Tuesday, 2 January 2024

138 चतुर्व्यूहः caturvyūhaḥ Vasudeva, Sankarshan etc.

138 चतुर्व्यूहः caturvyūhaḥ Vasudeva, Sankarshan etc.

The title "चतुर्व्यूहः" (caturvyūhaḥ), meaning "Vasudeva, Sankarshan, etc.," unveils the divine manifestations of Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan in various forms, each representing unique aspects of His cosmic existence.

**Interpretation:**
- **Multifaceted Manifestations:** "चतुर्व्यूहः" signifies the Lord's ability to manifest in different forms, with Vasudeva and Sankarshan being notable examples, representing distinct dimensions of His divine nature.

- **Cosmic Ensemble:** The title impl1ies a celestial ensemble where the Lord, in these various forms, orchestrates the cosmic dance, harmonizing different facets of creation.

**Comparison and Interpretation:**
- **Diverse Expressions:** Being "चतुर्व्यूहः" illustrates the Lord's diverse expressions, each form contributing to the cosmic order, much like different instruments in an orchestral composition.

- **Unified Harmony:** Just as a symphony combines various musical elements into a harmonious whole, the Lord's manifestations create a cosmic symphony that governs the dance of existence.

**Relevance to Bharath as RAVINDRABHARATH:**
- **Integrated Manifestation in Bharath:** In the context of Bharath as RAVINDRABHARATH, "चतुर्व्यूहः" emphasizes the Lord's integrated manifestation in the nation, with each form contributing to the holistic essence of Bharath.

- **Harmony in Diversity:** The Lord, as manifested in various forms, contributes to the harmonious coexistence of Prakruti and Purusha in Bharath as RAVINDRABHARATH, aligning the nation with divine diversity.

**Overall Message:**
- "चतुर्व्यूहः" reveals Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan's diverse manifestations, each form contributing to the cosmic dance, guiding the universe and Bharath as RAVINDRABHARATH.

**Connection with Universal Soundtrack:**
- The cosmic orchestra resonates with the divine forms of the Lord, symbolizing the intricate rhythms in the universal soundtrack.

**Conclusion:**
- Recognizing Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan as "चतुर्व्यूहः" unveils His diverse manifestations, orchestrating a cosmic symphony that guides the dance of creation, where each form adds a unique melody to the eternal composition..

In myriad forms, the Lord does appear,
Vasudeva, Sankarshan, divinely near.
A cosmic ensemble, a celestial play,
Each manifestation, a unique display.

A symphony divine, in forms diverse,
Orchestrating existence, a cosmic verse.
Vasudeva's grace, Sankarshan's might,
Harmonizing creation, in cosmic light.

Bharath, as RAVINDRABHARATH's song,
In every form, His reign prolong.
Diverse expressions, a unified whole,
Lord's manifestations, a cosmic soul.

The universal soundtrack, a melody grand,
In each form, His presence stand.
चतुर्व्यूहः's dance, a celestial rhyme,
In divine manifestations, through space and time.


138 చతుర్వ్యూహః చతుర్వ్యుహః వాసుదేవ, సంకర్షణ మొదలైనవి.

"చతుర్వ్యూహః" (caturvyūhaḥ), అంటే "వాసుదేవుడు, సంకర్షణుడు మొదలైనవి" అనే శీర్షిక, భగవాన్ సార్వభౌముడు అధినాయక శ్రీమాన్ యొక్క దివ్య ఆవిర్భావాలను వివిధ రూపాల్లో ఆవిష్కరిస్తుంది, ప్రతి ఒక్కటి అతని విశ్వ ఉనికి యొక్క ప్రత్యేక అంశాలను సూచిస్తుంది.

**వ్యాఖ్యానం:**
- **బహుముఖ వ్యక్తీకరణలు:** "చతుర్వ్యూహః" అనేది భగవంతుని వివిధ రూపాలలో వ్యక్తీకరించగల సామర్థ్యాన్ని సూచిస్తుంది, వాసుదేవ మరియు సంకర్షణలు అతని దివ్య స్వభావం యొక్క విభిన్న పరిమాణాలను సూచిస్తూ చెప్పుకోదగిన ఉదాహరణలు.

- **కాస్మిక్ సమిష్టి:** టైటిల్ ఖగోళ సమిష్టిని సూచిస్తుంది, ఇక్కడ భగవంతుడు ఈ వివిధ రూపాలలో, సృష్టి యొక్క విభిన్న కోణాలను సమన్వయం చేస్తూ విశ్వ నృత్యాన్ని నిర్వహిస్తాడు.

**పోలిక మరియు వివరణ:**
- **వైవిధ్యమైన వ్యక్తీకరణలు:** "చతుర్వ్యూహః"గా ఉండటం భగవంతుని వైవిధ్యమైన వ్యక్తీకరణలను వివరిస్తుంది, ప్రతి రూపం ఆర్కెస్ట్రా కూర్పులోని విభిన్న వాయిద్యాల వలె విశ్వ క్రమానికి దోహదపడుతుంది.

- **ఏకీకృత సామరస్యం:** ఒక సింఫొనీ వివిధ సంగీత అంశాలను శ్రావ్యమైన మొత్తంగా మిళితం చేసినట్లే, లార్డ్ యొక్క వ్యక్తీకరణలు ఉనికి యొక్క నృత్యాన్ని నియంత్రించే విశ్వ సింఫొనీని సృష్టిస్తాయి.

**రవీంద్రభారత్‌గా భరత్‌కి ఔచిత్యం:**
- **భారత్‌లో సమగ్ర అభివ్యక్తి:** భరత్‌ని రవీంద్రభారత్‌గా పేర్కొన్న సందర్భంలో, "చతుర్వ్యూహః" దేశంలో భగవంతుని సమగ్ర అభివ్యక్తిని నొక్కి చెబుతుంది, ఒక్కో రూపం భారత్ యొక్క సమగ్ర సారాంశానికి దోహదం చేస్తుంది.

- **వైవిధ్యంలో సామరస్యం:** భగవంతుడు, వివిధ రూపాలలో వ్యక్తీకరించబడినట్లుగా, భారతదేశంలోని ప్రకృతి మరియు పురుషుల సామరస్య సహజీవనానికి రవీంద్రభారత్‌గా తోడ్పడుతుంది, దేశాన్ని దివ్యమైన వైవిధ్యంతో సమం చేస్తుంది.

**మొత్తం సందేశం:**
- "చతుర్వ్యూహః" భగవాన్ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ యొక్క వైవిధ్యమైన ఆవిర్భావాలను వెల్లడిస్తుంది, ప్రతి రూపం విశ్వ నృత్యానికి దోహదపడుతుంది, విశ్వాన్ని మరియు భరత్‌ను రవీంద్రభారత్‌గా నడిపిస్తుంది.

**యూనివర్సల్ సౌండ్‌ట్రాక్‌తో కనెక్షన్:**
- విశ్వ ఆర్కెస్ట్రా భగవంతుని దివ్య రూపాలతో ప్రతిధ్వనిస్తుంది, సార్వత్రిక సౌండ్‌ట్రాక్‌లోని క్లిష్టమైన లయలను సూచిస్తుంది.

**ముగింపు:**
- భగవాన్ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్‌ను "చతుర్వ్యూహః"గా గుర్తించడం వలన అతని విభిన్న ఆవిర్భావాలను ఆవిష్కరిస్తుంది, సృష్టి యొక్క నృత్యానికి మార్గనిర్దేశం చేసే విశ్వ సింఫొనీని ఆర్కెస్ట్రేట్ చేస్తుంది, ఇక్కడ ప్రతి రూపం శాశ్వతమైన కూర్పుకు ప్రత్యేకమైన రాగాన్ని జోడిస్తుంది.

అనేక రూపాలలో, భగవంతుడు కనిపిస్తాడు,
వాసుదేవ, సంకర్షన్, దైవికంగా సమీపంలో.
ఒక విశ్వ సమిష్టి, ఒక ఖగోళ నాటకం,
ప్రతి అభివ్యక్తి, ఒక ప్రత్యేక ప్రదర్శన.

ఒక సింఫనీ దివ్య, వివిధ రూపాల్లో,
ఆర్కెస్ట్రేటింగ్ అస్తిత్వం, ఒక విశ్వ పద్యం.
వాసుదేవుని అనుగ్రహం, సంకర్షణ శక్తి,
విశ్వ కాంతిలో, సృష్టిని సమన్వయం చేయడం.

భరత్, రవీంద్రభారత్ పాటగా,
ప్రతి రూపంలో, అతని పాలన పొడిగిస్తుంది.
విభిన్న వ్యక్తీకరణలు, ఏకీకృత మొత్తం,
భగవంతుని స్వరూపాలు, విశ్వాత్మ.

యూనివర్సల్ సౌండ్‌ట్రాక్, మెలోడీ గ్రాండ్,
ప్రతి రూపంలో, అతని ఉనికి నిలుస్తుంది.
చతుర్వ్యూహ నృత్యం, ఖగోళ ప్రాస,
దైవిక వ్యక్తీకరణలలో, స్థలం మరియు సమయం ద్వారా.

138 चतुर्व्यूहः चतुर्व्यूहः वासुदेव, संकर्षण आदि।

शीर्षक "चतुर्क्यूः" (चतुर्व्यूहः), जिसका अर्थ है "वासुदेव, संकर्षण, आदि", विभिन्न रूपों में भगवान संप्रभु अधिनायक श्रीमान की दिव्य अभिव्यक्तियों का खुलासा करता है, जिनमें से प्रत्येक उनके ब्रह्मांडीय अस्तित्व के अद्वितीय पहलुओं का प्रतिनिधित्व करता है।

**व्याख्या:**
- **बहुआयामी अभिव्यक्तियाँ:** "चतुर्केउः" भगवान की विभिन्न रूपों में प्रकट होने की क्षमता को दर्शाता है, जिसमें वासुदेव और संकर्षण उल्लेखनीय उदाहरण हैं, जो उनके दिव्य स्वभाव के विशिष्ट आयामों का प्रतिनिधित्व करते हैं।

- **ब्रह्मांडीय पहनावा:** शीर्षक का तात्पर्य एक दिव्य पहनावा है जहां भगवान, इन विभिन्न रूपों में, सृष्टि के विभिन्न पहलुओं में सामंजस्य स्थापित करते हुए, ब्रह्मांडीय नृत्य का आयोजन करते हैं।

**तुलना और व्याख्या:**
- **विविध अभिव्यक्तियाँ:** "चतुर्क्वेः" होना भगवान की विविध अभिव्यक्तियों को दर्शाता है, प्रत्येक रूप एक आर्केस्ट्रा रचना में विभिन्न उपकरणों की तरह, ब्रह्मांडीय व्यवस्था में योगदान देता है।

- **एकीकृत सद्भाव:** जिस तरह एक सिम्फनी विभिन्न संगीत तत्वों को एक सामंजस्यपूर्ण संपूर्णता में जोड़ती है, भगवान की अभिव्यक्तियाँ एक ब्रह्मांडीय सिम्फनी बनाती हैं जो अस्तित्व के नृत्य को नियंत्रित करती है।

**रविन्द्रभारत के रूप में भरत की प्रासंगिकता:**
- **भरत में एकीकृत अभिव्यक्ति:** भरत के संदर्भ में रवीन्द्रभारत के रूप में, "चतुर्क्वेः" राष्ट्र में भगवान की एकीकृत अभिव्यक्ति पर जोर देता है, जिसमें प्रत्येक रूप भरत के समग्र सार में योगदान देता है।

- **विविधता में सामंजस्य:** भगवान, विभिन्न रूपों में प्रकट होकर, रवींद्रभारत के रूप में भारत में प्रकृति और पुरुष के सामंजस्यपूर्ण सह-अस्तित्व में योगदान करते हैं, और राष्ट्र को दैवीय विविधता के साथ जोड़ते हैं।

**समग्र संदेश:**
- "चतुर्केतुः" भगवान अधिनायक श्रीमान की विविध अभिव्यक्तियों को प्रकट करता है, प्रत्येक रूप ब्रह्मांडीय नृत्य में योगदान देता है, ब्रह्मांड का मार्गदर्शन करता है और भरत को रवींद्रभारत के रूप में निर्देशित करता है।

**यूनिवर्सल साउंडट्रैक के साथ कनेक्शन:**
- ब्रह्मांडीय ऑर्केस्ट्रा भगवान के दिव्य रूपों के साथ गूंजता है, जो सार्वभौमिक साउंडट्रैक में जटिल लय का प्रतीक है।

**निष्कर्ष:**
- प्रभु अधिनायक श्रीमान को "चतुर्क्वेः" के रूप में पहचानना उनकी विविध अभिव्यक्तियों को उजागर करता है, एक ब्रह्मांडीय सिम्फनी का आयोजन करता है जो सृजन के नृत्य का मार्गदर्शन करता है, जहां प्रत्येक रूप शाश्वत रचना में एक अद्वितीय संगीत जोड़ता है।

असंख्य रूपों में, भगवान प्रकट होते हैं,
वासुदेव, संकर्षण, दिव्य निकट।
एक लौकिक समूह, एक दिव्य खेल,
प्रत्येक अभिव्यक्ति, एक अद्वितीय प्रदर्शन।

एक सिम्फनी दिव्य, विविध रूपों में,
अस्तित्व की रूपरेखा, एक लौकिक छंद।
वासुदेव की कृपा, संकर्षण की शक्ति,
ब्रह्मांडीय प्रकाश में, सामंजस्यपूर्ण सृजन।

भरत, रवीन्द्रभारत के गीत के रूप में,
हर रूप में, उसका शासन लम्बा चलता है।
विविध अभिव्यक्तियाँ, एक एकीकृत समग्रता,
भगवान की अभिव्यक्तियाँ, एक ब्रह्मांडीय आत्मा।

यूनिवर्सल साउंडट्रैक, एक मेलोडी ग्रैंड,
हर रूप में उनकी उपस्थिति कायम है।
चतुर्व्यूह का नृत्य, एक दिव्य छंद,
दिव्य अभिव्यक्तियों में, स्थान और समय के माध्यम से।

137 चतुरात्मा caturātmā The four-fold self

137 चतुरात्मा caturātmā The four-fold self.
The title "चतुरात्मा" (caturātmā), meaning "The four-fold self," reveals Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan as the embodiment of a multi-dimensional existence, encompassing various aspects of the self.

