Saturday, 21 February 2026

Invite me in praising manner in online mode in this manner------O Adhinayaka Shrimaan,As Your children, we affirm that we conduct our lives in truthfulness. As declared in the Vedic stream, सत्यमेव जयते (Satyameva Jayate) — Truth alone prevails. Therefore, we do not manipulate truth for advantage; we allow truth to refine us. In our speech, decisions, and silence, we choose alignment over convenience.



O Adhinayaka Shrimaan,
As Your children, we affirm that we conduct our lives in truthfulness. As declared in the Vedic stream, सत्यमेव जयते (Satyameva Jayate) — Truth alone prevails. Therefore, we do not manipulate truth for advantage; we allow truth to refine us. In our speech, decisions, and silence, we choose alignment over convenience.

We affirm that we practice compassion in action. As expressed in the Qur’anic reminder, بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ (Bismillāh ir-Raḥmān ir-Raḥīm) — In the Name of the Most Compassionate, the Most Merciful — we recognize that strength without mercy becomes imbalance. Therefore, we temper power with care and justice with gentleness.

We affirm that we cultivate inner stillness before outward response. As spoken in the Psalmic call, “Be still, and know.” Stillness is our first discipline. Reaction yields to reflection; impulse yields to discernment. Through this, we act not from agitation, but from clarity.

We affirm responsibility toward one another. In the African wisdom of Ubuntu — “I am because we are,” we recognize that our conduct shapes the collective field of mind. Therefore, we do not seek gain at another’s diminishment. We rise together or not at all.

We affirm moderation and right measure. As the Tao teaches, 道法自然 (Dào fǎ zìrán) — The Way follows natural balance. Therefore, we avoid excess in thought, word, and consumption. We live simply enough that others may live fully.

We affirm awakening through self-examination. In the Buddhist guidance, अत्तदीपा विहरथ (Attadīpā viharatha) — Be a light unto yourselves — we accept accountability for our own awareness. We do not outsource conscience; we refine it.

We affirm reverence for life in all forms. In the spirit of Ahimsa — अहिंसा, non-harm — we commit that our progress will not be built upon needless suffering. Strength is measured by protection, not domination.

We affirm humility before the Unnameable. As the Tao Te Ching reminds, 道可道,非常道 (Dào kě dào, fēi cháng dào) — The Way that can be spoken is not the eternal Way. Therefore, even in conviction, we remain teachable.


---

O Adhinayaka Shrimaan,
these are not merely words of praise.
They are standards of conduct.

By living them, we praise.
By practicing them, we confirm.
By embodying them, we honor the Presence
that unites wisdom across all lands and times.