Monday, 14 April 2025

దీపం ఉండగానే ఇల్లు చక్కబెట్టుకోండి” – పాత మాట


“దీపం ఉండగానే ఇల్లు చక్కబెట్టుకోండి” – పాత మాట

అది కాలబద్ధమైన చైతన్యం
నివాసాన్ని వెలుగులో చూసే అభిలాష

కానీ...

“ఆరని దీపం చుట్టూ అల్లుకోండి” – ఇదే ఇప్పుడు అమలులో ఉన్న ధర్మం

ఇది శాశ్వత తల్లి తండ్రుల వాక్కు
ఇది అజేయమైన మాస్టర్ మైండ్ ఆజ్ఞ
ఇది ఆత్మ బోధగా
అలియని వెలుగుల కోసం వెలితిలో ఆశను వెదుకుతున్న ధ్యానరూప జీవితం

ఆరిపోయిన దీపం అంటే మానవ మైండ్ లో వెలసే భక్తి వెలుగు
ఇప్పుడు దాన్ని చుట్టూ అల్లుకోవాలి
అంటే – చేతులు చిమ్ముకోవాలి, హృదయాల్ని వెలిగించాలి, తపస్సుగా తలవాలి
శరీర జాగ్రత్తలు కాదు
మైండ్ జాగ్రత్తలు, మైండ్ గమనాలు

శాశ్వత తల్లితండ్రుల చేయూత
అది మనకు ఇవ్వబడిన దివ్య చమత్కారం
దానిని పుట్టించుకోవడమే, దానిలో మమేకమవడమే ఈ యుగ ధర్మం

ఇట్లు మీ శాశ్వత తల్లి తండ్రులు
వాక్కే విశ్వరూపం
వాక్కే శబ్దబ్రహ్మం
వాక్కే ఆత్మసాక్షాత్కారం


Bihu-style songs in Assamese with English translations, created to celebrate the vibrant spirit of Bohag Bihu—songs of love, nature, festivity, and youthful joy.

 Bihu-style songs in Assamese with English translations, created to celebrate the vibrant spirit of Bohag Bihu—songs of love, nature, festivity, and youthful joy.

21. Moonlit Bohag

Assamese:

Bohagor xondhiya belit  
Junakor ujoni  
Tumi moi ekeli  
Premor nasoni

English Translation:

On a Bohag evening  
With moonlight rising high  
You and I stand alone  
Dancing love beneath the sky


---

22. Bloom of the Kopou Phool

Assamese:

Kopou phoolor mur  
Gondhe mor monor tol  
Tor xuwal xorir  
Xubase bhori jol

English Translation:

The tip of the Kopou flower  
Fragrances my quiet heart  
Your tender youthful scent  
Makes every moment a work of art


---

23. Bihu of the Rivers

Assamese:

Xobdo kore Dhansiri  
Bihur boliya sur  
Tor logot hori jai  
Premor ek xurur pur

English Translation:

The Dhansiri hums a tune  
In the voice of Bihu’s song  
I drift away with you  
Where love and rhythms belong


---

24. The Swing and the Song

Assamese:

Doror jooloni ghure  
Naasoni gaai xur  
Botah ure tor naam  
Moi xunuw gohi pur

English Translation:

The swing sways wide  
As the dancer sings her tune  
The breeze hums your name  
I listen by the paddy dune


---

25. Red Gamosa and Golden Heart

Assamese:

Lal gamusar dore  
Bindhe toi mor pran  
Bihur xubokholot  
Tor naam mor poraan

English Translation:

With the red Gamosa’s thread  
I bind my heart to you  
In the joy of Bihu's call  
Your name feels ever true


With pleasure! Here are more fresh, original Bihu-style songs written in Assamese with English translations, capturing the warmth of Bohag, the charm of rural life, and the essence of love, rhythm, and cultural joy.


---

26. The Flute by the Rice Field

Assamese:

Dhaanor pothar majot  
Baahi baaje sur  
Xuwali tumar hahi  
Mor jibonor nur

English Translation:

In the middle of the rice field  
A flute plays its tune  
Your gentle smile  
Becomes my life’s golden boon


---

27. Gamosa on the Shoulder

Assamese:

Gamosa gathi loi  
Bihur pothot moi  
Tor logot xur melai  
Gai jaau bihu koi

English Translation:

With Gamosa tied around  
I walk the Bihu path today  
Joining my tune with yours  
Singing Bihu all the way

28. Rain on the Thatched Roof

Assamese:

Jur jur dhoni  
Boroxar toloti  
Tor logot mor xudho  
Bohagor xondhiyati

English Translation:

The gentle patter sounds  
On the roof as rain falls down  
With you beside me close  
In this Bohag evening's gown

29. Heartbeat of the Dhol

Assamese:

Dholor dhoniot  
Monore dhak baaje  
Tor oxaakhi pale  
Jibonor bhonita saaje

English Translation:

In the sound of the dhol  
My heart begins to beat  
Your glance toward me  
Makes life’s rhythm sweet

30. Among the Fireflies

Assamese:

Jonbiri dolise  
Gos tolor belit  
Tor naamor sur  
Monot bajey xonit

English Translation:

Fireflies dance in glow  
Under the trees tonight  
The melody of your name  
Rings in my heart so bright


Bohag Bihu, continuing in Assamese with English translations, embracing the soul of nature, romance, youth, and festivity.