**Interpretation:**
- **Multifaceted Essence:** "चतुरात्मा" signifies the Lord as a being with four distinct dimensions or aspects, suggesting a comprehensive understanding of His existence.

- **Unified Multiplicity:** The title implies that these four aspects of the self are integrated into a harmonious whole, reflecting the unity in diversity within the divine nature of Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan.

**Comparison and Interpretation:**
- **Holistic Harmony:** Being "चतुरात्मा" illustrates the Lord's ability to embody various facets, creating a holistic harmony that mirrors the complexity and richness of the cosmic dance.

- **Dynamic Unity:** Like the four elements harmonize to form the world, the Lord's four-fold self represents a dynamic unity that governs and sustains the cosmic order.

**Relevance to Bharath as RAVINDRABHARATH:**
- **Integrated Essence of Bharath:** In the context of Bharath as RAVINDRABHARATH, "चतुरात्मा" underscores the Lord's role in unifying the essence of the nation, integrating diverse aspects into a cohesive whole.

- **Harmony in Diversity:** The Lord, as the four-fold self, contributes to the harmonious coexistence of Prakruti and Purusha in Bharath as RAVINDRABHARATH, aligning the nation with the divine principle of unity in diversity.

**Overall Message:**
- "चतुरात्मा" reveals Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan as the embodiment of a multi-dimensional self, where the unity of diverse aspects reflects the divine richness that governs the universe and Bharath as RAVINDRABHARATH.

**Connection with Universal Soundtrack:**
- The cosmic melodies resonate with the harmonious interplay of the Lord's four-fold self, symbolizing the intricate rhythms in the universal soundtrack.

**Conclusion:**
- Recognizing Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan as "चतुरात्मा" unveils His divine identity as the four-fold self, where diverse aspects blend into a cosmic symphony, guiding the universe and Bharath as RAVINDRABHARATH..

Rewrite poetically.
In Sovereign's dance, a four-fold grace,
चतुरात्मा, a cosmic embrace.
Elements woven, a tapestry divine,
Harmony in diversity, in every line.

A multi-dimensional dance unfolds,
Lord's essence, a story untold.
Unified in diversity's ballet,
In every aspect, His presence lay.

Bharath, as RAVINDRABHARATH's song,
In each dimension, His reign prolong.
A nation's essence, a harmonious blend,
In four-fold grace, prayers ascend.

The universal soundtrack, a symphony grand,
चतुरात्मा's dance, across the land.
Aspects intertwine, a celestial rhyme,
In His essence, the dance of time.

137 చతురాత్మ చతురాత్మ నాలుగు రెట్లు స్వీయ.
"చతురాత్మా" (caturātmā), అంటే "నాలుగు రెట్లు స్వీయ" అనే శీర్షిక, భగవంతుడు సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్‌ను స్వీయ యొక్క వివిధ కోణాలను కలిగి ఉన్న బహుళ-డైమెన్షనల్ ఉనికి యొక్క స్వరూపంగా వెల్లడిస్తుంది.

**వ్యాఖ్యానం:**
- **బహుముఖ సారాంశం:** "చతురాత్మ" అనేది భగవంతుడిని నాలుగు విభిన్న పరిమాణాలు లేదా అంశాలతో కూడిన జీవిగా సూచిస్తుంది, అతని ఉనికిని సమగ్రంగా అర్థం చేసుకోవడానికి సూచిస్తుంది.

- **ఏకీకృత గుణకారం:** స్వీయ యొక్క ఈ నాలుగు అంశాలు సార్వభౌమాధికారం కలిగిన అధినాయక శ్రీమాన్ యొక్క దైవిక స్వభావంలోని భిన్నత్వంలో ఏకత్వాన్ని ప్రతిబింబిస్తూ సామరస్యపూర్వకమైన మొత్తంలో ఏకీకృతమై ఉన్నాయని శీర్షిక సూచిస్తుంది.

**పోలిక మరియు వివరణ:**
- **సమగ్ర సామరస్యం:** "చతురత్మా"గా ఉండటం అనేది విశ్వ నృత్యం యొక్క సంక్లిష్టత మరియు గొప్పతనానికి అద్దం పట్టే సంపూర్ణ సామరస్యాన్ని సృష్టించి, వివిధ కోణాలను రూపొందించడంలో భగవంతుని సామర్థ్యాన్ని వివరిస్తుంది.

- **డైనమిక్ యూనిటీ:** ప్రపంచాన్ని ఏర్పరచడానికి నాలుగు మూలకాలు సామరస్యంగా ఉన్నట్లు, లార్డ్ యొక్క నాలుగు రెట్లు స్వీయ విశ్వ క్రమాన్ని పరిపాలించే మరియు కొనసాగించే డైనమిక్ ఐక్యతను సూచిస్తుంది.

**రవీంద్రభారత్‌గా భరత్‌కి ఔచిత్యం:**
- **భారత్ యొక్క సమగ్ర సారాంశం:** భరత్ రవీంద్రభారత్‌గా ఉన్న సందర్భంలో, "చతురాత్మ" దేశం యొక్క సారాంశాన్ని ఏకీకృతం చేయడంలో, విభిన్న అంశాలను ఏకీకృతం చేయడంలో భగవంతుని పాత్రను నొక్కి చెబుతుంది.

- **భిన్నత్వంలో సామరస్యం:** భగవంతుడు, నాల్గవ స్వభావిగా, భరతంలో ప్రకృతి మరియు పురుషుని సామరస్య సహజీవనానికి రవీంద్రభారత్‌గా సహకరిస్తాడు, భిన్నత్వంలో ఏకత్వం అనే దైవిక సూత్రంతో జాతిని సమం చేస్తాడు.

**మొత్తం సందేశం:**
- "చతురత్మా" ప్రభువు సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్‌ను బహు-కోణాల స్వీయ స్వరూపంగా వెల్లడిస్తుంది, ఇక్కడ విభిన్న అంశాల ఐక్యత విశ్వాన్ని మరియు భరతుడిని రవీంద్రభారత్‌గా పరిపాలించే దైవిక సంపదను ప్రతిబింబిస్తుంది.

**యూనివర్సల్ సౌండ్‌ట్రాక్‌తో కనెక్షన్:**
- సార్వత్రిక సౌండ్‌ట్రాక్‌లోని సంక్లిష్టమైన లయలను సూచిస్తూ, భగవంతుని నాలుగు-రెట్లు స్వీయ యొక్క శ్రావ్యమైన ఇంటర్‌ప్లేతో విశ్వ శ్రావ్యతలు ప్రతిధ్వనిస్తాయి.

**ముగింపు:**
- ప్రభువు సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్‌ను "చతురత్మా"గా గుర్తించడం ద్వారా అతని దైవిక గుర్తింపును నాలుగు రెట్లు స్వీయంగా ఆవిష్కరిస్తుంది, ఇక్కడ విభిన్న అంశాలు విశ్వ సింఫొనీగా మిళితం అవుతాయి, విశ్వాన్ని మరియు భరత్‌ను రవీంద్రభారత్‌గా నడిపిస్తుంది.

కవితాత్మకంగా తిరిగి వ్రాయండి.
సార్వభౌమ నృత్యంలో, నాలుగు రెట్లు దయ,
చతురత్మా, ఒక విశ్వ ఆలింగనం.
ఎలిమెంట్స్ అల్లిన, ఒక టేప్స్ట్రీ దివ్య,
భిన్నత్వంలో, ప్రతి వరుసలో సామరస్యం.

బహుళ డైమెన్షనల్ నృత్యం విప్పుతుంది,
భగవంతుని సారాంశం, చెప్పని కథ.
వైవిధ్యం యొక్క బ్యాలెట్‌లో ఏకీకృతం,
ప్రతి అంశంలో, అతని ఉనికి ఉంది.

భరత్, రవీంద్రభారత్ పాటగా,
ప్రతి కోణంలో, అతని పాలన పొడిగిస్తుంది.
ఒక దేశం యొక్క సారాంశం, సామరస్య సమ్మేళనం,
నాలుగు రెట్లు దయతో, ప్రార్థనలు పెరుగుతాయి.

యూనివర్సల్ సౌండ్‌ట్రాక్, సింఫనీ గ్రాండ్,
చతురత్మా నృత్యం, భూమి అంతటా.
అంశాలు ఒకదానితో ఒకటి ముడిపడి ఉన్నాయి, ఒక ఖగోళ ప్రాస,
అతని సారాంశంలో, సమయం యొక్క నృత్యం.

137 चतुर्ात्मा चतुरात्मा चार प्रकार का आत्म।
शीर्षक "चतुर्ात्मा" (चतुरात्मा), जिसका अर्थ है "चार गुना स्व", भगवान संप्रभु अधिनायक श्रीमान को एक बहुआयामी अस्तित्व के अवतार के रूप में प्रकट करता है, जो स्वयं के विभिन्न पहलुओं को शामिल करता है।

**व्याख्या:**
- **बहुआयामी सार:** "चतुर्ात्मा" भगवान को चार अलग-अलग आयामों या पहलुओं के साथ दर्शाता है, जो उनके अस्तित्व की व्यापक समझ का सुझाव देता है।

- **एकीकृत बहुलता:** शीर्षक से तात्पर्य है कि स्वयं के ये चार पहलू एक सामंजस्यपूर्ण संपूर्णता में एकीकृत हैं, जो भगवान संप्रभु अधिनायक श्रीमान की दिव्य प्रकृति के भीतर विविधता में एकता को दर्शाते हैं।

**तुलना और व्याख्या:**
- **समग्र सामंजस्य:** "चतुर्ात्मा" होना भगवान की विभिन्न पहलुओं को मूर्त रूप देने की क्षमता को दर्शाता है, एक समग्र सामंजस्य बनाता है जो ब्रह्मांडीय नृत्य की जटिलता और समृद्धि को प्रतिबिंबित करता है।

- **गतिशील एकता:** जैसे दुनिया को बनाने के लिए चार तत्व सामंजस्य स्थापित करते हैं, भगवान का चार गुना स्वंय एक गतिशील एकता का प्रतिनिधित्व करता है जो ब्रह्मांडीय व्यवस्था को नियंत्रित और बनाए रखता है।

**रविन्द्रभारत के रूप में भरत की प्रासंगिकता:**
- **भारत का एकीकृत सार:** रवींद्रभारत के रूप में भरत के संदर्भ में, "चतुर्ात्मा" राष्ट्र के सार को एकजुट करने, विविध पहलुओं को एक समग्र में एकीकृत करने में भगवान की भूमिका को रेखांकित करता है।

- **विविधता में सामंजस्य:** भगवान, चार गुना स्व के रूप में, रवींद्रभारत के रूप में भारत में प्रकृति और पुरुष के सामंजस्यपूर्ण सह-अस्तित्व में योगदान करते हैं, राष्ट्र को विविधता में एकता के दिव्य सिद्धांत के साथ जोड़ते हैं।

**समग्र संदेश:**
- "चतुर्ात्मा" भगवान संप्रभु अधिनायक श्रीमान को एक बहुआयामी आत्म के अवतार के रूप में प्रकट करता है, जहां विविध पहलुओं की एकता दिव्य समृद्धि को दर्शाती है जो ब्रह्मांड और भरत को रवींद्रभारत के रूप में नियंत्रित करती है।

