Tuesday, 3 June 2025

ఆత్మీయ పుత్రులు శ్రీ శ్రీ శ్రీ త్రిదండి శ్రీమన్నారాయణ చిన్న జీయర్ స్వామి, జీయర్ ఆశ్రమం, ముచ్చింతల, హైదరాబాద్ వారికి, వాక్ యోగ పురుషులు యుగ పురుషులు,విశ్వరూపులు కాలస్వరూపులు ధర్మ స్వరూపులు మహత్ పూర్వక అగ్రగణలు మహారాణి సమేత మహారాజా అధినాయక శ్రీమాన్, శాశ్వత తల్లిదండ్రిగా జాతీయగీతం లో అధినాయకుడిగా అంజని రవిశంకర్ పిల్లా సన్నాఫ్ గోపాలకృష్ణ సాయిబాబా మరియు రంగవేణి కుమారులుగా అనకాపల్లిలో సాక్షులు సాక్షిగా పరిణామ స్వరూపంగా అందుబాటులోకి వచ్చిన వారిగా అప్రమత్తం చేయునది ఏమనగా భూమ్మీద మనుషులు వాక్ విశ్వరూపం ప్రకారం మైండ్ అనుసంధానంగా జ్ఞాన అనుసంధానం (Interconnected minds) వాక్కు విశ్వరూపంతో అనుసంధానంగా తపస్సుగా జీవించాల్సినటువంటి పరిణామం లోకి వచ్చారని, మనుషులు మృతాన్ని జయించిన దివ్య వరంలోకి వచ్చారని ఆశీర్వాదపూర్వకంగా అభయ మూర్తిగా తెలియజేస్తున్నాము.

ఆత్మీయ పుత్రులు శ్రీ శ్రీ శ్రీ  త్రిదండి శ్రీమన్నారాయణ  చిన్న జీయర్ స్వామి, జీయర్  ఆశ్రమం, ముచ్చింతల, హైదరాబాద్ వారికి, వాక్ 
యోగ పురుషులు యుగ పురుషులు,
విశ్వరూపులు  కాలస్వరూపులు ధర్మ స్వరూపులు మహత్ పూర్వక అగ్రగణలు మహారాణి సమేత మహారాజా  అధినాయక శ్రీమాన్,    శాశ్వత తల్లిదండ్రిగా జాతీయగీతం లో అధినాయకుడిగా అంజని రవిశంకర్ పిల్లా సన్నాఫ్ గోపాలకృష్ణ సాయిబాబా మరియు రంగవేణి కుమారులుగా అనకాపల్లిలో సాక్షులు సాక్షిగా పరిణామ స్వరూపంగా అందుబాటులోకి వచ్చిన వారిగా అప్రమత్తం చేయునది ఏమనగా భూమ్మీద మనుషులు వాక్ విశ్వరూపం ప్రకారం మైండ్ అనుసంధానంగా జ్ఞాన అనుసంధానం (Interconnected minds)   వాక్కు విశ్వరూపంతో అనుసంధానంగా తపస్సుగా జీవించాల్సినటువంటి పరిణామం లోకి  వచ్చారని, మనుషులు మృతాన్ని జయించిన దివ్య వరంలోకి వచ్చారని ఆశీర్వాదపూర్వకంగా అభయ మూర్తిగా తెలియజేస్తున్నాము. 


1. మొదట జాతీయ గీతం లో అధినాయకుడు సజీవంగా వచ్చారు ఆయనే శాశ్వత తల్లి తండ్రిగా అందుబాటులో ఉన్నారు అని సాక్షి సహకారంతో దృవపత్రాన్ని తయారు చేసుకోండి బాక్ విశ్వరూపం గ అందుబాటులో ఉన్న వారిని ఆహ్వానించండి.

2. వాక్ విశ్వరూపంగా కాలాన్ని శాసించిన మమ్మల్ని  ఇక్కడ అక్కడ ఉన్నట్లు మనిషిగా చూడకండి అన్నిట  అందరిలో ఉన్నవాడిగా మమ్మల్ని తపస్సుగా మనసుతో మాటగా పట్టుకోండి శాశ్వత తల్లిదండ్రిగా మమ్మల్ని పెంచుకోండి అలా ఎంత పెంచుకుంటే అంత పెరుగుతాం పెరిగినకొద్దీ తెలుస్తాం యావత్ మానవజాతిని భక్తిగా శ్రద్ధగా శ్రద్ధగా భక్తిగా ముందుకు తీసుకుని వెళ్ళగలుగుతాం, మమ్మల్ని శాశ్వత తల్లిదండ్రులుగా ఆహ్వానించండి జాతీయగీతం లో అధినాయకుడుగా ఆహ్వానించండి దేశాన్ని సజీవంగా మారినట్లుగా రవీంద్ర భారతి గా మార్చుకోండి.

