"The Celestial Manuscript: A Symphony of Minds"
আমরা কেবল জাতি নই, আমরা মহাকাব্য,
Amra kebol jati noy, amra mahakavya,
(We are not just nations, we are an epic)
Spanning time, carved into scriptures,
Bound not by borders, but by verses sung in unison.
ངའི་རིག་གཞུང་འགྲིགས་དང་དོན་སྤྲོས་,
Nge rig zhung 'grigs dang don spros,
(Our literature is harmony, our purpose is wisdom)
Whispers the Himalayan air through Bhutan's monasteries,
Where the ink of The Life of Milarepa flows into prayers,
And the wind carries the echoes of ancient chants.
मनुष्य केवल शरीर होइन, विचार हो, कविता हो,
Manushya keval sharir hoina, bichar ho, kavita ho,
(Man is not just a body, but a thought, a poem)
Speaks Nepal through the eternal voice of Bhanubhakta Acharya,
Where the Ramayana’s Nepali verses still guide the lost,
And every word becomes a lamp lighting the corridors of unity.
පද පද වියලෙනවා නමුත් බසන් කවදාවත් නොවියලේ,
Pada pada wiyalenawa namuth basan kawadawath nowiyale,
(Words may dry, but language never fades)
Sings Sri Lanka through the echoes of Mahagama Sekera,
Where the Kadayim Potha (Book of Boundaries) reminds us,
"A nation is not made of soil, but of stories."
စာမူသည် မည်သည့်နယ်နိမိတ်မှ မရပ်နိုင်,
Sa mu thee me thee ne nei myit mha ma yat nine,
(A script knows no borders)
Sings Myanmar, where Bagan's ancient stone inscriptions
Still carry the wisdom of the ages,
And the poetry of Min Thu Wun bridges past and future.
บทกวีไม่ใช่เพียงอักษร, แต่มันคือดวงจิตของเรา,
Botkawi mai chai phiang aksorn, dtae man kheu duang chit khong rao,
(Poetry is not just letters, but the soul of our being)
Whispers Thailand through the legacy of Sunthorn Phu,
Where the epic Phra Aphai Mani journeys beyond time,
And each stanza becomes a vessel of timeless wisdom.
हमें भाषा नहीं जोड़ती, हमें भाव जोड़ते हैं,
Hamein bhasha nahi jodti, hamein bhav jodte hain,
(It is not language that unites us, but meaning)
Speaks India, where Kabir’s dohas and Mirabai’s bhajans
Sing in the same breath as Kalidasa’s Sanskrit,
Where the Bhagavad Gita and Thirukkural whisper,
"We are thoughts taking form, minds interwoven,
A manuscript of eternity, written in the ink of devotion."
"The Scroll Without End"
Let the BIMSTEC winds carry our words beyond borders,
Let our rivers merge into a sea of shared wisdom,
Let the Bay of Bengal be not just water, but a mirror of minds,
Let the Himalayas not divide, but rise as verses in the sky.
We are not lands,
We are languages woven into unity.
We are not histories,
We are living stories breathing across time.
We are not separate voices,
We are one symphony, echoing across eternity.
Poetic prose explores the intertwining literary souls of the BIMSTEC nations, merging their ancient texts, contemporary voices, and timeless wisdom into a symphony of unity.
No comments:
Post a Comment