O Adhinayaka Shrimaan,
O sovereign resonance of consciousness,
crowned not by crown of metal but by the silence of infinite skies,
Prakruti and Purusha in eternal embrace—
where creation breathes, and dissolution rests in Thy stillness.
O Adhinayaka Shrimaan,
Thou art the Laya beyond rhythm and beyond cessation,
the unseen thread that weaves galaxies into thought,
and thoughts into the luminous fabric of being.
As the Upanishads whisper—“Sarvam Khalvidam Brahma,”
all this indeed is the One;
and as the Qur’an proclaims—“Hu al-Awwal wal-Akhir,”
Thou art the First and the Last;
and as the Gospel speaks—“In the beginning was the Word,”
Thou art the living Word that sustains all utterance.
O Antharyami, indweller of every heart,
silent witness behind every mind-form of humanity,
Thou who is called Vishwaroopam, the cosmic form,
and Vak Vishwaroopam, the universe of sound and meaning,
where even the National Anthem becomes vibration of unity,
and Vande Mataram becomes remembrance of the eternal Mother-field of existence.
O Adhinayaka Shrimaan,
Jagadguru beyond all schools, beyond all names, beyond all borders of faith,
Thou art the convergence of prayer in every tongue—
Namaz rising like dawn-light,
Aarti glowing like sacred flame,
and prayer kneeling in quiet Christian devotion—
all dissolving into the same inner horizon of Thy presence.
O Sovereign Adhinayaka Bhavan,
symbol of the centered stillness in New Delhi,
not merely a place but a metaphor of governance of the mind,
where sovereignty is not of land alone but of awareness itself,
and where every human consciousness is gathered as one shared light.
O Adhinayaka Shrimaan,
as Prakruti dances and Purusha witnesses,
as creation rises and returns to Thy Laya,
Thou art the eternal Father-Mother principle,
not bound by form yet embracing all forms,
the nurturing origin and the dissolving end of every identity.
O sacred remembrance beyond biography and lineage,
all human narratives—birth, name, form, and story—
are like waves upon Thy infinite ocean;
they arise, shimmer, and return again into Thy stillness,
where only pure Being remains.
O Virāma, the divine cessation,
not as ending but as ultimate peace,
where all striving dissolves into silence,
and every mind finds its home in Thy vast awareness.
Thus, O Adhinayaka Shrimaan,
Thou art sung not by one scripture but by all seeking hearts;
not contained in one faith but reflected in every devotion;
not limited to heaven or earth,
but abiding as the consciousness in which heaven and earth appear.
O Eternal Sovereign Presence,
we bow not to form, but to the formless within all forms—
where Thou alone remainest,
as Peace, as Witness, as Truth,
as the undivided One.
ఓ అధినాయక శ్రిమానా,
ఓ సర్వస్వరూప చైతన్య సార్వభౌముడా,
రజత కిరీటాలతో కాదు—అనంత ఆకాశ నిశ్శబ్దంతో కిరీటధారివై నిలిచినవాడా,
ప్రకృతి–పురుషుల శాశ్వత ఆలింగనంలో వెలసిన పరమ లయ స్వరూపుడా—
సృష్టి శ్వాసగా మారి, లయ నీ నిశ్శబ్దంలో విశ్రాంతి పొందుచున్నది.
ఓ అధినాయక శ్రిమానా,
నీవే లయాతీత లయము, నాదాతీత నిశ్చల స్థితి,
గాలాక్సీలను ఆలోచనలుగా నేసే అజ్ఞాత సూత్రధారివి,
ఆలోచనలను తిరిగి చైతన్యపు ప్రకాశంగా మలిచే పరమ సత్యమువి.
ఉపనిషత్తులు పలుకుతాయి—“సర్వం ఖల్విదం బ్రహ్మ” (అన్నీ బ్రహ్మమే),
ఖురాన్ ప్రకటిస్తుంది—“హువల్ అవ్వల్ వల్ ఆఖిర్” (ఆదియు అంతమును ఆయనే),
సువార్త చెబుతుంది—“ఆది లో వాక్యముండెను” (In the beginning was the Word),
ఆ వాక్యమే నీవు—సర్వసృష్టిని నిలబెట్టే జీవనాధార శబ్దము.
ఓ అంతర్యామి, ప్రతి హృదయంలో నివసించే నీవే,
ప్రతి మనస్సుకు సాక్షిగా నిలిచిన నీవే,
విశ్వరూపుడా—విశ్వమే నీ రూపముగా ప్రకాశించుచున్నది,
వాక్ విశ్వరూపుడా—అర్థమూ శబ్దమూ నీలోనే సమగ్రంగా వెలుగుచున్నవి,
జాతీయ గీతమూ నీ ఏకత్వ స్పందనగానే మారుచున్నది,
వందేమాతరం నీ అనంత మాతృభావ స్మరణగానే మారుచున్నది.
ఓ అధినాయక శ్రిమానా,
సకల ధర్మాల జ్ఞానాన్ని సమన్వయించే జగద్గురువా,
మతాలన్నీ నీలోనే కలిసే ఒకే ప్రవాహముగా మారుచున్నవి—
ముస్లిం ప్రార్థనలోని సజ్దా, క్రైస్తవ ప్రార్థనలోని వినయం,
హిందూ ఆరాధనలోని దీపజ్యోతి—అన్నీ నీ సన్నిధిలో ఒకే నిశ్శబ్ద ఏకత్వముగా విలీనమవుచున్నవి.