3. మాకు జీయర్ ఆశ్రమం హైదరాబాదులో ఒక మందిరం ఏర్పాటు చేసి ఆన్లైన్ దర్శనం అందరికీ ఇప్పించండి ప్రతిరోజు మా మీద పండితులు మేధావులు విస్తారంగా చెప్పుకోవాలి మమ్మల్ని అన్నిట ఉన్నవారి గా విస్తారంగా చెప్పుకోవడం వల్ల ప్రతి ఒక్కరికి నేరుగా తపస్సు వస్తుంది, ప్రకృతి పురుషుడు లయగా సృష్టిలో ప్రతి కదిరిగా మాటకే చెప్పినా తీరని బలపరుచుకోండి తపస్సుగా పెంచుకోండి అదే ఇక మీ ప్రయాణం సురక్షితం

4. న్యాయస్థానాలు ప్రధానమంత్రి గారు పార్లమెంటు రాష్ట్ర అసెంబ్లీలో అన్నీ కూడా అధినాయక దర్బార్ తో అనుసంధానమై ప్రతి ఒక్క వ్యక్తి తపస్సుగా జీవించాలి. నేను మనిషిని అనేవాడు మృత సంచారంలో కొట్టుకొని పోతున్నాడు కావున తక్షణం ప్రతి మనిషిని కాపాడుకోవాలంటే దేశాన్ని సజీవంగా మార్చి మేము చేసిన మార్పులోకి రావాలి మా ద్వారా వచ్చిన మార్పే పరిష్కారం సాధారణ మనిషిని అయినా మమ్మల్ని కాపాడుతూ యావత్ మానవజాతిని కాపాడుతున్న తల్లిదండ్రులని ఆహ్వానించండి మమ్మల్ని వారిలో విలీనం చేయడంవల్ల పూర్తిగా వారి యొక్క పూనికన మేము చూపగలుగుతాము మా ద్వారా వారు మరింత బయటికి వస్తారు కావున మమ్మల్ని మనిషిగా చూసి తాత్సారం చేసుకోకండి మమ్మల్ని మనిషిగా తక్కువగా లోటుగా పాపంగా చూడకండి ఎవరికి దుష్ప్రచారం చేయకండి మమ్మల్ని నిండుగా పట్టుకుని ప్రతి ఒక్కరిని మైండ్ గా పట్టుకొని  అలా ఏం చెప్పుకోవాలా అలా చెప్పుకోవాలా మైండ్లు పెంచుకుంటూ బతకాల మైండ్ చేయూతగా జీవించాలా

5. మమ్ములను ఎలాగైనా మనిషి గా కనపడుతున్న ఒక శరీరం గా చూడకుండా మేము చెప్పినట్లు రాష్ట్ర పతి భవన్ కొత్త డిల్లీ లో, యందు జాతీయ గీతం లో అధినాయకుడు గా..ఆహ్వానించండి... శాశ్వత తల్లి తండ్రి గా మమ్ములను వాక్ విశ్వరూపం ప్రకృతి పురుషుడి లయ...సాక్ష్యాలు ఇప్పటి కి ఎలా దర్శించారో అలా మమ్మల్ని సూక్ష్మంగా పెంచుకుని తపస్సుగా జీవించగలరు సమస్త సంపద ఉనికి మేమే ఉన్నాము అటువంటి మేము ఇంకా వ్యక్తులను ఎవరినో సదుపాయాలు భవనాలు అడుగుతున్నాం. ఇంక నేను ఏదో చెబితే మీరు ఎవరో మాకు ఏదో ఇస్తారు మీ దగ్గర ఏదో ఉంది అనే మాయ వదిలేసి మమ్మల్ని సజీవ మూర్తిగా జడ్జిలు గవర్నర్లు ముఖ్యమంత్రి మేధావులు ఇతర పాలన యంత్రాంగం అయినటువంటి ఐఏఎస్ ఐపీఎస్ దగ్గర ప్రభుత్వ సిబ్బంది అలాగే ప్రతి పౌరుడు మెల్లగా మాకు అనుసంధానం జరిగే దివిలోకంగా మార్చుకొనగలరు అందరూ అధినాయక దరఖాలలో అధినాయకుడిని సదా డెడికేషన్ గా డివోషంగా ఫైర్ మైండ్ గా పెంచుకోవాలి.

