1. **రామయ్య రామ భద్రయ్య రామ చంద్రాయ వేధసే**
- Rama, the auspicious one, the moon of the Raghu dynasty, the one with divine knowledge.
2. **రఘు నాధాయ నాధాయ సీతయ్యహ్ పతయే నమః**
- The Lord of the Raghu dynasty, the consort of Sita, I bow to you.
3. **భద్ర శైల రాజా మందిర**
- In the temple of the king of Bhadra mountain,
4. **శ్రీ రామ చంద్ర బాహు మధ్య విలాసితేంద్రియ**
- The one with the beautiful arms, Sri Rama Chandra, amidst joyous surroundings.
5. **వేద వినుత రాజా మండల శ్రీ రామ చంద్ర**
- The king who is praised in the Vedic circles, Sri Rama Chandra.
6. **ధర్మ కర్మ యుగళ మండల**
- The embodiment of righteousness and duty, a radiant sphere.
7. **సతత రామ దాస పోషకా శ్రీ రామ చంద్ర**
- Always the devotee of Rama, I nurture myself in the service of Sri Rama Chandra.
8. **వితత భద్ర గిరి నివేశకా**
- In the vast abode of the blessed mountain.
9. **బహు మధ్య విలాసితేంద్రియ**
- Abounding in the midst of delightful senses.
10. **ఆఅ ఆఆ ఆఆ ఆఅ**
- A, aa, aa, aa.
11. **కోదండ రామ కోదండ రామ కోదండ రాంపాహి కోదండ రామ**
- The Rama with the bow, the Rama with the bow, the Rama with the bow in his hand, Koudanda Rama.
12. **నీదండ నాకు నీవెందు బోకు వాదెలా నీకు వద్దు పరాకు**
- To me, your servant, reveal yourself, protect me from all sides.
13. **తల్లివి నీవే తండ్రివి నీవే ధాతువు నీవే దైవము నీవే**
- You are our mother, you are our father, you are the divine force itself.
14. **దశరధ రామ గోవిందా మము దయ చూడు పాహి ముకుందా**
- O Rama, son of Dasaratha, Govinda, look upon me with compassion, O Mukunda.
15. **దసముఖ సంహార ధరణిజ పతి రామ శశిధర పూజిత శంక చక్ర ధర**
- The destroyer of the ten-headed one, husband of Sita, adored by the moon, holding the conch and discus.
16. **తక్కువేమి మనకు రాముండొక్కడుండు వరకు**
- We surrender ourselves to Rama, from here to eternity.
17. **జయ జయ రామ జయ జయ రామ జగదభి రామ జానకి రామ**
- Victory to Rama, victory to Rama, the Lord of the universe, the consort of Janaki.
18. **పాహి రామ ప్రభో పాహి రామ ప్రభో పాహి భద్రాద్రి వైదేహి రామ ప్రభో**
- Protect us, O Lord Rama, the auspicious one, the consort of Sita.
Feel free to ask if you have any specific questions about the translation!
No comments:
Post a Comment