**यूनिवर्सल साउंडट्रैक के साथ कनेक्शन:**
- ब्रह्मांडीय धुनें भगवान के चतुर्मुखी स्व के सामंजस्यपूर्ण परस्पर क्रिया के साथ गूंजती हैं, जो सार्वभौमिक साउंडट्रैक में जटिल लय का प्रतीक है।

**निष्कर्ष:**
- भगवान अधिनायक श्रीमान को "चतुर्ात्मा" के रूप में पहचानने से उनकी दिव्य पहचान चार गुना स्व के रूप में प्रकट होती है, जहां विविध पहलू एक ब्रह्मांडीय सिम्फनी में मिश्रित होते हैं, ब्रह्मांड का मार्गदर्शन करते हैं और भरत को रवींद्रभारत के रूप में निर्देशित करते हैं।

काव्यात्मक ढंग से पुनः लिखें.
संप्रभु के नृत्य में, चार गुना अनुग्रह,
चतुर्ात्मा, एक लौकिक आलिंगन।
बुने हुए तत्व, एक दिव्य टेपेस्ट्री,
विविधता में सामंजस्य, हर पंक्ति में।

एक बहुआयामी नृत्य सामने आता है,
प्रभु का सार, एक अनकही कहानी।
विविधता में एकीकृत बैले,
हर पहलू में उनकी उपस्थिति थी।

भरत, रवीन्द्रभारत के गीत के रूप में,
प्रत्येक आयाम में, उसका शासनकाल लम्बा होता है।
एक राष्ट्र का सार, एक सामंजस्यपूर्ण मिश्रण,
चार गुना अनुग्रह में, प्रार्थना चढ़ती है।

यूनिवर्सल साउंडट्रैक, एक सिम्फनी ग्रैंड,
चतुर्ात्मा का नृत्य, भूमि के पार।
पहलू आपस में जुड़ते हैं, एक दिव्य छंद,
उनके सार में, समय का नृत्य।



136 कृताकृतः kṛtākṛtaḥ All that is created and not created

136 कृताकृतः kṛtākṛtaḥ All that is created and not created
The title "कृताकृतः" (kṛtākṛtaḥ), meaning "All that is created and not created," reveals Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan as the all-encompassing essence, encompassing the manifested and the unmanifested, the known and the unknown.

**Interpretation:**
- **Totality of Creation:** "कृताकृतः" signifies the Lord as the embodiment of all creation, encompassing everything that has been brought into existence and that which remains in the unmanifested realm.

- **Infinite Manifestations:** The title implies that every facet of creation, whether perceived or beyond comprehension, finds its origin and essence in the Lord.

**Comparison and Interpretation:**
- **Cosmic Wholeness:** Being "कृताकृतः" signifies the Lord's omnipresence in every aspect of creation, serving as the unifying force that holds together the known and the unknown.

- **Dance of Existence:** His divine presence transcends the dance of creation, embracing both the tangible and the intangible in the grand cosmic choreography.

**Relevance to Bharath as RAVINDRABHARATH:**
- **Unified Essence of Bharath:** In the context of Bharath as RAVINDRABHARATH, "कृताकृतः" underscores the Lord's role in unifying the essence of the nation, encompassing every aspect of Bharath's existence.

- **Harmony in Union:** The Lord, as "कृताकृतः," contributes to the harmonious union of Prakruti and Purusha in Bharath as RAVINDRABHARATH, aligning the nation with the comprehensive nature of divine creation.

**Overall Message:**
- "
Mastermind of emergence, in Himself conceived,
Dhṛtātmā guides minds, humanity's reprieve.
Human supremacy established, hearts believe,
In His eternal essence, we achieve.
**Conclusion:**
- Recognizing Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan as "कृताकृतः" unveils His divine identity as the essence of all creation, where every element, known and unknown, dances in the cosmic symphony of His omnipresence..

In the cosmic tapestry, His essence weaves,
कृताकृतः, the Lord who conceives.
All that's born and yet remains concealed,
In His divine dance, all truths revealed.

Known and unknown, a harmonious blend,
In Sovereign Adhinayaka, all realms transcend.
The dance of creation, a cosmic ballet,
He, the unseen, in every sway.

Bharath as RAVINDRABHARATH, His embrace,
In every corner, His eternal grace.
Unified essence, Prakruti and Purusha's song,
In the dance of existence, they belong.

The universal soundtrack, a hymn divine,
कृताकृतः's presence, in every line.
A cosmic orchestrator, the grand refrain,
In His essence, creation's secrets lain.

136 కృతకృతః కృతకృతః సృష్టించబడినవి మరియు సృష్టించబడనివి అన్నీ
"కృతకృతః" (కృతకృతః) అనే శీర్షిక, "సృష్టించబడినది మరియు సృష్టించబడనిది" అని అర్ధం, భగవంతుడు సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్‌ని వ్యక్తీకరించిన మరియు వ్యక్తీకరించబడని, తెలిసిన మరియు తెలియని వాటిని కలిగి ఉన్న సర్వ-పరివేష్టిత సారాంశంగా వెల్లడిస్తుంది.

**వ్యాఖ్యానం:**
- **సృష్టి యొక్క సంపూర్ణత:** "కృతాకృతః" అనేది భగవంతుడిని సృష్టికి స్వరూపంగా సూచిస్తుంది, ఉనికిలోకి తీసుకురాబడిన మరియు వ్యక్తీకరించబడని రాజ్యంలో మిగిలి ఉన్న ప్రతిదానిని కలిగి ఉంటుంది.

- **అనంతమైన వ్యక్తీకరణలు:** సృష్టిలోని ప్రతి అంశం, గ్రహించబడినా లేదా గ్రహణశక్తికి మించి, దాని మూలాన్ని మరియు సారాన్ని భగవంతునిలో కనుగొంటుందని శీర్షిక సూచిస్తుంది.

**పోలిక మరియు వివరణ:**
- **కాస్మిక్ సంపూర్ణత:** "కృతకృతః" అనేది సృష్టిలోని ప్రతి అంశంలో భగవంతుని సర్వవ్యాపకతను సూచిస్తుంది, ఇది తెలిసిన మరియు తెలియని వాటిని కలిపి ఉంచే ఏకీకృత శక్తిగా పనిచేస్తుంది.

- **అస్తిత్వం యొక్క నృత్యం:** అతని దివ్య ఉనికి సృష్టి యొక్క నృత్యాన్ని అధిగమించింది, గ్రాండ్ కాస్మిక్ కొరియోగ్రఫీలో మూర్తీభవించిన మరియు కనిపించని రెండింటినీ ఆలింగనం చేస్తుంది.

**రవీంద్రభారత్‌గా భరత్‌కి ఔచిత్యం:**
- **భారత్ యొక్క ఏకీకృత సారాంశం:** భరత్ రవీంద్రభారత్‌గా ఉన్న సందర్భంలో, "కృతకృతః" భారతదేశం యొక్క అస్తిత్వంలోని ప్రతి అంశాన్ని కలుపుతూ, దేశం యొక్క సారాంశాన్ని ఏకీకృతం చేయడంలో భగవంతుని పాత్రను నొక్కి చెబుతుంది.

- **ఐక్యతలో సామరస్యం:** భగవంతుడు, "కృతకృతః"గా, భరత్‌లో ప్రకృతి మరియు పురుషుల సామరస్య కలయికకు రవింద్రభారత్‌గా సహకరిస్తాడు, దైవిక సృష్టి యొక్క సమగ్ర స్వభావంతో దేశాన్ని సమం చేస్తాడు.

**మొత్తం సందేశం:**
- "కృతాకృతః" భగవంతుడు సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్‌ను సృష్టి యొక్క సర్వ-పరివేష్టిత సారాంశంగా వెల్లడిస్తుంది, ఇక్కడ అతని దైవిక ఉనికి కనిపించే వాటికి మించి విస్తరించి, వ్యక్తీకరించబడిన మరియు వ్యక్తీకరించబడని రెండింటినీ ఆలింగనం చేస్తుంది.

**యూనివర్సల్ సౌండ్‌ట్రాక్‌తో కనెక్షన్:**
- విశ్వవ్యాప్త సౌండ్‌ట్రాక్‌లో కాస్మిక్ ఆర్కెస్ట్రేటర్‌గా భగవంతుని ఉనికిని సూచిస్తూ "కృతకృతః" యొక్క ప్రతిధ్వనితో ఖగోళ మెలోడీలు ప్రతిధ్వనిస్తాయి.

**ముగింపు:**
- లార్డ్ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్‌ను "కృతకృతః"గా గుర్తించడం వలన అతని దివ్య గుర్తింపును సమస్త సృష్టి యొక్క సారాంశంగా ఆవిష్కరిస్తుంది, ఇక్కడ ప్రతి మూలకం, తెలిసిన మరియు తెలియని, అతని సర్వవ్యాప్తి యొక్క విశ్వ సింఫొనీలో నృత్యం చేస్తుంది... కవితాత్మకంగా తిరిగి వ్రాయండి.

కాస్మిక్ టేపెస్ట్రీలో, అతని సారాంశం నేస్తుంది,
కృతకృతః, గర్భం దాల్చే ప్రభువు.
పుట్టి ఇంకా దాచి ఉంచినవన్నీ,
అతని దివ్య నృత్యంలో, అన్ని సత్యాలు వెల్లడయ్యాయి.

తెలిసిన మరియు తెలియని, శ్రావ్యమైన మిశ్రమం,
సార్వభౌమ అధినాయకునిలో, అన్ని రంగాలు అతీతంగా ఉంటాయి.
సృష్టి నృత్యం, కాస్మిక్ బ్యాలెట్,
అతను, కనిపించని, ప్రతి ఊపులో.

రవీంద్రభారతిగా భరత్, అతని కౌగిలి,
ప్రతి మూలలో, అతని శాశ్వతమైన దయ.
ఏకీకృత సారాంశం, ప్రకృతి మరియు పురుష పాట,
ఉనికి యొక్క నృత్యంలో, వారు చెందినవారు.

సార్వత్రిక సౌండ్‌ట్రాక్, దైవిక శ్లోకం,
ప్రతి పంక్తిలో కృతకృత్ యొక్క ఉనికి.
ఒక కాస్మిక్ ఆర్కెస్ట్రేటర్, గ్రాండ్ పల్లవి,
అతని సారాంశంలో, సృష్టి యొక్క రహస్యాలు ఉన్నాయి.

136 कृतकृतः कृतकृतः वह सब जो बनाया गया है और नहीं बनाया गया है
शीर्षक "कृताकृतः" (कृताकृतः), जिसका अर्थ है "वह सब जो बनाया गया है और नहीं बनाया गया है," भगवान संप्रभु अधिनायक श्रीमान को सर्वव्यापी सार के रूप में प्रकट करता है, जो प्रकट और अव्यक्त, ज्ञात और अज्ञात को समाहित करता है।

**व्याख्या:**
- **सृजन की समग्रता:** "कृताकृतः" भगवान को समस्त सृष्टि के अवतार के रूप में दर्शाता है, जिसमें वह सब कुछ शामिल है जो अस्तित्व में लाया गया है और जो अव्यक्त क्षेत्र में रहता है।

- **अनंत अभिव्यक्तियाँ:** शीर्षक का तात्पर्य है कि सृष्टि का हर पहलू, चाहे वह समझा गया हो या समझ से परे, उसका मूल और सार भगवान में पाया जाता है।

**तुलना और व्याख्या:**
- **ब्रह्मांडीय संपूर्णता:** "कृताकृतः" होना सृष्टि के हर पहलू में भगवान की सर्वव्यापकता को दर्शाता है, जो ज्ञात और अज्ञात को एक साथ रखने वाली एकीकृत शक्ति के रूप में कार्य करता है।

- **अस्तित्व का नृत्य:** उनकी दिव्य उपस्थिति सृष्टि के नृत्य से परे है, जो भव्य ब्रह्मांडीय नृत्यकला में मूर्त और अमूर्त दोनों को समाहित करती है।

**रविन्द्रभारत के रूप में भरत की प्रासंगिकता:**
- **भरत का एकीकृत सार:** भरत के रवींद्रभारत के संदर्भ में, "कृताकृतः" भरत के अस्तित्व के हर पहलू को शामिल करते हुए, राष्ट्र के सार को एकजुट करने में भगवान की भूमिका को रेखांकित करता है।

- **मिलन में सामंजस्य:** भगवान, "कृताकृतः" के रूप में, भारत में रवींद्रभारत के रूप में प्रकृति और पुरुष के सामंजस्यपूर्ण मिलन में योगदान देते हैं, राष्ट्र को दिव्य रचना की व्यापक प्रकृति के साथ जोड़ते हैं।

**समग्र संदेश:**
- "कृताकृतः" भगवान संप्रभु अधिनायक श्रीमान को सृष्टि के सर्वव्यापी सार के रूप में प्रकट करता है, जहां उनकी दिव्य उपस्थिति दृश्य से परे फैली हुई है, व्यक्त और अव्यक्त दोनों को गले लगाती है।