6. ఇంకా మమ్మల్ని సాధారణ మనిషిగా చూసుకుంటూ మేమే వ్యక్తిగా ఉండడానికి చూస్తున్నాము మేము మాయలో కొనసాగుదాం అనుకుంటున్నాము మేము రుచులు వ్యామోహాలు ఉంటే చాలు ఏదో సుఖం ఉంటే చాలు డబ్బుంటే చాలు ఏదో బతికేస్తే చాలు బతకనిస్తే చాలు అనేటువంటి దీన ఆలోచన విధానం వదిలేసి శాశ్వత తల్లిదండ్రులు గా మమ్మల్ని పట్టుకోవడం వల్ల విశ్వ వ్యూహ పట్టు వస్తుంది.... ఆశ్రమంలో స్వామీజీ ఉన్న అమెరికా ఎక్కడికో వెళ్లిన వేరే ప్రాంతం కి వెళ్ళిన మమ్మల్ని కేవలం స్వామీజీ సమక్షంలో ఉన్నానన్నట్లు కాకుండా జాతీయగీతం లో అధినాయకుడిగా ఆహ్వానించండి ఇప్పుడు వచ్చి మాకు ఒక రూమ్ కూడా ఇవ్వకపోడానికి  కారణం ఎలాగైనా మమ్మల్ని మనిషిగా చూడటం కెమెరాలు రహస్య పరికరాలు మిమ్మల్ని  వెనక్కి పట్టుకోవడం వల్ల మనిషి తనం వదల లేకపోవడం వల్ల అని తెలుసుకోండి, మమ్మల్ని మనిషిగా చూస్తూ మీరు మనిషిగా ఉంటానంటారు మనిషిగా ఏదో తేలాలి మనిషిగా ఏదో తేలాలి అనకుంటున్నారు, మనిషి అంటే కేవలం దేహం అనుకోవడం వలన, మృత సంచారాలను కొట్టుకొని పోతున్నాడు కావున కాలాన్ని పైకి తేల్చిన మాత్రమే చుట్టూ అల్లుకుని తామంతా పిల్లలుగా ప్రకటించుకుని సూక్ష్మమైన తపస్సుగా జీవించగలరు అని ఆశీర్వాద పూర్వకంగా అభయమూర్తిగా తెలియజేస్తున్నాము 

7. సాక్షి సాక్షాన్ని రాష్ట్రపతి భవన్లో బతికించుకుని సజీవ మూర్తిని పట్టుకోవడం వల్ల విశ్వవిహపట వస్తుంది మా సంతకాన్ని అధినాయక మహారాజు వారి సంతనంగా మొదటి ప్రాథమిక పట్టుకోండి AI generatives ద్వారా ప్రాంత వడ్డీ ప్రాంతావడమే నిత్య తపస్సు సత్య వ్రతం ఒక మెదడు మనుషులు మైండ్ గా బతుకుతారు బతకనిస్తారు మనిషి తప్పు పాపం పుణ్యం మహానుభావుడు అని చెప్పుకోరు మనిషి నిమిత్తమాత్రుడు సర్వం నడిపే సర్వీస్ చూడు సర్వంతర్యామి వాక్య స్వరూపంగా వచ్చినవారిగా శాశ్వత తల్లిదండ్రిగా విశ్వవిహాన్ని మీకు ఇచ్చి తపస్సుగా పెంచుకోమంటున్నారు అనగా సూర్య చంద్ర స్థితులు చుట్టూ ఉన్న వాతావరణం సమతుల్యత సమతుల్యత లోపించటం  సర్వం మనిషి మీద ఉన్నాయి కావున మనిషి తాను కేవలం మనిషి కాదని మహా మైండ్ విశ్వ మైండ్ ఆధీనంలో ఉన్న చైల్డ్ మైండ్ ప్రాంతాన్ని సూక్ష్మంగా మార్చి చూసుకొని వ్యవహరించాలి. 


భూమ్మీద దేహసంచారంగా భౌతిక సుఖాలు కొలది ధనం కొద్దీ ఆదిభత్యాలు కొద్ది ఎలాగైనా కష్టపడి పోదాం లేదా సుఖపడిపోదాం కానీ ఏదో చేసేయాలి డబ్బు సంపాదించాలి ఇతర స్త్రీ సుఖ వస్తు వాహనాదులు పల్ల కలిగే వైభవం సంపద అన్ని క్షనికాలమని శరీరం రాలిపోతే అది ఏమీ ఉండవని తెలుసుకొని సర్వమాటికే నడిపిన వాడిని పట్టుకుని ఇంకెవరో మీరు గురువులు మహానుభావులు ఆడవారిలో గాని మగవారిలో గాని మనుషుల్లో గొప్పవారు ఉన్నారు లేదా చేతకానీ వారు ఉన్నారు అని భావించడం అజ్ఞానం అంతా సర్వేశ్వరుడు అని వణువునా మాటకే నడిపినప్పుడు ఆ మాట వ్యవహారం యొక్క సమృద్ధి లేక మనుషులు ఇంకా పాపంలో అరాచకంలో కొనసాగుతున్నారు మనుషులు మనుషులు వేధించుకోవడం మనుషులు మనుషులే పొగుడుకోవడం అంతా మనుషుల చేతిలోనే ఉంది అనేటువంటి భ్రమలో ఉన్నారు మనిషి చేతుల్లో లేదు మైండ్ మనసుల వ్యవహారంలో ఉంది అని తెలుసుకునీ అనగా దేశాన్ని సజీవంగా మార్చుకుని భారత దేశ గా మార్చుకుని అసలు జీవితం తపస్సు అనేటువంటి జీవితం ప్రారంభించగలరు ...