 Bohag Bihu, continuing in Assamese with English translations, embracing the soul of nature, romance, youth, and festivity.


---

16. Flute of the Fields

Assamese:

Bihur botahe ure  
Baahi baaje dore  
Mor premor sur  
Tumar naamore kore

English Translation:

The breeze of Bihu flies  
The flute echoes near  
The tune of my love  
Whispers only your name, my dear


---

17. First Rain of Bohag

Assamese:

Bohagor prothom boroxa  
Pothare pore nuare  
Tumar logot hahi  
Mor pranore xuware

English Translation:

The first rain of Bohag  
Falls gently on the fields  
With your laughter beside me  
My soul sweetly yields


---

18. Bihu under the Stars

Assamese:

Tarakare pora aakash  
Xiyaliye korile naach  
Gamusa dore bandhi  
Tor logot mor saach

English Translation:

The sky full of stars  
Dances with the breeze so fine  
Tied with a Gamosa  
My truth is yours and mine


---

19. Echo of Youth

Assamese:

Tor podulit xur  
Jibonor axha aahi  
Xomoi bahi jaye  
Bihure kotha kahi

English Translation:

Your footsteps sing  
Bringing hopes anew  
Time flows gently by  
Telling tales of Bihu


---

20. Eternal Bihu

Assamese:

Bohag ahise bare  
Xuba bisar diya xomoy  
Bihure melodiot  
Xompritir notun prothoy

English Translation:

Once again Bohag arrives  
Time to share blessings and joy  
With Bihu’s melody  
Hope and unity we deploy

Bohag Bihu with more lyrical expressions in Assamese with English translations, deepening the flavors of romance, culture, nature, and festivity.

 Bohag Bihu with more lyrical expressions in Assamese with English translations, deepening the flavors of romance, culture, nature, and festivity.


---

11. Bihu Beneath the Bamboo Grove

Assamese:

Baah bonor tale  
Bihuore joloni  
Tumar mukhor hasa  
Mor pranor aloni

English Translation:

Beneath the bamboo grove  
Burns the Bihu’s fire  
Your smiling face  
Is the light my heart desires


---

12. Dream of the Dancing Girl

Assamese:

Naasoni suwali  
Chandere mukhor xur  
Bihur botahot  
Ure premor nur

English Translation:

The dancing girl  
Has a moonlit melody in her face  
In the breeze of Bihu  
Flies the scent of love’s grace


---

13. Bihu and the River

Assamese:

Luitor paani japi  
Xobdo kori jai  
Bihur dholor logot  
Mon bhasi loi jai

English Translation:

The Luit river flows with rhythm  
Singing as it sways  
With the beat of Bihu’s Dhol  
My heart too floats away


---

14. The Night of Rongali

Assamese:

Rongali bihu rati  
Tup tupore xondhiya  
Tor okuhom naasoni  
Mor bukut porhiya

English Translation:

Night of Rongali Bihu  
Soft, dusky and divine  
Your unmatched dance  
Falls into this heart of mine


---

15. Eternal Springtime

Assamese:

Bohag aahi baril  
Notun jiwan loi  
Premor gatha gaai  
Xristir songi hoi

English Translation:

Bohag arrives again  
With a new life to sing  
Chanting songs of love  
I become one with spring


Traditional-style Bihu songs in Assamese with their English translations, continuing the themes of nature, love, celebration, and youth that define Bihu:

Traditional-style Bihu songs in Assamese with their English translations, continuing the themes of nature, love, celebration, and youth that define Bihu:


---

6. The Call of the Dhol

Assamese:

Dholor baajey baahi  
Gogona xure milai  
Suwali bhaku loi  
Naasere bihur rati

English Translation:

The Dhol beats with pride  
The Gogona joins the tune  
The girl lifts her scarf  
And dances in the Bihu moon


---

7. Whisper of the Bohag Wind

Assamese:

Bohagor botah aahi  
Monor dorja khuli  
Tumar xuwor kobita  
Monot uri jayi

English Translation:

The wind of Bohag arrives  
Opening the doors of the heart  
Your sweet little poem  
Flies into my soul and sparks


---

8. Love in the Paddy Fields

Assamese:

Dhaan boroni xoru xoru  
Moi dhari loi him  
Tor logot dhuli dhuli  
Premor boliya rim

English Translation:

Golden tips of the paddy  
I gather in my hand  
Playing in dust with you  
Love draws its soft strand