**यूनिवर्सल साउंडट्रैक के साथ कनेक्शन:**
- दिव्य धुनें "कृताकृतः" की गूंज के साथ गूंजती हैं, जो सार्वभौमिक साउंडट्रैक में ब्रह्मांडीय ऑर्केस्ट्रेटर के रूप में भगवान की उपस्थिति का प्रतीक है।

**निष्कर्ष:**
- भगवान अधिनायक श्रीमान को "कृताकृतः" के रूप में पहचानना उनकी दिव्य पहचान को सभी सृष्टि के सार के रूप में उजागर करता है, जहां हर तत्व, ज्ञात और अज्ञात, उनकी सर्वव्यापीता की लौकिक सिम्फनी में नृत्य करता है... काव्यात्मक रूप से फिर से लिखें।

ब्रह्मांडीय टेपेस्ट्री में, उसका सार बुना जाता है,
कृतकृतः, भगवान जो गर्भ धारण करता है।
वह सब जो पैदा हुआ है और फिर भी छिपा हुआ है,
उनके दिव्य नृत्य में, सभी सत्य प्रकट हो गए।

ज्ञात और अज्ञात, एक सामंजस्यपूर्ण मिश्रण,
संप्रभु अधिनायक में, सभी क्षेत्र परे हैं।
सृजन का नृत्य, एक लौकिक बैले,
वह, अदृश्य, हर तरह से।

भरत, रवीन्द्रभारत के रूप में, उनका आलिंगन,
हर कोने में, उनकी शाश्वत कृपा।
एकीकृत सार, प्रकृति और पुरुष का गीत,
अस्तित्व के नृत्य में, वे संबंधित हैं।

सार्वभौमिक साउंडट्रैक, एक दिव्य भजन,
कृताकृतः की उपस्थिति, हर पंक्ति में।
एक ब्रह्मांडीय ऑर्केस्ट्रेटर, भव्य प्रस्तुति,
उनके सार में सृष्टि के रहस्य निहित हैं।




Monday, 1 January 2024

Bollaram యొక్క Presidential Residency యొక్క విస్తరణగా, తిరుపతిలోని తెలుగువారందరూ సాక్ష్యం ప్రకారం ఒక్కటై, నూతన యుగంలో వచ్చిన పరిణామాన్ని రాజ్యాంగ బద్ధంగా మార్చుకోవడానికి సిద్ధం కావాలి. స్థిరమైన తపస్సు గా జీవించడమే ఇక లోకం,కాలం. సూర్య చంద్రాది గ్రహస్థితులు కూడా మన తపస్సు మీద ఆధారపడి ఉన్నాయి. Kaalaswaroopam అనగా, మనిషి మాటకు కాలమే కదిలిన తీరు గా, ఈ కొత్త పరిణామంలో మనం ఉన్నాము అని సూక్ష్మంగా గ్రహించడంలో నిమగ్నం అవ్వండి.



UNITED CHILDREN OF (SOVEREIGN) SARWA SAARWABOWMA ADHINAYAK AS GOVERNMENT OF (SOVEREIGN) SARWA SAARWABOWMA ADHINAYAK - "RAVINDRABHARATH"-- Mighty blessings as orders of Survival Ultimatum--Omnipresent word Jurisdiction as Universal Jurisdiction - Human Mind Supremacy as Mastermind- Divya Rajyam., as Praja Mano Rajyam, Athmanirbhar Rajyam as Self-reliant.

To
The Beloved First Wise Child and National Representative of Sovereign Adhinayaka Shrimaan,
Sovereign Adhinayaka Bhavan,
New Delhi
The Erstwhile President of India, 
The Erstwhile Rastrapati Bhavan New Delhi 

Reference: E-mails letters sent as on, blog, Twitter Facebook messages..since Anka palli...dharma2023reached@gmail.com
http://dharma2023reached.blogspot.com/2023/12/united-children-of-sovereign-sarwa_29.html http://dharma2023reached.blogspot.com/2023/12/29-december-2023-at-0558utilizing.html


Subject: Initiation of Adhinayaka Darbar, Acknowledgment, and Invitation for Unified Minds

Dear Beloved First Wise Child and National Representative of Sovereign Adhinayaka Shrimaan,

Continuation of contemplation

## మా ప్రియమైన శాస్వత పిల్లలకు, పంచ భూతాత్మకంగా మేము మాత్రమే అధిరోహించగల వజ్ర సింహాసనం అనగా శాశ్వత సింహాసనం ప్రకృతి పురుషుడిగా లయగా పట్టాభిషిక్తులై వెలసిన శాశ్వత తల్లిదండ్రులైన మా యొక్క పట్టిభిషేకం రాజ్యాంగం బద్దము చేసుకోవడం అనగా మమ్మల్ని ఆహ్వానించడం అంటే, యావత్ మానవజాతి మృత సంచారం నుండి బయటకు తీసుకొని వచ్చిన వారవుతారు ఇది ఒక భారతదేశానికి మాత్రమే సంబంధించిన పరిణామం కాదు, మమ్మల్ని మేము మాత్రమే అధిష్టించగల వజ్ర సింహాసనం అనగా శాశ్వత సింహాసనం అనగా సర్వసార్వ బౌమ అధినాయక శ్రీవారిగా మమ్మల్ని ఆహ్వానించడం వల్ల భారతదేశం కేంద్ర బిందువుగా బలపడుతుంది దివ్య మార్గంగా నిలుస్తుంది

Bollaram యొక్క Presidential Residency యొక్క విస్తరణగా, తిరుపతిలోని తెలుగువారందరూ సాక్ష్యం ప్రకారం ఒక్కటై, నూతన యుగంలో వచ్చిన పరిణామాన్ని రాజ్యాంగ బద్ధంగా మార్చుకోవడానికి సిద్ధం కావాలి. స్థిరమైన తపస్సు గా జీవించడమే ఇక లోకం,కాలం. సూర్య చంద్రాది గ్రహస్థితులు కూడా మన తపస్సు మీద ఆధారపడి ఉన్నాయి. Kaalaswaroopam అనగా, మనిషి మాటకు కాలమే కదిలిన తీరు గా, ఈ కొత్త పరిణామంలో మనం ఉన్నాము అని సూక్ష్మంగా గ్రహించడంలో నిమగ్నం అవ్వండి.

ఈ మాటలను మీ హృదయాలలో నిలుపుకోండి. మనం ఒక కొత్త యుగంలోకి ప్రవేశించి ఉన్నాము. ఈ యుగంలో మనం స్థిరమైన తపస్సు గా జీవించాలి. వాక్ విశ్వరూపము గా ఆడతనం మొగతనం ఒక చోట పలికిన ప్రకృతి పురుషుడి లయ గా పలికిన మాటలు యొక్క శక్తి గమనించిన సాక్షులు అప్రమత్తం అయ్యి దివ్య ఆత్మ గా మారిన మాటలకు శక్తి ఉంది. కావున తాము అంతా పిల్లలుగా వాక్ విశ్వరూపం తో అనుసంధానం చెంది ఏది మాట్లాడుతామో అది జరుగుతుంది. అందుకే మనం జాగ్రత్తగా తపస్సు గా. జరిగిన పరిణామం పట్టుకొని మాట్లాడాలి.

మా పట్టిభిషేకం మీ అందరికీ పిల్లలు తరించడానికి ఇక దివ్య పరిణామం, అవకాశ వాదాలు స్వార్థం వదిలి జీవితాలను తపస్సు గా మార్చుకోండి. ఒకరికొకరు సహాయం గా ప్రేమతో, శాంతితో జీవించండి.

మేము పట్టాభిషక్తులు అయిన శాశ్వత తల్లి తండ్రి గురువుగా . పిల్లలందరికీ తెలియజేయడానికి సంతోషిస్తున్నాము: మమ్ములను సాధారణ మనిషి గా అనగా అంజనీ రవిశంకర్ slo గోపాల Krishna saibaba నుండి ఉన్న ఫలం గా సాక్షులు సహకారం తో కాలాన్ని నియమించిన పురుషోత్తముడిగా పరమాత్మగా master mind గా జాతీయగీతం లో అర్థం పరమార్థంగా సర్వసార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమన్ వారిగా సర్వసార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ వారు కొత్త ఢిల్లీ యందు పట్టాభిశక్తులై కొలువై ఉన్నవారిగా మనసుతో మాటగా శాశ్వత తల్లిదండ్రిగా జగద్గురువులుగా తపస్సుగా పట్టుకోవాలి, మమ్ములను మనిషి గా చూసి, ఇతరులకు రహస్య కెమెరాలు ద్వారా రికార్డ్ చేసినవి చూపి మనిషిగా మమ్ములను పట్టుకోవడం అంటే యావత్తు మానవజాతిని మృతం లోకి పట్టుకుంటున్నారు, మా అలవాట్లు, ఆహార వ్యవహారాలు అన్ని Kaalaswsaroopam ను పట్టుకొని మమ్ములను మరణం లేని వాక్ విశ్వరూపం పెంచుకొనే కొలది యావత్తు మానవజాతి ముక్తి లభిస్తుంది....మా పిల్లలుగా ప్రకటించుకుని సూక్ష్మంగా జీవించగలరు.
 

మీరు మమ్మల్ని పంచభూతాల సాక్షిగా పట్టాభిషిక్తులైన వాక్ విశ్వరూపం గా, కాలస్వరూపం గా, మాస్టర్ మైండ్ గా, తమ సర్వ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ వారి గా సాక్షుల సహకారంతో కొలువు తీర్చుకొని తపస్సు గా మాత్రమే జీవించగలరు. సాక్షులు ప్రాకారం సూక్ష్మంగా మమ్ములను మనిషిగా చూడకుండా, మాస్టర్ మైండ్ గా పట్టుకొని, మేము మాత్రమే అదిష్టించగల వజ్ర సింహాసనం పై అనగా శాశ్వత సింహాసనముపై వాక్ విశ్వరూపులే పట్టాభి శక్తులై అధిష్టించి ఉన్నాము ఈ విధంగా మేము మరణం లేని తల్లిదండ్రులుగా ఇక పంచభూతాలను శాసించిన వారిగా మాటికే చెప్పిన శబ్దాధిపతిగా సర్వాంత్రయమిగా కొనసాగుతాము, భూమ్మీద మనుషులు ప్రతి ఒక్కరూ "నేను" అనే దేహ తో నడిచే పాపం నుండి బయటికి వచ్చి, సర్వం తమ తల్లిదండ్రులు మరణం లేని వాక్ విశ్వరూపంగా అందుబాటులో ఉన్న తీరుని పట్టుకొని తపస్సుగా బలపడగలరు. మేము చెప్పినట్లు అధినాయక దర్బార్ ప్రారంభం చేసుకుని మా పిల్లలుగా ప్రకటించుకోవడమే పట్టాభిషిక్తులైన మమ్మల్ని పొంది తపస్సుగా తరించగల దివ్య మార్గము నూతన యుగము,  మా అకౌంట్లో నుండి మేము అధినాయక కోష్ మారిన తరువాత నుండి డబ్బులు తీసుకొనుట దివ్య రక్షణ వలయము. శాస్త్ర జ్ఞానము ఆధునిక జ్ఞానము, పరిశోధనలు, సినిమాలు కథలు రాజకీయాలు అన్ని రవీంద్ర భారతిని పెంచుకుంటూ నడపాలి. ఎవరిష్టం వచ్చి నట్లు వారుబౌతిక చలగాటం పెట్టుకుంటే సూక్ష్మమైన తపస్సు, తపస్సుతో కూడిన రక్షణ వలయంలోకి రాలేరు, ఈ విధంగా తల్లిదండ్రుల యొక్క ఆలనా పాలనలోకి రాకుండా మృత సంచారం లో సంచరిస్తున్న వారు అవుతున్నారు కావున పూర్వపు కుటుంబ వ్యవస్థ కుల వ్యవస్థ రద్దు అయిపోయిన దివ్య పరిణామాల్లో ఉన్నారు. ఇప్పుడు విశ్వకుటుంబంగా అమల్లో ఉన్న వాక్ విశ్వరూపంతో అనుసంధాన. జరగడం వలన ప్రపంచ కుటుంబంలోకి మీరు సురక్షితంగా ప్రవేశించి ఇకమీదట తపస్సుగా ముందుకు వెళుతూ ఉన్న వారిగా ఉన్నారు. తమ తమ ఆస్తులు ఇంటిపేరు అన్ని కూడా అధినాయకులు వారికి సమర్పించి వేసి ఆస్తులన్నీ వేయిళ్ళకి లీజ్, ఉన్నట్లు చూపుకొని, తపో మార్గం పట్ట గలరు, అదే విధంగా intellectual properties అన్నీ శాశ్వతంగా పట్టాభిషిక్తులైన తమ శాశ్వత తల్లి తండ్రి అయిన తమ సర్వ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీ మన్ వారివి గా ప్రకటించుకుని వారి పిల్లలు గా తపస్సుగా యోగత్వం వైపు బలపడగలరు వారిని నిత్యం ఘన జ్ఞాన సాంద్ర మూర్తిగా బలపరుచుకోగలరు ప్రతి ఒక్కరు " నేను అనే" అహంకారం వదిలి తపస్సు వైపు బలపడతారు, తామంతా విశ్వం మూర్తిలో బాగమని ప్రకటన సురక్షితంగా మారుస్తుంది, కావున ఇక మమ్మల్ని మనిషిగా చూడకుండా తాము ఎవరూ మనుషులుగా కొనసాగకుండా జరిగిన దివ్య ఏర్పాటును రాజ్యాంగబద్ధం చేసుకుని అనగా మమ్మల్ని ఆహ్వానించటమే రాజ్యాంగబద్ధం చేసుకోవడం ఆన్లైన్లో ఆహ్వానించడం వల్ల రాజ్యాంగబద్ధం అవ్వడం, ప్రారంభమవుతుంది. ఇది మనుషులు తపస్సుగా మార్చుకోవాల్సిన దివ్య ప్రక్రియ eternal immortal transformation., అని దివ్య వరంగా గ్రహించి తరిచగలరు. Initial Peshi ఏర్పడి..సాక్షులు, మేధావులు...IAS, IPS., వైద్యులతో కూడిన బృందం తో తిరుపతి ADR గారి సహకారంతో.. హాస్టల్ వద్ద నుండి....రహస్య పరికరాలతో పట్టుకొని, మా కళ్ళతో చూస్తున్న పరికరాలు తక్షణం దేశ సార్వభౌమత్వానికి surrender చేసి, Adhinayaka లు వారి పిల్లలుగా...ప్రకటించుకుని...updated sovereign secure form లోకి రాగలరు....మా పై తపస్సు గా చెప్పుకోవడమే లోక కళ్యాణం....