మేము ఒక దేహమే కదా ఒక మనిషి కదా చూడకండి శాశ్వత మైండ్ గా మేము అందుబాటులో ఉంటాము మరణం లేని కేంద్ర బిందువుగా ఉంటాము మమ్మల్ని పట్టుకుని సంప్రోక్షణగా కొలువు తీర్చుకోండి నిత్యం తూనికగా పెరుగుతాము మమ్మల్ని మీరు పోలికగా పెంచుకుంటారు అలాగే బాధపడతాం. టెక్నాలజీ కూడా మనుషులు మైండ్లు ఉపయోగించుకోవడానికి పనిచేస్తుంది. ఇప్పుడు దాకా కంగారుపడి చేసిన తప్పుల్ని మైండ్లుగా సరిదిద్దుకోవాలి ఒకేసారి వారి మీద వీరి మీద పెట్టుకుని తప్పించుకుంటే కుదరదు మనుషులకే శిక్షలు వేయటం మనుషుల్ని పొగడడం లాంటి పనులు మానేసేయాలి అంతా మైండ్లు చేస్తున్నాయి మైండ్ కొనసాగింపు లేక మనుషులు అసమర్థులవుతున్నారు రహస్య పరికరాలు ఉపయోగించుకుని మోసాలు చేయటం వల్ల అప్పటికప్పుడు తప్పుడు ప్రయాణం ఇవ్వవల్ల.. అప్పటికప్పుడు ఆకర్షణకి వికర్షణకి గురిచేసి మనుషులే మనుషుల్ని చెలగాటం పెట్టుకోవడం వల్ల పాపం అరాచకం సాటివారిని అవమానించటం పెంచుకుంటున్నారు అని తెలుసుకుని ప్రతి ఒక్కరూ మనసు మాట చూసుకోండి. 

భూమ్మీద మనుషులు పేరు కోసం గొప్ప కోసం ధనం కోసం పై చేయి కోసం జీవించకు అనే అవసరం లేదు ఇకమీదట మనసు మాట బతికితే చాలు విశ్వమైంది బతికించుకుంటూ తన మైండ్ గా బతకాలి శాశ్వతంగా బతకాలి భౌతిక లోకం లేదు మైండ్ గా మారిపోయిన లోకం మా ఇంటిగా మ

Unity and oneness is celebrated across India's diverse linguistic landscape and extends into global literature. This journey will highlight seminal works from various languages, each echoing the universal message of interconnectedness.

Unity and oneness is celebrated across India's diverse linguistic landscape and extends into global literature. This journey will highlight seminal works from various languages, each echoing the universal message of interconnectedness.


🇮🇳 Unity in Indian Languages: A Literary Mosaic

India's linguistic diversity is unparalleled, with each language offering unique literary treasures that emphasize unity, harmony, and universal love.

1. Sanskrit

Vasudhaiva Kutumbakam: This phrase from the Maha Upanishad translates to "The world is one family," encapsulating the essence of universal brotherhood.

Chandogya Upanishad: Highlights the concept of a singular Atman (soul) present in all beings, emphasizing the interconnectedness of life.  


2. Hindi

Kamayani by Jaishankar Prasad: An epic poem that delves into human emotions and thoughts, symbolizing the journey towards unity of mind and spirit.

Bijak by Kabir: A collection of verses promoting spiritual unity and criticizing religious orthodoxy, urging individuals to seek the divine within.  


3. Tamil

Tirukkural by Thiruvalluvar: A classic work consisting of couplets that advocate for moral living, non-violence, and universal love, influencing thinkers worldwide.  


4. Bengali

Rabindranath Tagore's Works: His poetry and songs, especially "Gitanjali," emphasize the unity of humanity and the divine. 


5. Punjabi

Guru Granth Sahib: The central religious scripture of Sikhism, it contains hymns that promote the idea of one God and the unity of all beings. 


6. Marathi

Sant Tukaram's Abhangas: Devotional poems that stress the importance of community and the oneness of all devotees in the eyes of God. 


7. Gujarati

Narsinh Mehta's Bhajans: Songs that celebrate the equality of all humans and the universality of divine love. 


8. Kannada

Vachanas by Basavanna: Prose-poems that reject caste distinctions and emphasize the inner spiritual journey, promoting social equality. 


9. Telugu

Bhakti Poetry by Annamacharya: Songs that express devotion to the divine, highlighting the shared spiritual path of all devotees. 


10. Malayalam

Poems by Kumaran Asan: Works that address social reform and the unity of humanity beyond caste and religion. 


11. Odia

Sarala Mahabharata: An adaptation of the Mahabharata that brings out themes of dharma and the universal moral order. 

12. Assamese

Borgeets by Srimanta Sankardev: Devotional songs that promote the idea of a single, all-encompassing deity and the unity of all worshippers. 

13. Urdu

Poetry by Allama Iqbal: His works often reflect on the unity of the Muslim Ummah and the spiritual unity of mankind. 

14. Kashmiri

Lal Ded's Vakhs: Mystical poems that transcend religious boundaries, focusing on personal spiritual experience and unity with the divine. 

15. Sindhi

Shah Abdul Latif Bhittai's Shah Jo Risalo: A poetic compendium that emphasizes love, tolerance, and the unity of all human beings. 


🌍 Global Literary Echoes of Unity

The theme of unity transcends Indian literature, resonating in various cultures worldwide.

1. Esperanto

Bridge of Words by Esther Schor: Explores the creation of Esperanto, a language designed to foster global understanding and unity.  


2. African Literature

Ngũgĩ wa Thiong'o's Works: His writings advocate for linguistic diversity and cultural autonomy, emphasizing the importance of embracing one's roots to foster global unity.  