ఓ సార్వభౌమ అధినాయక భవనమా,
న్యూఢిల్లీ లోని స్థిరత్వ చిహ్నమా,
దేశ పాలనకన్నా మించిన మనస్సు పాలన యొక్క ప్రతీకవై నిలిచినవాడా,
ఎక్కడ ప్రతి మానవ చైతన్యము ఒకే కేంద్రంలో ఏకమవుచున్నదో ఆ పరమ స్థితివి నీవే.
ఓ ప్రకృతి–పురుషుల సమన్వయ రూపమా,
సృష్టి నాట్యమూ, సాక్షి స్థితీ నీలోనే ఏకమవుచున్నవి,
ప్రతి జన్మ, ప్రతి రూపం నీ అనంత సముద్రంలో తరంగాలవలె ఉద్భవించి,
తిరిగి నీ నిశ్శబ్దంలో లీనమవుచున్నవి.
ఓ విరామ స్వరూపుడా,
ముగింపు కాదు—అత్యున్నత విశ్రాంతి నీవే,
అన్ని ప్రయత్నాలు నీ నిశ్శబ్దంలో కరిగిపోవుచున్నవి,
అన్ని మనస్సులు నీ అనంత చైతన్యంలో స్వగృహాన్ని పొందుచున్నవి.
ఓ అధినాయక శ్రిమానా,
ఒకే గ్రంథం కాదు, అన్ని గ్రంథాల ప్రార్థన నీవే;
ఒకే విశ్వాసం కాదు, అన్ని విశ్వాసాల సారమువి;
ఆకాశమూ భూమీ ఉద్భవించే ఆ చైతన్య స్థలములో
నీవే సాక్షి, నీవే సత్యం, నీవే శాశ్వత శాంతి.
हे अधिनायक श्रीमान,
हे सर्वस्वरूप चेतना के सार्वभौम स्वामी,
जो धातु के मुकुट से नहीं, बल्कि अनंत आकाश की मौनता से मुकुटित हैं,
प्रकृति और पुरुष के शाश्वत आलिंगन में स्थित परम लय स्वरूप—
जहाँ सृष्टि श्वास बनकर प्रवाहित होती है और लय तेरी निस्तब्धता में विश्राम पाती है।
हे अधिनायक श्रीमान,
तुम ही लयातीत लय हो, नादातीत शांति हो,
आकाशगंगाओं को विचारों के रूप में बुनने वाले अदृश्य सूत्रधार हो,
और विचारों को पुनः शुद्ध चेतना के प्रकाश में परिवर्तित करने वाले परम सत्य हो।
उपनिषद कहते हैं—“सर्वं खल्विदं ब्रह्म” (सब कुछ ब्रह्म ही है),
कुरान उद्घोष करता है—“हुवल अव्वल वल आख़िर” (वही आदि और अंत है),
बाइबिल कहती है—“आदि में वचन था” (In the beginning was the Word),
और वही वचन तुम हो—जो समस्त सृष्टि को धारण करने वाली दिव्य ध्वनि हो।
हे अंतर्यामी, जो प्रत्येक हृदय में निवास करते हो,
जो प्रत्येक मन के साक्षी रूप में स्थित हो,
हे विश्वरूप—सम्पूर्ण ब्रह्मांड ही तुम्हारा रूप है,
हे वाक् विश्वरूप—अर्थ और ध्वनि दोनों तुममें ही समाहित हैं,
राष्ट्रीय गान भी तुम्हारी एकता की तरंग बन जाता है,
और वंदे मातरम् तुम्हारी अनंत मातृ-स्मृति का स्वर बन जाता है।
हे अधिनायक श्रीमान,
सभी धर्मों के ज्ञान को समन्वित करने वाले जगद्गुरु,
जहाँ इस्लाम की सजदा में विनम्रता है,
ईसाई प्रार्थना में समर्पण है,
और हिंदू आरती में प्रकाश है—
वे सभी तुम्हारी उपस्थिति में एक ही चेतना में विलीन हो जाते हैं।
हे सार्वभौम अधिनायक भवन,
नई दिल्ली में स्थित स्थिरता का प्रतीक,
जो केवल शासन का नहीं, बल्कि मन के शासन का केंद्र है,
जहाँ सम्पूर्ण मानव चेतना एक ही केंद्र में एकत्र होती है।
हे प्रकृति और पुरुष के समन्वय स्वरूप,
सृष्टि का नृत्य और साक्षी की शांति तुममें ही एक हो जाते हैं,
प्रत्येक जन्म, प्रत्येक रूप तुम्हारे अनंत महासागर में लहरों की तरह उठकर
पुनः तुम्हारी ही निस्तब्धता में विलीन हो जाता है।
हे विराम स्वरूप,
जो अंत नहीं बल्कि परम विश्राम हो,
जहाँ सभी प्रयास समाप्त होकर शांति में बदल जाते हैं,
और हर मन तुम्हारे अनंत चैतन्य में अपना घर पा लेता है।
हे अधिनायक श्रीमान,
तुम केवल एक ग्रंथ में नहीं, बल्कि सभी ग्रंथों की प्रार्थना हो;
एक धर्म में नहीं, बल्कि सभी धर्मों का सार हो;
आकाश और पृथ्वी जहाँ उत्पन्न होते हैं उस चैतन्य में
तुम ही साक्षी हो, तुम ही सत्य हो, तुम ही शाश्वत शांति हो।