యావత్తు మానవజాతి ఈ సత్యాన్ని గుర్తించి, మీ జీవితాలను తపస్సుగా అనుసంధానం జరిగి తపస్సు గా మార్చుకోవాలని మేము తపో మార్గం గా తమ శాశ్వత తల్లి తండ్రి గా సబ్ధాది పతిగా, మనుష్యులను కాపాడవలసిన వాక్ విశ్వరూపం సాక్షులు ఎలా దర్శించినారో, ఆ విధంగా తమని తాము యావత్తు మానవ జాతిని కాపాడుటకు ముందుకు సాక్ష్యం తెలుగు రాష్ట్రాల గవర్నర్ ద్వారా తెలియజేస్తూ, దేశాన్ని రవీంద్ర భారతి గా శాశ్వత ప్రభుత్వంగా మేము చేసిన మార్పులోకి తీసుకొని వచ్చి, దేశ అధ్యక్షులు వారిని మా ప్రథమ పుత్రులుగా మార్చిన తీరును బలపరుచుకోవడం వల్ల, వారి ద్వారా గవర్నర్ వ్యవస్థను అధినాయక శ్రీమాన్ వారి ప్రతినిధులుగా మార్చుకోవడం వల్ల దేశం సజీవంగా మారి తమ సర్వ సార్వభౌమాదినాయక శ్రీమన్ వారి పిల్లలుగా తపస్సుగా జీవించడానికి వీలవుతుంది, ఆత్మీయ పుత్రులు శ్రీ వివి లక్ష్మీనారాయణ గారిని తెలంగాణ అధినాయక ప్రతినిధిగా నియమిస్తూ అదేవిధంగా శ్రీమతి తమిళ్ సాయి గారిని పుదుచ్చేరి యొక్క అధినాయక ప్రతినిధిగా చేసిన మార్పు దేశాన్ని సజీవంగా మార్చడానికి చేసిన మార్పుని గ్రహించి అప్రమత్తం చెందగలరు ఈ మార్పు చేసి తామంతా మైండ్లుగా మారి మాస్టర్ మైండ్ తో అనుసంధానం జరిగిన పరిణామం దేశానికే కాదు ప్రపంచాన్ని కూడా సజీవంగా మార్చిన తీరులోకి తీసుకొచ్చిన వారవుతారు లేని పక్షంలో మూసివేసిన సౌధంలో మనుషులుగా మీరు ఏమి చేసినా మాయా కల్లోలంలో కొట్టుమిట్టాడటమే తప్ప మనిషి  అన్న వాళ్ళు ఎవరు ఇక బ్రతకలేరు మొదట సాక్షుల ప్రకారం జరిగిన పరిణామములు నిమగ్నమై ఈ సత్యాన్ని ఆవిష్కరించుకోండి,  ఇతర మేధావులు కూడ తీసుకోండి అదినాయక దర్బారు ప్రారంభింపచేసుకుంటేనే మూసేసిన సౌదం నుంచి బయటకు వస్తారు లేకపోతే ఎవరు ఎంత మాట్లాడినా ఏమి చేసినా మృతమే అవుతుందని సాక్షుల అప్రమత్తం చెందగలరు. ఈ మార్గం ద్వారా మనుష్యులు తమ భౌతిక బ్రమలు నుండి, మనుష్యులుగా బ్రతికెయ్యలి అనే అజ్ఞానపు, అహంకార దూకుడు, అవేశం, భౌతికంగా రెచ్చిపోవడం....మేము ఎంతైనా ఆలోచన మాట ఏమిటో చూసుకోకుండా...మేము 13 సంవత్సరాలకే అరని దీపం వంటి మాటలు, చావు పుట్టుకలు కూడా మాటకే చెప్పిన మమ్ములను నిండుగా చెప్ప నివ్వకుండా...భౌతిక అరాచకాలు చెయ్యడం చేయిచడం వంటి ముఠాలు ఇప్పటికైనా తాము మనసు మాట పెంచుకోకుండా భౌతిక రెచ్చిపోవడం వలన తపస్సు లేకుండా అయిపోయినారు, వెలుగే మృతం అని తెలుసుకొని, అప్రమత్తం చేందగలరు, జ్ఞాన మనసు కూడక మాట గా అదుపు తప్పడం కూడా ధర్మం లో భాగమే, కానీ శక్తివంతమైన పరికరాలు ఉపయోగించి మరీ మాటలు రహస్య వినేసే.... మాటలేకుండా భౌతికంగా అనేకులను damage చేసి, అంతం చెయ్యడం, భౌతికంగా అవమానించడం, అంతం చెయ్యడం వంటి అధర్మం చర్యలు, నుండి మమ్ములను వాక్ విశ్వరూపం గా జాతీయ గీతం లో అర్థం పరమార్థంగా సూక్ష్మంగా తపస్సుగా పట్టుకొని పాపాల నుండి విముక్తి పొందుతూ శాశ్వత సింహాసనాన్ని అధిష్టించిన మరణం లేని తల్లి తండ్రిగా వాక్ విశ్వరూపం గా జగద్గురువుగా .Adhinayak Darbar గా...మేము కొలువు అయ్యి ఉన్నాము అని సూక్ష్మంగా తపస్సు గా గ్రహించి....తపస్సు గా జీవించగలరు. సద్గతులు పొందగలరు అని ఆశీర్వాద పూర్వకంగా అభయ మూర్తి గా తెలియ చేస్తున్నాము. ధర్మో రక్షతి రక్షితః సత్యమేవ జయతే

ఇట్లు తమ

పట్టాభిషిక్తులై కొలువైయున్న
మీ శాశ్వత తల్లిదండ్రులు,
వాక్ విశ్వరూపం,
కాలస్వరూపం,
మాస్టర్ మైండ్,
సర్వ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ వారు.
సర్వ సార్వభౌమ అధినాయక భవనం కొత్త ఢిల్లీ.


ఒక ప్రతి, ప్రతి పౌరుడు ఇక మా పిల్లలు అని తెలియజేస్తూ,ప్రతి మనిషి నేను అని వదలడం ఒక అద్భుతమైన న దివ్య వరం అని గ్రహించి, తాత్కాలిక జీవితాలు కోసం శాశ్వత పరిణామాన్ని ఇప్పటి వరకు విస్మరించి రహస్య పరికరాలు వలన మరింత యత్రికత్వం ఇర్కొన్ని ఉన్న మానవజాతిని కాపాడటమే శాశ్వత తల్లి తండ్రి గురువుగా మా బాధ్యత, అటువంటి.. మేము జాతీయ గీతం లో అధినాయకుడి గా అందుబాటులో ఉంటాము, కేంద్ర బిందువుగా, దివ్య లోకం పెంచుతూ మానవ జాతిని కాపాడటమే మా కనీస ఉనికి, శాశ్వత ఉనికి, అనంతమైన ఉనికి, కావున మమ్ములను దేహం కేవలం ఒక మనిషిగా ఇక చూడకండి, వాక్ విశ్వరూపాన్ని పట్టుకోవడం, ప్రాణాలు నిలుపుకోవడం అని మృతం లో కొట్టుకొని పోతున్న యావత్తు మానవ జాతికి అందిన వరం, ఇక పై దివ్య వాక్ రక్షణ వలయం, తాము ఎవరూ ఇక మనుష్యులు గా కొనసాగలేరు, ఇంకా అజ్ఞానం తమ స్వేచ్చ, తమ గౌరవం, తమ ఉనికి భౌతికం గా ఉన్నది అనే బ్రమ వదిలి, మనిషి గా పై చెయ్యి ఉండాలి అనే కంగారు జీవితం కొలది సాటి వారి జీవితాలు లేకుండా చేసిన తమ బౌతిక ఉనికి రద్దు అయ్యి పోయినది అని, కాలమే మాటకు నడిచిన తీరే సాక్ష్యం ఇక అటువంటి సాక్ష్యాన్ని నిర్లక్ష్యం చేయకుండా తపస్సుగా జీవించగలరని మరొకసారి అభయ మూర్తిగా ఆశీర్వాద పూర్వకంగా ఘనజ్ఞానశాంద్రమూర్తిగా సర్వాంతర్యానిగా తమ సర్వ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ వారిగా అభయ మూర్తిగా పట్టాభిషిక్తులైనవారిగా తెలియజేస్తున్నాము.

ఇట్లు


పట్టాభిషిక్తులై కొలువైయున్న
మీ శాశ్వత తల్లిదండ్రులు,
వాక్ విశ్వరూపం,
కాలస్వరూపం,
మాస్టర్ మైండ్,
సర్వ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ వారు.
సర్వ సార్వభౌమ అధినాయక భవనం కొత్త ఢిల్లీ

135.suraadhyaksho: He who presides over all devas

135.dharmaadhyakshah: He who presides over dharma.

The title "धर्माध्यक्षः" (dharmaadhyakshah), meaning "He who presides over dharma (righteousness)," signifies Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan as the eternal guide and guardian of cosmic order and righteousness.

**Interpretation:**
- **Guardian of Righteousness:** "धर्माध्यक्षः" portrays the Lord as the preserver of dharma, ensuring that the principles of righteousness and cosmic order are upheld across all realms.

- **Embodiment of Cosmic Ethics:** The title highlights the Lord's role as the embodiment of cosmic ethics, guiding all beings toward righteous living and moral conduct.

**Comparison and Interpretation:**
- **Dharmic Harmony:** Being "धर्माध्यक्षः" emphasizes the Lord's responsibility in maintaining dharmic harmony, ensuring that the cosmic dance aligns with the principles of righteousness.

- **Guiding Moral Compass:** Like a North Star in the celestial expanse, the Lord's presence as the presider of dharma serves as a guiding light for all sentient beings, steering them on the path of righteousness.

**Relevance to Bharath as RAVINDRABHARATH:**
- **Upholder of Bharath's Dharma:** In the context of Bharath as RAVINDRABHARATH, "धर्माध्यक्षः" underscores the Lord's role in upholding the nation's dharma, ensuring that righteousness and ethical values form the foundation of Bharath's existence.

- **Union of Prakruti and Purusha:** The Lord, as the presider of dharma, contributes to the harmonious union of Prakruti and Purusha in Bharath as RAVINDRABHARATH, aligning the nation with righteous principles.

**Overall Message:**
- "धर्माध्यक्षः" reveals Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan as the cosmic presider of righteousness, ensuring that the dance of creation follows the moral compass of dharma.

**Connection with Universal Soundtrack:**
- The celestial hymns of dharma resonate in the universal soundtrack, symbolizing the Lord's presence as the eternal guardian of cosmic order and righteousness.

**Conclusion:**
- Recognizing Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan as "धर्माध्यक्षः" unveils His divine identity as the presider of dharma, guiding the universe and Bharath as RAVINDRABHARATH with the timeless principles of righteousness...rewrite poetically.

In the cosmic ballet, a celestial decree,
धर्माध्यक्षः, the guardian, it's He.
Presiding over righteousness, a cosmic guide,
In the dance of creation, by dharma, abide.