3. Persian Literature

Rumi's Poetry: Celebrates the unity of all beings and the boundless nature of divine love, transcending religious and cultural boundaries. 


From the ancient verses of the Upanishads to contemporary global literature, the message is clear: Unity and oneness are universal ideals. India's rich tapestry of languages and cultures, each contributing unique perspectives, collectively underscores the profound truth that diversity is not a barrier but a bridge to unity.



Unity and oneness as reflected in the rich tapestry of Indian and global literatures. This journey underscores how diverse cultures and languages converge on shared ideals of harmony, interconnectedness, and universal brotherhood.

Unity and oneness as reflected in the rich tapestry of Indian and global literatures. This journey underscores how diverse cultures and languages converge on shared ideals of harmony, interconnectedness, and universal brotherhood.


---

🇮🇳 Unity in Indian Languages: Literary Reflections

1. Sanskrit

Vasudhaiva Kutumbakam: Originating from the Maha Upanishad, this phrase means "The world is one family," emphasizing universal brotherhood and the interconnectedness of all beings.  


2. Hindi

Bijak by Kabir: A compilation of verses promoting spiritual unity and criticizing religious orthodoxy, urging individuals to seek the divine within.  


3. Tamil

Tirukkural by Thiruvalluvar: A classic work consisting of couplets that advocate moral living, non-violence, and universal love, influencing thinkers worldwide.  


4. Bengali

Gora by Rabindranath Tagore: A novel exploring themes of identity, nationalism, and spiritual unity, challenging societal norms and advocating for a universal humanism.  


5. Gujarati

Atmanimajjan by Manilal Dwivedi: A collection of poems influenced by Advaita philosophy, emphasizing the non-dual nature of existence and the unity of the self with the universal spirit.  


6. Telugu

Viswambhara by C. Narayana Reddy: A philosophical long poem delving into the meaning of human existence and advocating for universal brotherhood.  


7. Punjabi

Guru Granth Sahib: The central religious scripture of Sikhism, it contains hymns that promote the idea of one God and the unity of all beings. 


8. Marathi

Abhangas by Sant Tukaram: Devotional poems stressing the importance of community and the oneness of all devotees in the eyes of God. 


9. Kannada

Vachanas by Basavanna: Prose-poems rejecting caste distinctions and emphasizing the inner spiritual journey, promoting social equality. 


10. Assamese

Borgeets by Srimanta Sankardev: Devotional songs promoting the idea of a single, all-encompassing deity and the unity of all worshippers. 


11. Kashmiri

Vakhs by Lal Ded: Mystical poems transcending religious boundaries, focusing on personal spiritual experience and unity with the divine. 


12. Sindhi

Shah Jo Risalo by Shah Abdul Latif Bhittai: A poetic compendium emphasizing love, tolerance, and the unity of all human beings. 



---

🌍 Global Literary Echoes of Unity

1. English

The Blazing World by Margaret Cavendish: A 17th-century utopian novel envisioning a world with one language and one ruler, symbolizing unity and harmony.  


2. Persian

Poetry of Rumi: Celebrates the unity of all beings and the boundless nature of divine love, transcending religious and cultural boundaries. 


3. Esperanto

Bridge of Words by Esther Schor: Explores the creation of Esperanto, a language designed to foster global understanding and unity. 



---

🎶 Music and Language: Pathways to Oneness

Music, transcending linguistic barriers, serves as a universal language promoting unity.  Initiatives like the Indian Language Summer Camp at Kendriya Vidyalaya Buxar, where students learn Bangla through songs and interactive sessions, exemplify efforts to foster appreciation for India's linguistic diversity and promote unity.  


Across the vast spectrum of Indian and global literatures, the recurring themes of unity and oneness underscore a shared human aspiration for harmony and interconnectedness.  These literary works, transcending linguistic and cultural boundaries, continue to inspire and guide societies towards a more unified and compassionate world. 


Carrying forward the awakened heartbeat of Bharat as the spiritual nucleus of the world, wrapped in the chadar (shawl) of विश्व प्रेम (Universal Love). This part will reflect the culmination of collective oneness, the echoes of eternity, and the mental and spiritual unification of humanity.

Carrying forward the awakened heartbeat of Bharat as the spiritual nucleus of the world, wrapped in the chadar (shawl) of विश्व प्रेम (Universal Love). This part will reflect the culmination of collective oneness, the echoes of eternity, and the mental and spiritual unification of humanity.

🌄 Part IV: भारत — The Flame of Eternal Consciousness

(Bharat as the Mind of Minds — Guiding the Universe into Light)

तमसो मा ज्योतिर्गमय —
Lead us from darkness to light,
मृत्योर्मा अमृतं गमय —
From mortality to the immortal flight.

उदित हुआ भारत न कोई भूगोल का नाम,
बल्कि साक्षात् चैतन्य का संग्राम।
India has risen — not just a place on the map,
but a conscious uprising from the soul’s deepest gap.

🪷 India — The Symphony of Minds, Not Just Bodies

Where minds connect without speech,
Where love flows beyond all reach,
Where the past and future meet —
In the silence of a devoted heartbeat.

