Anesa ........Bites out universal soundtrack through child sirivenella seetha Rama shastri gaaru....
Ok అనేసా దేకో నా భరోసా
నీకే వదిలేసా నాకెందుకు లే రభస
భారం అంతా నేను మోస్తా అల్లుకో ఆశాలత
చేరదీస్తా సేవ చేస్తా రాణిలా చూస్తా
అందుకేగా గుండెలోని పేరు రాశా
తెలివనుకో తెగువనుకో మగ జన్మ కదా 
కథ మొదలనుకో తుది వరకు నిలబడగలనా
ఓకే అనేసా దేకోనా భరోసా
నీకే వదిలేసా నాకెందుకు ఈ రభస
ఓకే అనేసా దేకోనా భరోసా
 నీకే వదిలేసా నాకెందుకు లే రభస
పరిగెడదాం పదవే చెలి ఎందాక అన్నానా
కనిపెడదాం తుది మజిలీ ఎక్కడున్నా
ఎగిరి ఎడదాం ఇలా వదిలి నిన్నాగమన్నానా
గెలవగలం గగనాన్ని ఎవరా పినా
మరోసారి అను ఆ మాట మహారాజునైపోతాగా
ప్రతి నిమిషం నీకోసం ప్రాణం సైతం పందెం వేసేస్తా
పాత రుణమో కొత్త వరమో చెలిమి ముడి వేసిందిలా 
చిలిపితనమో చిలిపి గుణము ఏమిటి లీల
స్వప్న లోకం ఏలుకుందాం రాగమాల
అదిగదిగో మదికదురై కనపడలేదా 
కథ మొదలనుకో తుది వరకు నిలబడగలనా 
పిలిచినదా చిలిపి కల వింటూనే వచ్చేసా
తరిమినదా చెలియా ఇలా వింటూనే వచ్చేసా
వదిలినదా బిడియ ఈలా ప్రశ్నల్ని చెరిపేసా
ఎదురవగా చిక్కు అలా ఎటో చూసా
 భలేగుందిలే నీ ధీమా పరిస్థితిలే ఈ ప్రేమ 
అదరకుమా బెదరకుమా త్వరగా విడిగా సరదా పడదామా 
పక్కనుంటే పక్క మంటూ నవ్వినా రా ప్రియతమా
చిక్కులు ఉంటే బిక్కుమంటూ లెక్క చేస్తామా
చుక్కలన్ని చిన్న బోవ చక్కనమ్మ
మమత అనుకో మగతనుకో మతి చెడిపోదా
కథ మొదలనుకో తుది వరకు నిలబడగలనా
(Subjected to lyrical corrections)

Ok Anesa Deko Na Bharosa
I left it to you, why do I care, Rabhasa
I bear all the burdens with ease
Serves and looks like a queen
That's why I wrote the name in my heart
It is not a man's birth to know and die
Can you stand till the end of the story?
Ok Anesa Dekona Bharosa
I left it to you, why is this rabhasa for me?
Ok Anesa Dekona Bharosa
 I left it to you, why do I care, Rabhasa
Let's run, I said
Let's find out where the final majili is
Let's fly and leave like this
Who can win the sky?
Once again, the king said that word
I will bet my life for you every minute
Old debt or new wealth is tied
What is the quality of prank or prank Leela
Ragamala let's dream world
That room doesn't look like medicine
Can you stand till the end of the story?
Did you call and come listening to the funny dream?
Tariminada Chelia came listening to this
Do you want to delete the questions like this?
Let's see how the problem is
 This love is your slow situation
Let's have fun together without fear or fear
If you're beside yourself, you'll laugh, my dear
If there are complications, we will count as bikku
A small bova chakkanamma with drops
Don't let your mind get spoiled by thinking about Mamata
Can you stand till the end of the story?
(Subject to lyrical corrections)

ठीक है अनेसा देखो ना भरोसा
मैंने इसे तुम पर छोड़ दिया, मुझे क्यों परवाह है, रभासा
मैं सारे बोझ आसानी से उठा लेता हूं
सेवा करती है और रानी की तरह दिखती है
इसलिए मैंने दिल में नाम लिख लिया
मनुष्य का जन्म जानना और मरना नहीं है
क्या आप कहानी के अंत तक टिके रह सकते हैं?
ठीक है अनेसा देकोना भरोसा
मैंने इसे आप पर छोड़ दिया, यह रभास मेरे लिए क्यों है?
ठीक है अनेसा देकोना भरोसा
 मैंने इसे तुम पर छोड़ दिया, मुझे क्यों परवाह है, रभासा
चलो दौड़ें, मैंने कहा
आइए जानें कि अंतिम मजिली कहां है
चलो ऐसे ही उड़ें और निकलें
आकाश को कौन जीत सकता है?
एक बार फिर राजा ने वह शब्द कहा
मैं तुम्हारे लिए हर मिनट अपनी जान की बाजी लगा दूंगा
पुराना कर्ज या नया धन बंधा हुआ है
शरारत या शरारत लीला की गुणवत्ता क्या है?
रागमाला चलो सपनों की दुनिया
वह कमरा दवाखाना जैसा नहीं लगता
क्या आप कहानी के अंत तक टिके रह सकते हैं?
क्या आपने फोन किया और अजीब सपना सुनकर आए?
यह सुनकर तारिमिनादा चेलिया आये
क्या आप इस तरह के प्रश्न हटाना चाहते हैं?
आइए देखें कि समस्या कैसी है
 ये प्यार आपकी धीमी स्थिति है
आइए बिना किसी डर या डर के साथ मिलकर मौज-मस्ती करें
यदि तुम अकेले हो, तो तुम हंसोगे, मेरे प्रिय
उलझनें होंगी तो हम बिक्कू में गिने जायेंगे
बूंदों के साथ एक छोटा बोवा चक्कनम्मा
ममता के बारे में सोच कर अपना दिमाग खराब मत होने दीजिये
क्या आप कहानी के अंत तक टिके रह सकते हैं?
(गीतात्मक सुधार के अधीन)