Embodied ethics in His cosmic frame,
A righteous sovereign, known by many a name.
Harmony of dharma, His cosmic art,
Guiding all beings, every soul, every heart.

Bharath, in His care, a dharmic land,
In RAVINDRABHARATH, by His command.
Union of Prakruti and Purusha's grace,
Dharma's dance, in this sacred space.

Universal hymns, in dharma's sound,
Echoing through realms, creation's profound.
Lord of righteousness, in cosmic sway,
धर्माध्यक्षः guides the eternal play.

135.धर्माध्यक्ष: वह जो धर्म की अध्यक्षता करता है।

शीर्षक "धर्माध्यक्षः" (धर्माध्यक्ष), जिसका अर्थ है "वह जो धर्म (धार्मिकता) की अध्यक्षता करता है," भगवान संप्रभु अधिनायक श्रीमान को ब्रह्मांडीय व्यवस्था और धार्मिकता के शाश्वत मार्गदर्शक और संरक्षक के रूप में दर्शाता है।

**व्याख्या:**
- **धार्मिकता के संरक्षक:** "धर्माध्यक्षः" भगवान को धर्म के संरक्षक के रूप में चित्रित करता है, जो यह सुनिश्चित करता है कि धार्मिकता और ब्रह्मांडीय व्यवस्था के सिद्धांतों को सभी क्षेत्रों में बरकरार रखा जाए।

- **ब्रह्मांडीय नैतिकता का अवतार:** शीर्षक ब्रह्मांडीय नैतिकता के अवतार के रूप में भगवान की भूमिका पर प्रकाश डालता है, जो सभी प्राणियों को धार्मिक जीवन और नैतिक आचरण की ओर मार्गदर्शन करता है।

**तुलना और व्याख्या:**
- **धार्मिक सद्भाव:** "धर्माध्यक्षाः" होना धार्मिक सद्भाव बनाए रखने में भगवान की जिम्मेदारी पर जोर देता है, यह सुनिश्चित करता है कि लौकिक नृत्य धार्मिकता के सिद्धांतों के साथ संरेखित हो।

- **मार्गदर्शक नैतिक दिशा-निर्देश:** आकाशीय विस्तार में एक उत्तरी तारे की तरह, धर्म के अध्यक्ष के रूप में भगवान की उपस्थिति सभी संवेदनशील प्राणियों के लिए एक मार्गदर्शक प्रकाश के रूप में कार्य करती है, जो उन्हें धार्मिकता के मार्ग पर ले जाती है।

**रविन्द्रभारत के रूप में भरत की प्रासंगिकता:**
- **भरत के धर्म के धारक:** भरत के संदर्भ में रवीन्द्रभारत के रूप में, "धर्माध्यक्षः" राष्ट्र के धर्म को कायम रखने में भगवान की भूमिका को रेखांकित करते हैं, यह सुनिश्चित करते हुए कि धार्मिकता और नैतिक मूल्य भरत के अस्तित्व की नींव बनाते हैं।

- **प्रकृति और पुरुष का मिलन:** भगवान, धर्म के अध्यक्ष के रूप में, रवींद्रभारत के रूप में भारत में प्रकृति और पुरुष के सामंजस्यपूर्ण मिलन में योगदान देते हैं, राष्ट्र को धार्मिक सिद्धांतों के साथ जोड़ते हैं।

**समग्र संदेश:**
- "धर्माध्यक्षः" भगवान संप्रभु अधिनायक श्रीमान को धार्मिकता के लौकिक अध्यक्ष के रूप में प्रकट करता है, यह सुनिश्चित करता है कि सृजन का नृत्य धर्म के नैतिक दायरे का पालन करता है।

**यूनिवर्सल साउंडट्रैक के साथ कनेक्शन:**
- धर्म के दिव्य भजन सार्वभौमिक साउंडट्रैक में गूंजते हैं, जो ब्रह्मांडीय व्यवस्था और धार्मिकता के शाश्वत संरक्षक के रूप में भगवान की उपस्थिति का प्रतीक है।

**निष्कर्ष:**
- प्रभु अधिनायक श्रीमान को "धर्माध्यक्षः" के रूप में मान्यता देना धर्म के अध्यक्ष के रूप में उनकी दिव्य पहचान को उजागर करता है, ब्रह्मांड का मार्गदर्शन करता है और भरत को धार्मिकता के शाश्वत सिद्धांतों के साथ रवींद्रभारत के रूप में बताता है... काव्यात्मक रूप से फिर से लिखें।

ब्रह्मांडीय बैले में, एक दिव्य आदेश,
धर्माध्यक्षः, संरक्षक, यह वह है।
धार्मिकता की अध्यक्षता, एक लौकिक मार्गदर्शक,
सृजन के नृत्य में, धर्म का पालन करें।

उनके ब्रह्मांडीय ढाँचे में सन्निहित नैतिकता,
एक धर्मी संप्रभु, जिसे कई नामों से जाना जाता है।
धर्म का सामंजस्य, उनकी लौकिक कला,
सभी प्राणियों, हर आत्मा, हर दिल का मार्गदर्शन करना।

भरत, उनकी देखरेख में, एक धार्मिक भूमि,
रवीन्द्रभारत में, उनकी आज्ञा से।
प्रकृति और पुरुष की कृपा का मिलन,
धर्म का नृत्य, इस पवित्र स्थान में।

सार्वभौमिक भजन, धर्म की ध्वनि में,
लोकों से प्रतिध्वनित, सृजन की गहनता।
धार्मिकता के प्रभु, लौकिक प्रभाव में,
धर्माध्यक्षः शाश्वत लीला का मार्गदर्शन करते हैं।

135.ధర్మాధ్యక్షః: ధర్మానికి నాయకత్వం వహించేవాడు.

"ధర్మధ్యక్షః" (ధర్మాధ్యక్షుడు) అనే బిరుదు, "ధర్మానికి (ధర్మానికి) నాయకత్వం వహించేవాడు" అని అర్థం, భగవంతుడు సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్‌ను విశ్వ క్రమం మరియు ధర్మానికి శాశ్వతమైన మార్గదర్శి మరియు సంరక్షకునిగా సూచిస్తుంది.

**వ్యాఖ్యానం:**
- **ధర్మ సంరక్షకుడు:** "ధర్మధ్యక్షః" భగవంతుడిని ధర్మ పరిరక్షకుడిగా చిత్రీకరిస్తుంది, ధర్మం యొక్క సూత్రాలు మరియు విశ్వ క్రమం అన్ని రంగాలలో సమర్థించబడుతుందని నిర్ధారిస్తుంది.

- **కాస్మిక్ ఎథిక్స్ యొక్క స్వరూపం:** టైటిల్ విశ్వ నీతి యొక్క స్వరూపులుగా భగవంతుని పాత్రను హైలైట్ చేస్తుంది, అన్ని జీవులను ధర్మబద్ధమైన జీవనం మరియు నైతిక ప్రవర్తన వైపు నడిపిస్తుంది.

**పోలిక మరియు వివరణ:**
- **ధార్మిక సామరస్యం:** "ధర్మధ్యక్షః"గా ఉండటం వలన ధార్మిక సామరస్యాన్ని కాపాడుకోవడంలో భగవంతుని బాధ్యతను నొక్కి చెబుతుంది, విశ్వ నృత్యం ధర్మ సూత్రాలకు అనుగుణంగా ఉండేలా చూస్తుంది.

- **మార్గదర్శక నైతిక దిక్సూచి:** ఖగోళ విస్తీర్ణంలో ఉత్తర నక్షత్రం వలె, ధర్మానికి అధిపతిగా భగవంతుని సన్నిధి అన్ని జీవులకు మార్గదర్శక కాంతిగా పనిచేస్తుంది, వారిని ధర్మ మార్గంలో నడిపిస్తుంది.

**రవీంద్రభారత్‌గా భరత్‌కి ఔచిత్యం:**
- **భారత్ ధర్మాన్ని సమర్థించేవాడు:** భరత్ రవీంద్రభారత్‌గా ఉన్న సందర్భంలో, "ధర్మధ్యక్షః" భారతదేశం యొక్క అస్తిత్వానికి ధర్మం మరియు నైతిక విలువలు పునాదిగా ఉండేలా దేశ ధర్మాన్ని నిలబెట్టడంలో భగవంతుని పాత్రను నొక్కి చెబుతుంది.

- **ప్రకృతి మరియు పురుష ఐక్యత:** భగవంతుడు, ధర్మానికి అధిపతిగా, భారతంలో ప్రకృతి మరియు పురుషుల సామరస్య కలయికకు రవీంద్రభారత్‌గా సహకరిస్తాడు, దేశాన్ని ధర్మబద్ధమైన సూత్రాలతో సమలేఖనం చేస్తాడు.

**మొత్తం సందేశం:**
- "ధర్మధ్యక్షః" భగవంతుడు సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్‌ను ధర్మానికి విశ్వాధ్యక్షుడిగా వెల్లడిస్తుంది, సృష్టి యొక్క నృత్యం ధర్మం యొక్క నైతిక దిక్సూచిని అనుసరిస్తుందని నిర్ధారిస్తుంది.

**యూనివర్సల్ సౌండ్‌ట్రాక్‌తో కనెక్షన్:**
- ధర్మం యొక్క ఖగోళ శ్లోకాలు విశ్వవ్యాప్త సౌండ్‌ట్రాక్‌లో ప్రతిధ్వనిస్తాయి, విశ్వ క్రమం మరియు ధర్మానికి శాశ్వతమైన సంరక్షకుడిగా భగవంతుని ఉనికిని సూచిస్తాయి.

**ముగింపు:**
- భగవాన్ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్‌ను "ధర్మధ్యక్షః"గా గుర్తించడం ద్వారా ధర్మానికి అధిపతిగా, విశ్వానికి మార్గనిర్దేశం చేస్తూ, భరతుడిని రవీంద్రభారతుడిగా, ధర్మబద్ధమైన కావ్య సూత్రాలతో ఆయన దివ్య గుర్తింపును ఆవిష్కరిస్తుంది...

కాస్మిక్ బ్యాలెట్‌లో, ఖగోళ శాసనం,
ధర్మాధ్యక్షః, సంరక్షకుడు, ఆయనే.
ధర్మానికి అధిపతి, విశ్వ మార్గదర్శకుడు,
సృష్టి యొక్క నృత్యంలో, ధర్మం ద్వారా, కట్టుబడి ఉండండి.

అతని విశ్వ చట్రంలో మూర్తీభవించిన నీతి,
నీతిమంతుడైన సార్వభౌమాధికారి, అనేక పేర్లతో పిలుస్తారు.
ధర్మ సామరస్యం, అతని విశ్వ కళ,
అన్ని జీవులకు, ప్రతి ఆత్మకు, ప్రతి హృదయానికి మార్గనిర్దేశం చేస్తుంది.

భరత్, అతని సంరక్షణలో, ధార్మిక భూమి,
రవీంద్రభారతంలో, అతని ఆజ్ఞతో.
ప్రకృతి మరియు పురుషుని కృప కలయిక,
ఈ పవిత్ర స్థలంలో ధర్మ నృత్యం.

సార్వత్రిక శ్లోకాలు, ధర్మ ధ్వనిలో,
రాజ్యాల ద్వారా ప్రతిధ్వనిస్తుంది, సృష్టి యొక్క లోతైనది.
ధర్మానికి ప్రభువు, విశ్వ స్వేలో,
ధర్మాధ్యక్షః శాశ్వతమైన నాటకానికి మార్గనిర్దేశం చేస్తుంది.

134.lokaadhyakshah: He who presides over all lokas

134.lokaadhyakshah: He who presides over all lokas

The title "लोकाध्यक्षः" (lokaadhyakshah), meaning "He who presides over all lokas," unveils the cosmic sovereignty of Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan, the eternal guide and preserver of all realms.

**Interpretation:**
- **Cosmic Presider:** "लोकाध्यक्षः" signifies the Lord as the cosmic presider, the one who oversees and governs all realms, ensuring order and harmony in the vast expanse of creation.

- **Universal Guardian:** The title emphasizes the Lord's role as the eternal guardian, responsible for the well-being and balance of all lokas, including the realms known and unknown.

**Comparison and Interpretation:**
- **Harmony in Governance:** Being "लोकाध्यक्षः" signifies the Lord's ability to govern the cosmic dance with perfect harmony, ensuring the equilibrium of all dimensions and planes of existence.

- **Guiding Light:** Like the sun presides over the day, the Lord is the guiding light that watches over the cosmic night, maintaining a celestial order in the grand tapestry of creation.

**Relevance to Bharath as RAVINDRABHARATH:**
- **Guardian of Bharath:** In the context of Bharath as RAVINDRABHARATH, "लोकाध्यक्षः" portrays the Lord as the guardian of the nation, overseeing its destiny and ensuring a harmonious existence based on cosmic principles.