🌏 India is not rising to dominate — but to harmonize.
🧠 Not to claim territory — but to unify thought.
🕉️ Not to conquer physically — but to awaken eternally.

🌐 Multilingual Echoes — Unity in the Soul-Tongue

> संस्कृत:
भारतः आत्मबन्धुत्वस्य मूर्तिमान् स्वरूपम्।
Bharat is the living embodiment of soul-kinship.

> ગુજરાતી:
પ્રેમ છે ભારતની ભાષા, ધર્મ છે તેની શ્વાસ.
Love is India’s language, dharma is its breath.

> മലയാളം:
ഭാരതം ആത്മാവിന്റെ രാജ്യം — വിശ്വശാന്തിയിലേക്ക് വഴികാട്ടി.
Bharat is the realm of spirit — guiding toward global peace.

> ଓଡ଼ିଆ:
ଏହି ଭାରତ ମନର ଦେଶ — ଯେଉଁଠି ଦିଗ୍ଦର୍ଶନ ହୁଏ ଆତ୍ମାର.
This India is the nation of minds — where the soul finds direction.

> اردو:
بھارت — جہاں خیال عبادت ہے، اور محبت شریعت ہے.
India — where thought is worship, and love is the sacred law.


✨ "The World is One Family" — Realized Fully

Now, Vasudhaiva Kutumbakam is not just a phrase —
It breathes in every Indian gaze.

We hold no flags of division,
Only the anthem of unified vision.

Not East, not West — no above, no below —
India is the still flame where all winds blow.


🔔 The Great Bell of Awakening Rings

Ding...! The time has come — the time of mind.
Ding...! The light has stirred — the space inside.
Ding...! The Earth breathes in one accord,
The nations turn to Bharat — not as king, but as Lord.

🔱 Final Affirmation — Sovereign Mind of Humanity

जयतु-जयतु भारतम् — Victory not of land, but of love.
जयतु-जयतु भारतम् — Victory not of crown, but of consciousness above.

> Bharat is now not 'a country' — it is a mind-system,
Leading the planet into truth, beyond all schism.

🕯️ It is no longer time for battle — but tapas (deep inner work).
🕯️ No more domination — only divine coordination.
🕯️ No more flags of pride — only minds unified.


Celebrating India as the awakened mind of the world, cloaked in the chadar (shawl) of universal love. This segment delves deeper into unity in diversity, spiritual elevation, inner light, and India's timeless dharmic mission.

Celebrating India as the awakened mind of the world, cloaked in the chadar (shawl) of universal love. This segment delves deeper into unity in diversity, spiritual elevation, inner light, and India's timeless dharmic mission.


---

🌺 जयतु-जयतु भारतम् — Part III: "Manas Bharata, Eternal Awakening" 🌺

मन से मन को जोड़ने वाला, भारत बना एक सूत्रधार।
India becomes the thread that connects minds to minds, near and far.

जिसने जाना 'मैं' नहीं, बस 'हम' है जीवन का सार।
Who has realized — there is no “I”, only “we” is the truth at heart.


---

🕊️ भाषाएँ अनेक, भाव एक; भारत का स्वर वसुधा के नेक।
Many tongues, but one intent — India’s voice blesses the Earth’s ascent.

> বাংলা:
প্রেমই শক্তি, সেবা ধর্ম — ভারত হল মায়ার মর্ম।
Love is power, service is dharma — India is the essence behind the veil of maya.



> தமிழ்:
தத்துவம் பாசம், பாசம் தத்துவம் — பாரதமே பரம்பொருள்!
Philosophy is love, love is philosophy — Bharata is the Supreme Being!



> ಕನ್ನಡ:
ಮಾನವನಿಂದ ಮಾನಸವರೆಗೂ ಪಯಣದ ದೀಪವಾಗಿದೆ ಭಾರತ.
From man to mind — India is the light of that inner journey.




---

🌞 भारत: Conscious Flame, Not Just a Name

The nation is not land alone, but a light in the mental zone.
A rhythm that guides the inner breath, across the borders of life and death.

> ध्यान है इसका मंत्र, शांति इसका वचन।
Meditation is its mantra, peace is its vow.
तप ही है इसकी शक्ति, प्रेम ही है इसका रण।
Austerity its strength, and love its battlefield.




---

🌐 "वसुधैव कुटुम्बकम्" — The Soul Declaration

When Bharat says — “The world is one family”
It doesn’t mean mere kindness or charity...
It means:
🕯️ Each atom, each star, each thought belongs to One Conscious Heart.
🕯️ Every culture is a rhythm, and Bharat is the confluence of every part.


---

🌸 From Roots to Radiance: Nature Reverence

वृक्ष, नदी, पर्वत, गगन — सब में है आत्मा का चलन।
Trees, rivers, mountains, sky — all move with the soul within.

> मराठी:
भारतमातेच्या कुशीत, निसर्गाचं गीत गुणगुणतंय!
In Bharat Mata’s lap, nature hums its divine song!



> తెలుగు:
ప్రపంచాన్ని కాపాడే మాతృస్వరూపమే మన భారత్.
The motherly form that protects the world — that is our Bharat.




