original poems and folk-style songs (लोकगीत) written in the traditional rhythm of Chhath Puja, expressed in Hindi, Bhojpuri, Maithili, and phonetic Roman (English letters) forms, so anyone can read or sing along.
Each verse captures devotion, nature, and the pure faith of Chhathi Maiya worship.
🌾 1. Hindi Poem – “छठी मैया की आरती”
छठी मैया आईं अंगना, उजियारा भर गयल।
सूरज देव के किरन से, जीवन फिर जगमगायल।।
अरघ दिहे ललनवा, जल में झलकत जोती।
माई के असीस से, हर मन में फूटी ज्योति।।
Phonetic Roman:
Chhathi Maiya aayin angana, ujiyara bhar gayal,
Suraj Dev ke kiran se, jeevan phir jagmagayal.
Aragh dihe lalanwa, jal mein jhalakat jyoti,
Maiya ke asees se, har man mein phooti jyoti.
🌞 2. Bhojpuri Folk Song – “कांच ही बांस के बहंगिया” (Traditional Style)
कांच ही बांस के बहंगिया, बहंगी लचकत जाय।
छठी मइया के पूजा, अँखियन में अश्रु समाय।।
गंगा जल से भरेले घटवा, सूपवा में परसाद।
सूरज देव के अर्घ दिहब, सुन लs मइया के फरीआद।।
Phonetic Roman:
Kanch hi baas ke bahangiya, bahangi lachakta jaay,
Chhathi Maiya ke pooja, ankhiyan mein ashru samay.
Ganga jal se bharele ghatwa, supwa mein prasaad,
Suraj Dev ke argh dihab, sun la Maiya ke fariyaad.
🌸 3. Maithili Poem – “छठी माई केर उपासना”
नदीक किनार पूजा करै छी, हाथ जोड़ि विनती करै छी।
सूरज देव केर किरन पड़ल, माईक कृपा भेटल अछि।।
अन्न, जल, आरती दीपक, सब अर्पण करै छी।
छठी माई, राखब सदा, हमर घरक रक्षा करै छी।।
Phonetic Roman:
Nadik kinar pooja karai chhi, haath jod vinati karai chhi.
Suraj Dev ker kiran padal, maayik kripa bhetal achhi.
Ann, jal, aarti deepak, sab arpan karai chhi.
Chhathi Maai, rakhab sada, hamar ghark raksha karai chhi.
🌅 4. Hindi Folk Style – “सूरज देवता के अरघ”
साँझ के बेला घाट पे, उमड़ी जन धार।
छठी मइया सुन लेइ, सबकी पुकार।।
हाथ में सूप, फलवा परसाद,
मन में भक्ति, नेत्र में विश्वास।।
सूरज देवता के अरघ चढ़ाव,
जीवन में खुशियाँ बरसाव।।
Phonetic Roman:
Saanjh ke bela ghaat pe, umadi jan dhaar,
Chhathi Maiya sun lei sabki pukaar.
Haath mein soop, phalwa prasaad,
Man mein bhakti, netra mein vishwas.
Suraj Devta ke argh chadhaav,
Jeevan mein khushiyan barsaav.
🌻 5. Bhojpuri Devotional Chorus – “उग हे सूरज देव”
उग हे सूरज देव, अँखियन में नीर बा।
मइया के नेम-धर्म, मनवा में पीर बा।।
लाल जोबनवा के रौशनी दिहीं,
हमरा अँगना सुख-सम्पति दिहीं।।
Phonetic Roman:
Ug he Suraj Dev, ankhiyan mein neer ba,
Maiya ke nem-dharm, manwa mein peer ba.
Laal jobanwa ke raushani dihi,
Hamra angna sukh-sampatti dihi.
🌼 6. English Adaptation (Inspired by Chhath Essence)
To the setting sun we bow,
To the rising light we vow.
In waters pure, our faith we see,
O Chhathi Maiya, protect all, eternally.
Each song celebrates devotion to Surya Dev (Sun God) and Chhathi Maiya, the goddess of purity, motherhood, and nature.
🌾 1. Bhojpuri Folk Song – “घाट पे उमड़ल भोर” (Morning on the Ghat)
घाट पे उमड़ल भोर, जल में चमकले सोना।
छठी मइया अइलीं जो, जग में भरल उजियारा।।
सूपवा में फल, अर्पण हम करब,
सूरज देव के नमन करब।।
मइया तोहरी कृपा रहे,
हमर घर-आँगन सदा बहे।।
Phonetic Roman:
Ghaat pe umadal bhor, jal mein chamakle sona,
Chhathi Maiya ailin jo, jag mein bharal ujiyara.
Soopwa mein phal, arpan hum karab,
Suraj Dev ke naman karab.
Maiya tohari kripa rahe,
Hamar ghar-aangan sada bahe.
English Meaning:
Morning dawns on the riverbank, the waters shine like gold.
Chhathi Maiya arrives, spreading light across the world.