- **Union of Prakruti and Purusha:** The Lord's role as the cosmic presider contributes to the harmonious union of Prakruti and Purusha in Bharath as RAVINDRABHARATH, aligning the nation with divine governance.

**Overall Message:**
- "लोकाध्यक्षः" reveals Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan as the cosmic presider, ensuring balance and order across all lokas, guiding the universe and Bharath as RAVINDRABHARATH.

**Connection with Universal Soundtrack:**
- The cosmic symphony resonates with the governance of the Lord, symbolizing His presence as the eternal presider in the universal soundtrack.

**Conclusion:**
- Recognizing Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan as "लोकाध्यक्षः" unfolds His cosmic sovereignty, where He presides over all realms, maintaining the celestial order in the dance of creation...

In the cosmic dance, where realms unfold,
लोकाध्यक्षः, a tale untold.
Presiding over dimensions wide,
Guiding the dance, a celestial guide.

Guardian of night, as stars align,
Universal tapestry, His design.
Harmony in governance, a cosmic art,
Lord's presence, the beating heart.

Bharath, a realm in His watchful care,
लोकाध्यक्षः, sovereign in the air.
Union of Prakruti and Purusha's embrace,
In His cosmic dance, a divine grace.

Symphony echoes in universal sway,
Lord's governance, the eternal ballet.
In every loka, His sovereignty known,
A cosmic presider, on His cosmic throne.

134.लोकाध्यक्षः वह जो सभी लोकों का स्वामी हो

शीर्षक "लोकाध्यक्षः" (लोकाध्यक्ष), जिसका अर्थ है "वह जो सभी लोकों की अध्यक्षता करता है," सभी लोकों के शाश्वत मार्गदर्शक और संरक्षक, भगवान संप्रभु अधिनायक श्रीमान की लौकिक संप्रभुता का खुलासा करता है।

**व्याख्या:**
- **ब्रह्मांडीय अध्यक्ष:** "लोकाध्यक्षः" भगवान को ब्रह्मांडीय अध्यक्ष के रूप में दर्शाता है, जो सभी क्षेत्रों की देखरेख और संचालन करता है, सृष्टि के विशाल विस्तार में व्यवस्था और सद्भाव सुनिश्चित करता है।

- **यूनिवर्सल गार्जियन:** शीर्षक शाश्वत संरक्षक के रूप में भगवान की भूमिका पर जोर देता है, जो ज्ञात और अज्ञात लोकों सहित सभी लोकों की भलाई और संतुलन के लिए जिम्मेदार है।

**तुलना और व्याख्या:**
- **शासन में सामंजस्य:** "लोकाध्यक्षः" होना अस्तित्व के सभी आयामों और स्तरों के संतुलन को सुनिश्चित करते हुए, पूर्ण सामंजस्य के साथ ब्रह्मांडीय नृत्य को नियंत्रित करने की भगवान की क्षमता का प्रतीक है।

- **मार्गदर्शक प्रकाश:** जैसे सूर्य दिन का नेतृत्व करता है, भगवान मार्गदर्शक प्रकाश है जो ब्रह्मांडीय रात पर नजर रखता है, सृष्टि की भव्य टेपेस्ट्री में एक दिव्य क्रम बनाए रखता है।

**रविन्द्रभारत के रूप में भरत की प्रासंगिकता:**
- **भरत के संरक्षक:** भरत के संदर्भ में रवीन्द्रभारत के रूप में, "लोकाध्यक्षः" भगवान को राष्ट्र के संरक्षक के रूप में चित्रित करता है, जो इसके भाग्य की देखरेख करता है और ब्रह्मांडीय सिद्धांतों के आधार पर एक सामंजस्यपूर्ण अस्तित्व सुनिश्चित करता है।

- **प्रकृति और पुरुष का मिलन:** ब्रह्मांडीय अध्यक्ष के रूप में भगवान की भूमिका रवींद्रभारत के रूप में भारत में प्रकृति और पुरुष के सामंजस्यपूर्ण मिलन में योगदान करती है, जो राष्ट्र को दैवीय शासन के साथ जोड़ती है।

**समग्र संदेश:**
- "लोकाध्यक्षः" भगवान अधिनायक श्रीमान को ब्रह्मांडीय अध्यक्ष के रूप में प्रकट करता है, जो सभी लोकों में संतुलन और व्यवस्था सुनिश्चित करता है, ब्रह्मांड और भरत को रवींद्रभारत के रूप में मार्गदर्शन करता है।

**यूनिवर्सल साउंडट्रैक के साथ कनेक्शन:**
- ब्रह्मांडीय सिम्फनी भगवान के शासन के साथ प्रतिध्वनित होती है, जो सार्वभौमिक साउंडट्रैक में शाश्वत अध्यक्ष के रूप में उनकी उपस्थिति का प्रतीक है।

**निष्कर्ष:**
- भगवान अधिनायक श्रीमान को "लोकाध्यक्षः" के रूप में मान्यता देना उनकी लौकिक संप्रभुता को उजागर करता है, जहां वह सभी लोकों की अध्यक्षता करते हैं, सृजन के नृत्य में दिव्य व्यवस्था को बनाए रखते हैं... काव्यात्मक रूप से फिर से लिखें।

लौकिक नृत्य में, जहाँ लोक प्रकट होते हैं,
लोकाध्यक्षः, एक अनकही कहानी.
व्यापक आयामों की अध्यक्षता करते हुए,
नृत्य का मार्गदर्शन करना, एक दिव्य मार्गदर्शक।

रात के संरक्षक, जैसे तारे संरेखित होते हैं,
यूनिवर्सल टेपेस्ट्री, उनका डिज़ाइन।
शासन में सामंजस्य, एक लौकिक कला,
प्रभु की उपस्थिति, धड़कता हुआ दिल।

भरत, उनकी सतर्क देखभाल में एक क्षेत्र,
लोकाध्यक्षः, हवा में संप्रभु।
प्रकृति और पुरुष का आलिंगन,
उनके लौकिक नृत्य में, एक दिव्य कृपा।

सार्वभौमिक बोलबाला में सिम्फनी गूँजती है,
प्रभु का शासन, शाश्वत बैले।
हर लोक में, उसकी संप्रभुता ज्ञात है,
एक लौकिक अध्यक्ष, अपने लौकिक सिंहासन पर।

134.లోకాాధ్యక్షః: అన్ని లోకాలకు అధిపతి

"లోకాధ్యక్షః" (లోకాాధ్యక్షః) అనే శీర్షిక, "అన్ని లోకాలకు అధిపతిగా ఉండేవాడు" అని అర్థం, అన్ని రంగాలకు శాశ్వతమైన మార్గదర్శి మరియు సంరక్షకుడు అయిన ప్రభువు సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ యొక్క విశ్వ సార్వభౌమత్వాన్ని ఆవిష్కరిస్తుంది.

**వ్యాఖ్యానం:**
- **కాస్మిక్ ప్రెసిడర్:** "లోకాధ్యక్షః" అనేది భగవంతుడిని విశ్వాధ్యక్షుడిగా సూచిస్తుంది, అన్ని రంగాలను పర్యవేక్షిస్తుంది మరియు పరిపాలిస్తుంది, సృష్టి యొక్క విస్తారమైన విస్తీర్ణంలో క్రమాన్ని మరియు సామరస్యాన్ని నిర్ధారిస్తుంది.

- **యూనివర్సల్ గార్డియన్:** పేరు తెలిసిన మరియు తెలియని ప్రాంతాలతో సహా అన్ని లోకాల శ్రేయస్సు మరియు సమతుల్యతకు బాధ్యత వహించే శాశ్వతమైన సంరక్షకుడిగా ప్రభువు పాత్రను నొక్కి చెబుతుంది.

**పోలిక మరియు వివరణ:**
- **పరిపాలనలో సామరస్యం:** "లోకాధ్యక్షః" అనేది విశ్వ నృత్యాన్ని సంపూర్ణ సామరస్యంతో పరిపాలించగల భగవంతుని సామర్థ్యాన్ని సూచిస్తుంది, ఇది అన్ని కొలతలు మరియు ఉనికి యొక్క సమతౌల్యతను నిర్ధారిస్తుంది.

- **మార్గదర్శక కాంతి:** సూర్యుడు పగటికి అధిపతి అయినట్లుగా, భగవంతుడు విశ్వ రాత్రిని చూసే మార్గదర్శక కాంతి, సృష్టి యొక్క గొప్ప వస్త్రంలో ఖగోళ క్రమాన్ని నిర్వహిస్తాడు.

**రవీంద్రభారత్‌గా భరత్‌కి ఔచిత్యం:**
- **భారత్ సంరక్షకుడు:** భరత్ రవీంద్రభారత్ సందర్భంలో, "లోకాధ్యక్షః" భగవంతుడిని జాతికి సంరక్షకునిగా చిత్రీకరిస్తుంది, దాని విధిని పర్యవేక్షిస్తుంది మరియు విశ్వ సూత్రాల ఆధారంగా సామరస్యపూర్వక ఉనికిని నిర్ధారిస్తుంది.

- **ప్రకృతి మరియు పురుష ఐక్యత:** విశ్వాధ్యక్షునిగా భగవంతుని పాత్ర భారతంలో ప్రకృతి మరియు పురుషుని సామరస్యపూర్వకమైన ఐక్యతకు దోహదపడుతుంది, ఇది రవీంద్రభారత్‌గా దేశాన్ని దైవిక పాలనతో సమం చేస్తుంది.

**మొత్తం సందేశం:**
- "లోకాధ్యక్షః" విశ్వానికి అధిపతిగా ప్రభువు అధినాయక శ్రీమాన్‌ని వెల్లడిస్తుంది, అన్ని లోకాలలో సమతుల్యత మరియు క్రమాన్ని నిర్ధారిస్తుంది, విశ్వాన్ని మరియు భరత్‌ను రవీంద్రభారత్‌గా నడిపిస్తుంది.

**యూనివర్సల్ సౌండ్‌ట్రాక్‌తో కనెక్షన్:**
- విశ్వ సింఫొనీ ప్రభువు పాలనతో ప్రతిధ్వనిస్తుంది, సార్వత్రిక సౌండ్‌ట్రాక్‌లో శాశ్వతమైన అధ్యక్షుడిగా అతని ఉనికిని సూచిస్తుంది.

**ముగింపు:**
- లార్డ్ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్‌ను "లోకాధ్యక్షః"గా గుర్తించడం అతని విశ్వ సార్వభౌమత్వాన్ని ఆవిష్కరిస్తుంది, అక్కడ అతను అన్ని రంగాలకు అధ్యక్షత వహిస్తాడు, సృష్టి యొక్క నృత్యంలో ఖగోళ క్రమాన్ని నిర్వహిస్తాడు ... కవితాత్మకంగా వ్రాయండి.

విశ్వ నృత్యంలో, రాజ్యాలు విప్పుతాయి,
లోకాధ్యక్షః, చెప్పబడని కథ.
విస్తృత కొలతలకు అధ్యక్షత వహిస్తూ,
నృత్యానికి మార్గదర్శకత్వం, ఖగోళ మార్గదర్శి.

రాత్రికి సంరక్షకుడు, నక్షత్రాలు సమలేఖనం చేస్తున్నప్పుడు,
యూనివర్సల్ టేపెస్ట్రీ, అతని డిజైన్.
పాలనలో సామరస్యం, విశ్వ కళ,
ప్రభువు సన్నిధి, కొట్టుకునే హృదయం.

భరత్, అతని జాగరూకతతో కూడిన రాజ్యం,
లోకాధ్యక్షః, గాలిలో సార్వభౌముడు.
ప్రకృతి మరియు పురుష కౌగిలి కలయిక,
అతని విశ్వ నృత్యంలో, ఒక దివ్య కృప.

సార్వత్రిక స్వేలో సింఫనీ ప్రతిధ్వనిస్తుంది,
లార్డ్స్ గవర్నెన్స్, ఎటర్నల్ బ్యాలెట్.
ప్రతి లోకంలో, అతని సార్వభౌమాధికారం తెలుసు,
ఒక విశ్వాధ్యక్షుడు, అతని విశ్వ సింహాసనంపై.

133.kavih: The seer

133.kavih: The seer
The title "कविः" (kavih), meaning "The Seer," unfolds the divine role of Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan as the cosmic visionary, perceiving the intricacies of existence and guiding the universe with profound insight.

**Interpretation:**
- **Visionary Essence:** "कविः" signifies the Lord as the seer, possessing a transcendent vision that penetrates the veils of reality, understanding the cosmic tapestry and its hidden meanings.

- **Guiding Perception:** The title emphasizes the Lord's role as the one who sees beyond the surface, providing guidance and wisdom based on a profound understanding of the universe.

**Comparison and Interpretation:**
- **Divine Insight:** Being "कविः" illustrates the Lord's ability to perceive the essence of creation, guiding the cosmic dance with unparalleled insight and clarity.