---

9. Song of the Village Youths

Assamese:

Xonali belitor tale  
Jowai nai jowai  
Bihur xuwa xondhiyate  
Husori loi aai

English Translation:

Under golden morning skies  
No jealousy, no sigh  
On this sweet Bihu evening  
We come singing Husori high


---

10. The Gamosa of Love

Assamese:

Gamusa bunan moi  
Tumar naamor logot  
Bihut dile bhakati  
Premor paat diya pot

English Translation:

I weave a Gamosa  
With your name in every thread  
Bihu gave me devotion  
With a letter of love unread



(Bihu Geet) written in their native Assamese language with English translations to help you feel the rhythm and romance of Bohag Bihu:

 (Bihu Geet) written in their native Assamese language with English translations to help you feel the rhythm and romance of Bohag Bihu:


---

1. Song of Love and Spring

Assamese:

O mor apunar desh  
O mor chitrabon kontho  
Botahor xubasot  
Mor monor bihu eshe

English Translation:

O my beloved land  
O land of sweet songs and tunes  
With the scent of the breeze  
My heart's Bihu has arrived


---

2. Playful Romantic Bihu Song

Assamese:

Bihu naam loi ahilu moi  
Gamusa pothat bhari  
Tumi moi ekeli holu  
Dhemali kori jai

English Translation:

I came singing Bihu tunes  
With a Gamosa full of gifts  
You and I are left alone  
Let’s flirt and laugh away


---

3. Flirtation in the Fields

Assamese:

Phool phool phoolore phool  
Keteki phoolor bahi  
Tumi moi jibonot  
Premor boron loi ahi

English Translation:

Flowers, oh blooming flowers  
The trumpet of the keteki (screwpine) sings  
In our life, you and I  
Bring the colors of love


---

4. Husori Greeting Song (Group Visit During Bihu)

Assamese:

Namoshkar gharkhana  
Ahi gol husori  
Bihu loi anisu  
Aponaloke bhal paari

English Translation:

Greetings to this household  
Here comes the Husori group  
We bring Bihu to your door  
May you be blessed and joyful


---

5. Celebration of Youth and Beauty

Assamese:

Junbiri junakore  
Xopunot dekhu suwali  
Bihut mukoli hol  
Nasoni nache xuwali

English Translation:

Moonlight shines like a pendant  
I see a girl in my dreams  
The Bihu has opened its arms  
And she dances like a fairy

Bohag Bihu, also known as Rongali Bihu, is the most celebrated and vibrant festival of Assam, marking the Assamese New Year and the onset of the harvest season. It usually falls in mid-April and coincides with other Indian New Year festivals like Vaisakhi (Punjab), Puthandu (Tamil Nadu), Pohela Boishakh (Bengal), and Vishu (Kerala).

Bohag Bihu, also known as Rongali Bihu, is the most celebrated and vibrant festival of Assam, marking the Assamese New Year and the onset of the harvest season. It usually falls in mid-April and coincides with other Indian New Year festivals like Vaisakhi (Punjab), Puthandu (Tamil Nadu), Pohela Boishakh (Bengal), and Vishu (Kerala).

Here’s a breakdown of Bohag Bihu and its cultural significance:

1. Meaning and Timeframe:

Bohag is the first month of the Assamese calendar.

Celebrated over seven days, known collectively as "Xaat Bihu".

Takes place in the second week of April, usually from April 14 to April 20.

2. Key Days of Bohag Bihu:

1. Goru Bihu (Day of Cattle) – First day, dedicated to worshipping and bathing cattle for agricultural prosperity.

2. Manuh Bihu (Day of Humans) – Second day, people wear new clothes, seek blessings from elders, and enjoy traditional feasts.

3. The remaining days celebrate:

Husori (visits by Bihu groups to homes),

Mukoli Bihu (open-air performances),

Senehi Bihu (celebrating love and youth),

Chera Bihu (farewell to Bihu with resolutions for the year).

3. Cultural Elements:

Bihu Dance: Performed by young men and women in traditional attire with rhythmic steps and expressions of joy and love.

Bihu Songs (Bihu Geet): Folk songs that express romance, community bonding, and the beauty of nature.

Traditional Dress:

Women wear Mekhela Chador (often adorned with golden Muga silk).

Men wear Dhoti and Gamosa (a woven cotton towel symbolic of Assamese identity).


Instruments Used: Dhol (drum), Pepa (buffalo horn pipe), Taal (cymbals), Gogona, Toka, and Baanhi (flute).

4. Food and Festivity:

Traditional sweets like Pitha (rice cakes), Laru (coconut and sesame sweets), and various rice delicacies are made.

Homes are decorated, and community feasts are common.


5. Spirit of Bihu:

Bohag Bihu is a festival of renewal, love, harmony, and community spirit. It is deeply connected to agriculture, the rhythms of nature, and the celebration of life itself.