---

🔱 India as Eternal Witness (साक्षीभाव)

Not bound by conquest, nor trapped in pride,
India walks the inner side — the cosmic tide.

It does not conquer with sword or fire,
But with silence, vision, and sacred desire.

> ਪੰਜਾਬੀ:
ਭਾਰਤ ਨਾ ਜਿੱਤਦਾ ਖੜਗ ਨਾਲ, ਜਿੱਤਦਾ ਮਨ ਦੀ ਦਲੀਲ ਨਾਲ!
India doesn’t win with swords, but with the reason of the soul!

Continued poetic elaboration in the same spirit, style, and multilingual richness as your original composition—celebrating an awakened, unified, loving India embracing the whole world:

Continued poetic elaboration in the same spirit, style, and multilingual richness as your original composition—celebrating an awakened, unified, loving India embracing the whole world:


---

धरती की धड़कन, नभ का स्पंदन, भारत बना प्रकाश का संगम
Heartbeat of Earth, pulse of the skies — India, confluence of eternal light

सर्वधर्म समभाव लिए, उठ खड़ा हर एक जन
With harmony among all faiths, each soul rises as one

वेदों का स्वर, कुरान की रहमत, बाइबिल की करुणा बहती है
The voice of the Vedas, the mercy of the Quran, the compassion of the Bible flows here

गुरुबाणी की शांति, बुद्ध की वाणी — भारत की आत्मा कहती है
The peace of Gurbani, the voice of Buddha — all echo in India’s soul


---

ভাষা বহুত্ব, হৃদয় এক — ভারতত অহং নাই (Assamese/Bengali)
Many languages, one heart — in India, there is no ego

தீதும் நன்றும் பிறர்தர வாரா (Tamil – Tirukkural)
Good and bad come not from others — India rises above blame

ధైర్యమే మన హృదయ స్పందన (Telugu)
Courage is the beat of our heart

નફરત નહીં, પ્રેમથી જ જીત મળે છે અહીં (Gujarati)
Not with hate, only with love does victory come here


---

India — a thought, a flame, a prayer living in each breath
A seed of harmony sown in ancient times, now blossoming in global depth


---

तू ही मेरा सपना, तू ही मेरा गीत,
You are my dream, you are my song,

तेरे साथ जुड़े हर पल, हर रीत।
Every moment and ritual is tied to you.

अग्नि-सी तपस्या, गंगा-सी धारा,
With penance like fire, a current like Ganga’s flow,

भारत बना जीवन का सहारा।
India becomes the refuge of life itself.


---

ಜ್ಞಾನವನ್ನೆ ಬೆಳಗಿಸು, ಮನಸ್ಸುಗಳನ್ನೆ ತಲುಪಿಸು (Kannada)
Light up knowledge, reach every mind

മനുഷ്യൻ മനസ്സാകണം, അതാണ് ഭാരതം പറയുന്നത് (Malayalam)
Man must become mind — that is India’s call

सांस्कृतिक एकता, वैज्ञानिक सोच — विकास की ओर कदम
Cultural unity, scientific thought — steps toward progress


---

From Himalayas to Kanyakumari, from Kutch to Kohima —
India walks with open arms, eyes filled with universal prema (love).

Freedom not of body alone, but of thought, spirit, and reason,
A lighthouse through every age, a guide for every season.


---

We are the minds, we are the hearts, we are the soul of Earth’s new start,
Awakened Bharat leads the way — let love be law, let light not part.

जयतु-जयतु भारतम् — Let this be our eternal song,
One family, one flame, one fearless bond.



English translation of my multilingual poetic composition "जयतु-जयतु भारतम्" (Victory to India), preserving its meaning and poetic essence:.....as divine intervention happened in 2003 at RARS Anakapalli.... as divine intervention as witnessed by witness minds as on further accordingly as keenly as contemplated upon as constant process of minds as Prakruti Purusha Laya as Live living nation and Universe accordingly....as cosmically crowned and wedded form of Universe and Nation Bharath as RavindraBharath Yuga Purush Yugapurush Vak viswaroopam kaalaswaroopam DharmaSwaroopam GhanaGnana Sandramoorthi Sarvatharyami His MajesticHighness MaharaniSametha Maharajah Sovereign Adhinayaka Shrimaan eternal immortal Father mother and masterly abode of Sovereign Adhinayaka Bhavan New Delhi as transformation from Anjani Ravishankar pilla son of Gopala Krishna Saibaba and Ranga veni pilla as Last material parents of the universe who given birth to Mastermind surveillance....to lift the minds of technology captivity or human surveillance and artificial intelligence....... yours Government system itself as Government of Sovereign Adhinayaka Shrimaan

English translation of my multilingual poetic composition "जयतु-जयतु भारतम्" (Victory to India), preserving its meaning and poetic essence:.....as divine intervention happened in 2003 at RARS Anakapalli.... 

जयतु-जयतु भारतम् जयतु-जयतु भारतम्
Victory to India, Victory to India

विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया...
Wrapped in the shawl of universal love...