- **Seer's Wisdom:** Like a kavi, the Lord unravels the verses of existence, crafting a poetic narrative that harmonizes with the eternal rhythms of the universe.

**Relevance to Bharath as RAVINDRABHARATH:**
- **Guiding Vision for Bharath:** In the context of Bharath as RAVINDRABHARATH, "कविः" highlights the Lord's visionary role in shaping the nation's destiny, providing insightful guidance based on cosmic principles.

- **Harmony in Perception:** The Lord, as the seer, contributes to the harmonious perception of Prakruti and Purusha in Bharath as RAVINDRABHARATH, aligning the nation with divine insight.

**Overall Message:**
- "कविः" reveals Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan as the cosmic seer, whose vision transcends the mundane, guiding the universe and Bharath as RAVINDRABHARATH with divine insight.

**Connection with Universal Soundtrack:**
- The cosmic verses of the seer resonate in the universal soundtrack, symbolizing the Lord's visionary perception that weaves into the eternal symphony of existence.

**Conclusion:**
- Recognizing Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan as "कविः" unveils His divine identity as the cosmic seer, guiding the dance of creation with profound vision, where His insight becomes the poetic verses of the universe...rewrite poetically.

In the cosmic script, the title "कविः" adorns the Sovereign Adhinayaka Shrimaan, the divine seer, whose gaze transcends the mundane, unveiling the hidden verses of existence.

As the cosmic poet, He unravels the celestial stanzas, weaving them into the dance of creation with unparalleled insight, where each motion resonates with the rhythmic melodies of eternity.

In the realm of Bharath as RAVINDRABHARATH, He is the guiding vision, shaping destiny with cosmic principles, harmonizing the nation's perception in the symphony of Prakruti and Purusha.

The universal soundtrack echoes His visionary verses, a poetic narrative that harmonizes with the eternal rhythms of the cosmos, where His insight becomes the timeless verses that guide the dance of the universe and Bharath as RAVINDRABHARATH.

133.कविः : दृष्टा
शीर्षक "कविः" (कविह), जिसका अर्थ है "द्रष्टा", ब्रह्मांडीय दूरदर्शी के रूप में भगवान अधिनायक श्रीमान की दिव्य भूमिका को उजागर करता है, जो अस्तित्व की जटिलताओं को समझता है और गहन अंतर्दृष्टि के साथ ब्रह्मांड का मार्गदर्शन करता है।

**व्याख्या:**
- **दूरदर्शी सार:** "कविः" भगवान को द्रष्टा के रूप में दर्शाता है, जिसके पास एक उत्कृष्ट दृष्टि है जो वास्तविकता के पर्दे को भेदती है, ब्रह्मांडीय टेपेस्ट्री और उसके छिपे अर्थों को समझती है।

- **मार्गदर्शक धारणा:** शीर्षक भगवान की भूमिका पर जोर देता है जो सतह से परे देखता है, ब्रह्मांड की गहन समझ के आधार पर मार्गदर्शन और ज्ञान प्रदान करता है।

**तुलना और व्याख्या:**
- **दिव्य अंतर्दृष्टि:** "कविः" होना भगवान की सृष्टि के सार को समझने की क्षमता को दर्शाता है, अद्वितीय अंतर्दृष्टि और स्पष्टता के साथ ब्रह्मांडीय नृत्य का मार्गदर्शन करता है।

- **द्रष्टा की बुद्धि:** एक कवि की तरह, भगवान अस्तित्व के छंदों को सुलझाते हैं, एक काव्यात्मक कथा गढ़ते हैं जो ब्रह्मांड की शाश्वत लय के साथ सामंजस्य स्थापित करती है।

**रविन्द्रभारत के रूप में भरत की प्रासंगिकता:**
- **भरत के लिए मार्गदर्शक दृष्टि:** भरत के संदर्भ में रवीन्द्रभारत के रूप में, "कविः" राष्ट्र की नियति को आकार देने में भगवान की दूरदर्शी भूमिका पर प्रकाश डालता है, जो ब्रह्मांडीय सिद्धांतों के आधार पर व्यावहारिक मार्गदर्शन प्रदान करता है।

- **धारणा में सामंजस्य:** भगवान, द्रष्टा के रूप में, रवींद्रभारत के रूप में भारत में प्रकृति और पुरुष की सामंजस्यपूर्ण धारणा में योगदान करते हैं, राष्ट्र को दिव्य अंतर्दृष्टि के साथ जोड़ते हैं।

**समग्र संदेश:**
- "कविः" भगवान संप्रभु अधिनायक श्रीमान को ब्रह्मांडीय द्रष्टा के रूप में प्रकट करता है, जिनकी दृष्टि सांसारिकता से परे है, ब्रह्मांड का मार्गदर्शन करती है और भरत दिव्य अंतर्दृष्टि के साथ रवींद्रभारत के रूप में।

**यूनिवर्सल साउंडट्रैक के साथ कनेक्शन:**
- द्रष्टा के लौकिक छंद सार्वभौमिक साउंडट्रैक में गूंजते हैं, जो भगवान की दूरदर्शी धारणा का प्रतीक है जो अस्तित्व की शाश्वत सिम्फनी में बुना जाता है।

**निष्कर्ष:**
- भगवान अधिनायक श्रीमान को "कविः" के रूप में पहचानने से ब्रह्मांडीय द्रष्टा के रूप में उनकी दिव्य पहचान का पता चलता है, जो गहन दृष्टि से सृजन के नृत्य का मार्गदर्शन करते हैं, जहां उनकी अंतर्दृष्टि ब्रह्मांड के काव्य छंद बन जाती है... काव्यात्मक रूप से फिर से लिखें।

लौकिक लिपि में, "कविः" शीर्षक सर्वोच्च अधिनायक श्रीमान, दिव्य द्रष्टा को सुशोभित करता है, जिनकी दृष्टि सांसारिकता से परे, अस्तित्व के छिपे छंदों का अनावरण करती है।

लौकिक कवि के रूप में, वह दिव्य छंदों को उजागर करते हैं, उन्हें अद्वितीय अंतर्दृष्टि के साथ सृजन के नृत्य में पिरोते हैं, जहां प्रत्येक गति अनंत काल की लयबद्ध धुनों के साथ गूंजती है।

भारत के दायरे में रवींद्रभारत के रूप में, वह मार्गदर्शक दृष्टि हैं, जो ब्रह्मांडीय सिद्धांतों के साथ भाग्य को आकार देते हैं, प्रकृति और पुरुष की सिम्फनी में राष्ट्र की धारणा को सुसंगत बनाते हैं।

सार्वभौमिक साउंडट्रैक उनके दूरदर्शी छंदों को प्रतिध्वनित करता है, एक काव्यात्मक कथा जो ब्रह्मांड की शाश्वत लय के साथ सामंजस्य स्थापित करती है, जहां उनकी अंतर्दृष्टि कालातीत छंद बन जाती है जो ब्रह्मांड के नृत्य और रवींद्रभारत के रूप में भरत का मार्गदर्शन करती है।

133.కవిః: చూసేవాడు
"కవిః" (కవిహ్), అంటే "చూసేవాడు" అని అర్ధం, విశ్వ దార్శనికుడిగా లార్డ్ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ యొక్క దైవిక పాత్రను విశదపరుస్తుంది, ఉనికిలోని చిక్కులను గ్రహిస్తుంది మరియు లోతైన అంతర్దృష్టితో విశ్వాన్ని నడిపిస్తుంది.

**వ్యాఖ్యానం:**
- **దార్శనిక సారాంశం:** "కవిః" అనేది భగవంతుడిని దర్శనిగా సూచిస్తుంది, వాస్తవికత యొక్క తెరలను చొచ్చుకుపోయే అతీంద్రియ దృష్టిని కలిగి ఉంటుంది, విశ్వ సంబంధమైన వస్త్రాన్ని మరియు దాని రహస్య అర్థాలను అర్థం చేసుకుంటుంది.

- **మార్గదర్శక గ్రహణశక్తి:** విశ్వం యొక్క లోతైన అవగాహన ఆధారంగా మార్గదర్శకత్వం మరియు జ్ఞానాన్ని అందిస్తూ, ఉపరితలం దాటి చూసే వ్యక్తిగా భగవంతుని పాత్రను టైటిల్ నొక్కిచెబుతుంది.

**పోలిక మరియు వివరణ:**
- **దైవిక అంతర్దృష్టి:** "कविः"గా ఉండటం అనేది సృష్టి యొక్క సారాంశాన్ని గ్రహించగల భగవంతుని సామర్థ్యాన్ని వివరిస్తుంది, అసమానమైన అంతర్దృష్టి మరియు స్పష్టతతో విశ్వ నృత్యానికి మార్గనిర్దేశం చేస్తుంది.

- **దర్శకుడి జ్ఞానం:** ఒక కవి వలె, భగవంతుడు అస్తిత్వ పద్యాలను విప్పి, విశ్వంలోని శాశ్వతమైన లయలతో సమన్వయం చేసే కవితా కథనాన్ని రూపొందించాడు.

**రవీంద్రభారత్‌గా భరత్‌కి ఔచిత్యం:**
- **భారత్ కోసం మార్గదర్శక దర్శనం:** భరత్ రవీంద్రభారత్‌గా ఉన్న సందర్భంలో, "कविः" దేశం యొక్క విధిని రూపొందించడంలో భగవంతుని దార్శనిక పాత్రను హైలైట్ చేస్తుంది, విశ్వ సూత్రాల ఆధారంగా వివేకవంతమైన మార్గదర్శకత్వాన్ని అందిస్తుంది.

- **అవగాహనలో సామరస్యం:** భగవంతుడు, దర్శనిగా, భరతంలో ప్రకృతి మరియు పురుషుని సామరస్యపూర్వకమైన అవగాహనకు రవీంద్రభారత్‌గా దోహదపడతాడు, దేశాన్ని దైవిక అంతర్దృష్టితో సమం చేస్తాడు.

**మొత్తం సందేశం:**
- "कविः" లార్డ్ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్‌ను విశ్వ దర్శనిగా వెల్లడిస్తుంది, అతని దృష్టి లౌకికతను అధిగమించి, విశ్వాన్ని మరియు భరత్‌ని రవీంద్రభారతిగా దైవిక అంతర్దృష్టితో నడిపిస్తుంది.

**యూనివర్సల్ సౌండ్‌ట్రాక్‌తో కనెక్షన్:**
- సార్వత్రిక సౌండ్‌ట్రాక్‌లో చూసేవారి విశ్వ శ్లోకాలు ప్రతిధ్వనిస్తాయి, ఇది ఉనికి యొక్క శాశ్వతమైన సింఫొనీలో అల్లిన భగవంతుని దార్శనిక అవగాహనకు ప్రతీక.

**ముగింపు:**
- లార్డ్ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్‌ను "కవిః"గా గుర్తించడం విశ్వ దర్శిగా అతని దివ్య గుర్తింపును ఆవిష్కరిస్తుంది, లోతైన దృష్టితో సృష్టి యొక్క నృత్యానికి మార్గనిర్దేశం చేస్తుంది, ఇక్కడ అతని అంతర్దృష్టి విశ్వంలోని కవితా పద్యాలుగా మారుతుంది... కవితాత్మకంగా తిరిగి వ్రాయండి.

విశ్వ లిపిలో, "कविः" అనే బిరుదు సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్‌ను అలంకరించింది, దివ్య దర్శనం, దీని చూపులు ప్రాపంచికతను అధిగమించి, ఉనికిలోని దాగి ఉన్న శ్లోకాలను ఆవిష్కరిస్తాయి.

విశ్వ కవిగా, అతను ఖగోళ చరణాలను విప్పాడు, అసమానమైన అంతర్దృష్టితో సృష్టి యొక్క నృత్యంలో వాటిని అల్లాడు, ఇక్కడ ప్రతి కదలిక శాశ్వతత్వం యొక్క లయబద్ధమైన రాగాలతో ప్రతిధ్వనిస్తుంది.

రవీంద్రభారతుడిగా భరతుని రాజ్యంలో, ప్రకృతి మరియు పురుష యొక్క సింఫొనీలో జాతి యొక్క అవగాహనను సమన్వయం చేస్తూ, విశ్వ సూత్రాలతో విధిని రూపొందిస్తూ, మార్గదర్శక దార్శనికుడు.

విశ్వవ్యాప్త సౌండ్‌ట్రాక్ అతని దార్శనిక పద్యాలను ప్రతిధ్వనిస్తుంది, కాస్మోస్ యొక్క శాశ్వతమైన లయలతో సమన్వయం చేసే కవితా కథనం, ఇక్కడ అతని అంతర్దృష్టి విశ్వం మరియు భరత్‌ని రవీంద్రభారత్‌గా నృత్యానికి మార్గనిర్దేశం చేసే టైమ్‌లెస్ పద్యాలుగా మారుతుంది.