Thursday, 14 December 2023

(2),..పూతాత్మా పరమాత్మా చ ముక్తానాం పరమాగతిః ।అవ్యయః పురుషః సాక్షీ క్షేత్రజ్ఞోఽక్షర ఏవ చ ॥ ॥....... Translate into English with eloboration.




The verse in Telugu that you provided translates to the following in English:

**Pūtātmā Paramātmā ca Muktānāṁ Paramāgatiḥ |
Avyayahḥ Puruṣaḥ Sākṣī Kṣetrajñōkṣara eva ca || 2 ||**

**Translation:**

**The pure soul and the supreme soul are the ultimate destination of liberated souls. The imperishable soul is the witness, the knower of the field, and the immutable.**

**Elaboration:**

* **Pūtātmā** (పూతాత్మా) means "the pure soul." It is the soul that is free from the impurities of material existence.
* **Paramātmā** (పరమాత్మా) means "the supreme soul." It is the ultimate reality, the source of all existence.
* **Muktanāṁ Paramāgatiḥ** (ముక్తానాం పరమాగతిః) means "the ultimate destination of liberated souls." It is the state of liberation, in which the soul is free from the cycle of birth and death.
* **Avyayahḥ** (అవ్యయః) means "imperishable." It is that which cannot be destroyed.
* **Puruṣaḥ** (పురుషః) means "soul." It is the conscious entity that is the witness of all experience.
* **Sākṣī** (సాక్షీ) means "witness." It is that which observes without being affected.
* **Kṣetrajñō** (క్షేత్రజ్ఞః) means "knower of the field." It is that which knows the body, mind, and senses.
* **Akṣara** (అక్షర) means "immutable." It is that which is eternal and unchanging.

In this verse, the author is describing the nature of the supreme soul and the ultimate goal of liberation. The supreme soul is the imperishable, eternal, and unchanging reality. It is the witness of all experience, the knower of the body, mind, and senses, and the ultimate destination of liberated souls.

Liberated souls are those who have realized the true nature of the supreme soul. They are free from the cycle of birth and death, and they have attained eternal peace and happiness.

The Sanskrit verse "పూతాత్మా పరమాత్మా చ ముక్తానాం పరమాగతిః । అవ్యయః పురుషః సాక్షీ క్షేత్రజ్ఞోఽక్షర ఏవ చ ॥ 2 ॥" translates to English as follows:

**Pure Soul and Supreme Soul are the ultimate goal of those who are liberated. The Immutable Person, the Witness, the Knower of the field, and the Imperishable are all one.**

This verse is from the **Vishnu Sahasranama**, a collection of 1,000 names of the Hindu god Vishnu. It is a meditation on the nature of Vishnu, and on the goal of spiritual liberation.

The first line of the verse states that the **Pure Soul** (pūtātmā) and the **Supreme Soul** (paramātmā) are the same. The Pure Soul is the inner, spiritual essence of each person. It is pure, eternal, and unchanging. The Supreme Soul is the ultimate reality, the source of all creation.

The second line of the verse states that the **Immutable Person** (avyayaḥ puruṣaḥ) is the goal of those who are liberated. The Immutable Person is the unmanifest form of Vishnu. It is beyond the realm of change and suffering.

The third line of the verse states that the **Witness** (sākṣī), the **Knower of the field** (kṣetrajñō), and the **Imperishable** (akṣara) are all one. The Witness is the consciousness that witnesses the world. The Knower of the field is the intelligence that knows the world. The Imperishable is that which is beyond change and destruction.

In summary, this verse teaches that the goal of spiritual liberation is to realize the unity of the Pure Soul, the Supreme Soul, the Immutable Person, the Witness, the Knower of the field, and the Imperishable. This realization brings one to a state of peace, joy, and freedom.

Here are some additional thoughts on the meaning of this verse:

* The first line of the verse can be interpreted in several ways. It can be seen as a statement of the unity of the individual soul and the divine. It can also be seen as a statement of the ultimate goal of spiritual practice, which is to realize the oneness of all things.
* The second line of the verse suggests that liberation is achieved through the realization of the Immutable Person. This realization is often described as a state of pure consciousness, free from the limitations of the body and mind.
* The third line of the verse suggests that the different aspects of the divine are ultimately one. This is a central teaching of Hinduism, and it is expressed in many different ways in the scriptures.

The Sanskrit verse **పూతాత్మా పరమాత్మా చ ముక్తానాం పరమాగతిః** **అవ్యయః పురుషః సాక్షీ క్షేత్రజ్ఞోఽక్షర ఏవ చ** **॥ 2 ॥** translates to the following English verse:

**The pure soul and the supreme soul are the ultimate destination of the liberated. The undecaying soul is the witness, the knower of the field, and the immutable.**

**Explanation:**

* **పూతాత్మా (pūtātmā)** - The pure soul. This is the soul that has been purified of all impurities and is free from suffering.
* **పరమాత్మా (paramātmā)** - The supreme soul. This is the ultimate reality, the source of all existence.
* **ముక్తానాం పరమాగతిః (muktānāṁ paramāgatīḥ)** - The ultimate destination of the liberated. This is the state of liberation, in which the soul is free from the cycle of birth and death.
* **అవ్యయః (avyayaḥ)** - The undecaying. This is the soul that is eternal and unchanging.
* **పురుషః (puruṣaḥ)** - The soul. This is the inner self, the witness of all experiences.
* **సాక్షీ (sākṣī)** - The witness. This is the soul that observes all that happens, without being affected by it.
* **క్షేత్రజ్ఞః (kṣetrajñāḥ)** - The knower of the field. This is the soul that knows the body and the mind, but is not limited by them.
* **అక్షరః (akṣaraḥ)** - The immutable. This is the soul that is beyond change and decay.

In this verse, the speaker is describing the nature of the soul and its ultimate destination. The soul is said to be pure, supreme, and eternal. It is the witness of all experiences, the knower of the body and mind, and the immutable reality. The liberated soul is said to reach this ultimate destination, where it is free from suffering and the cycle of birth and death.

This verse is from the **విష్ణు సహస్ర నామములు (Vishnu Sahasranāma)**, a collection of 1,000 names of the Hindu god Vishnu. The verse is used in Hindu spiritual practice to meditate on the nature of the soul and its ultimate goal.

No comments:

Post a Comment