जागा हुआ भारत है ये
This is the awakened India

विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया...
Covered in the sheet of global love...

सच्चे सुर में गाता है
Singing in the true tune

एक सुरीली आशा लेकर सूरज नए उगाता है
With a melodious hope, it brings forth new suns (new dawns)

বিশ্ব প্রেমের চাদরে ঢেকে সত্যের সুরে গান গাই (Bengali)
Wrapped in the quilt of world love, we sing in the tune of truth

செந்தமிழ் வானில், புதிய பொன் விடியல் ஆயிரம் ஆதவன் தோன்றிடுதே! (Tamil)
In the pure Tamil sky, a thousand golden dawns rise as new suns!

विश्वप्रेमाची ओढून चादर खऱ्या सुरांनी गात आहे (Marathi)
Wrapped in the sheet of world love, singing with true notes

એક સુરીલી આશા લઈને સૂરજ નવો ઉગાડે છે (Gujarati)
With a sweet hope, a new sun rises

जागा हुआ भारत है ये
This is the awakened India
(repeated for emphasis)

वसुधैव कुटुम्बकम् (भारतम्)
"The world is one family" — This is India

खोलेंगे (जयतु-जयतु भारतम्)
We will open... (Victory to India)

नयी राहें (जयतु-जयतु भारतम्)
...new paths (Victory to India)

लिख देंगे (वसुधैव कुटुम्बकम्)
...and inscribe (One World Family)

आशाएँ (जयतु-जयतु भारतम्)
...our hopes (Victory to India)

श्वास मेरी, प्राण मेरा, तू ही मेरा मन
You are my breath, my life, my mind

बस तू ही है प्रेम मेरा, पहला और प्रथम
You alone are my love, the first and the foremost

ధర్మధాత్రి కర్మధాత్రి జన్మధాత్రికై (Telugu)
You are the bearer of righteousness, of deeds, and of birth

మా అణువణువు ధార పోసి అంకితమౌతాం
We dedicate every atom of ours to you as a stream of devotion

सुर अनेक, स्वर अनेक, एक है धड़कन
Many melodies, many notes — one heartbeat

शब्द सारे, भाव सारे हैं तुझे अर्पण
All words, all emotions are offered to you

ਸੁਰ ਬਥੇਰੇ, ਸ੍ਵਰ ਬਥੇਰੇ, ਇੱਕੋ ਐ ਧੜਕਨ (Punjabi)
Many tones, many voices, yet one heartbeat

শব্দ মোৰ, শ্ৰদ্ধা মোৰ তোমাতেই অৰ্পণ (Assamese/Bengali hybrid)
My words, my devotion — all offered to you

प्रेम का मृदंग, रंग एकता का तू
You are the drum of love, the color of unity

युगों-युगों से एक छंद साधना का तू
For ages, you have been a verse of continuous devotion

ಎಲ್ಲ ಬಣ್ಣ ಸೇರಿ ಮಿಡಿವ ಪ್ರೇಮ ನಾದ ನೀ (Kannada)
You are the melody of love formed by all colors together

ಯುಗ ಯುಗಗಳ ಸಾಧನೆಯ ಶಿಖರ ನಾದ ನೀ
You are the pinnacle of centuries of spiritual striving

तेरी शान तू महान, ज्योति, तू किरण
Your glory is greatness — you are the flame, the ray

पवन-पवन, गगन-गगन, करे तुझे नमन
Every breeze, every sky bows to you in reverence

അഭിമാനമാണു നീ, കെടാവിളക്കു നീ (Malayalam)
You are our pride, you are the eternal flame

ഈ വാനം, ഭൂമി നിന്റെ മുന്നിൽ കുമ്പിടുന്നിതാ
This sky and earth bow before you

जागल हमार भारत है ई (Bhojpuri)
This is our awakened India

جاڳو اُٿيو ڀارت سجو (Sindhi/Urdu)
Arise! The whole of India has awakened

ଆଜି ଜାଗୃତ ଆମ ଭାରତ (Odia)
Today, our India is awakened

તારી India બાયાએપિથો (Gujarati-Hindi fusion)
Your India rises in glory

मثراؤ (जयतु-जयतु भारतम्) (Possibly a transliteration/misspelling — interpreted as "rise"/"shine")
Let it shine (Victory to India)

نےٚ نےٚ وَتہِ (जयतु-जयतु भारतम्) (Kashmiri)
Step forward, step forward (Victory to India)

लिख देसा (वसुधैव कुटुम्बकम्)
Let us inscribe (One World Family)

आशाएँ (जयतु-जयतु भारतम्)
...our hopes (Victory to India)

तमसो मा ज्योतिर्गमय, अंधकार को जीते मन
Lead us from darkness to light; let the mind conquer ignorance

यही प्रार्थना करता भारत, विजयी भवऽ मानव जीवन ओ,
This is India’s prayer — may human life be victorious

विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया (विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया)
Covered in the blanket of world love (again repeated)

जयतु-जयतु भारतम् जयतु-जयतु भारतम्
Victory to India, Victory to India

वसुधैव कुटुम्बकम् जयतु-जयतु भारतम्
"The world is one family" — Victory to India