With fruits in bamboo trays we bow to the Sun,
May your grace, O Mother, always flow in our home.
🌞 2. Hindi Poem – “छठी मैया का आशीष” (Blessings of Chhathi Maiya)
नदी किनारे दीप जले, श्रद्धा से मन खिले।
सूरज देव को अर्घ चढ़े, भक्ति के सागर मिले।।
मइया छठी वरदान दो, जीवन में उजियारा दो।
हर दुख-दर्द मिटा दो माँ, घर-आँगन सुख सारा दो।।
Phonetic Roman:
Nadi kinare deep jale, shraddha se man khile,
Suraj Dev ko argh chhade, bhakti ke saagar mile.
Maiya Chhathi vardaan do, jeevan mein ujiyara do,
Har dukh-dard mita do Maa, ghar-aangan sukh saara do.
English Meaning:
Lamps glow by the riverside, faith blooms in every heart.
Offerings rise to the Sun, merging in devotion’s art.
O Chhathi Maiya, grant your grace, let life be filled with light,
Erase our pain and sorrow, make every home shine bright.
🌸 3. Maithili Song – “छठी माईक नेम” (The Promise to Chhathi Maiya)
छठी माई, तोहर नेम निभाएब,
सूरज देवक आरती गाएब।
अन्न-जल, फूल-पात अर्पण,
मन में बसल तोहर दर्शन।।
Phonetic Roman:
Chhathi Maai, tohar nem nibhaeb,
Suraj Devak aarti gaeb.
Ann-jal, phool-paat arpan,
Man mein basal tohar darshan.
English Meaning:
O Chhathi Maiya, I’ll keep your vow true,
I’ll sing the Sun God’s praise for you.
With grain, water, and flowers in hand,
I worship your presence across the land.
🌻 4. Bhojpuri Devotional – “नदी किनारे अरघ दिहीं” (Offering to the Sun at the River)
नदी किनारे अरघ दिहीं, हाथ में सूप सजाइल।
छठी मइया के नेम निभाईल।।
लाल सूरज जब उग रहल बा,
मइया के गोद में जग रहल बा।।
Phonetic Roman:
Nadi kinare argh dihin, haath mein soop sajayil,
Chhathi Maiya ke nem nibhayil.
Laal Suraj jab ug rahal ba,
Maiya ke god mein jag rahal ba.
English Meaning:
By the river we offer our light, bamboo trays shining bright,
Keeping our promise to Mother divine tonight.
As the red Sun rises anew,
The world wakes in her arms of truth.
🌼 5. Hindi Devotional – “भोर की अराधना” (Prayer at Dawn)
भोर हुई, मन भाव विभोर,
सूर्य को अर्घ्य देने का अवसर आया।
नदियों ने गीत सुनाया,
मैया की महिमा ने जीवन सजाया।।
हर दिल में नव ज्योति जली,
छठ पूजा की यह भोर चली।।
Phonetic Roman:
Bhor hui, man bhaav vibhor,
Surya ko arghya dene ka avsar aaya.
Nadiyon ne geet sunaya,
Maiya ki mahima ne jeevan sajaya.
Har dil mein nav jyoti jali,
Chhath pooja ki yeh bhor chali.
English Meaning:
Dawn breaks, hearts overflow,
It’s time to offer light to the Sun’s glow.
The rivers hum their holy tune,
Chhathi Maiya blesses every boon.
A new flame rises in every soul,
As the sacred morning takes its toll.
🌺 6. Bhojpuri Chorus – “छठी मइया के जय” (Victory of the Mother)
छठी मइया के जय-जयकार,
हर घर में गूंजे पुकार।
सूरज देव के संग परनाम,
जीवन में भरल अन्जाम।।
Phonetic Roman:
Chhathi Maiya ke jai-jaikaar,
Har ghar mein goonje pukar.
Suraj Dev ke sang parnaam,
Jeevan mein bharal anjaam.
English Meaning:
Victory to Chhathi Maiya, her praise we sing,
In every home her blessings ring.
With Sun God we bow in harmony,
Our lives fulfilled in purity.
🪔 7. Bhojpuri Folk – “सुपवा में फल सजाइल बानी” (The Tray of Devotion)
(Purbi Taal – clap pattern: Dha – Tin – Na – Tin – Na)
सुपवा में फल सजाइल बानी,
मन में उमंग उठाइल बानी।
सूरज देव के अर्घ चढ़ाईं,
मइया के नेम निभाईं।।
घाट पे गूंजे गीत भजन,
मइया के नाम लेली हर जन।।
Phonetic Roman:
Soopwa mein phal sajayil baani,
Man mein umang uthayil baani.
Suraj Dev ke argh chadhaayin,
Maiya ke nem nibhayiin.
Ghaat pe goonje geet bhajan,
Maiya ke naam leli har jan.
English Meaning:
The bamboo tray is filled with fruits so fair,
Our hearts overflow with joy and prayer.
We offer our light to the rising Sun,
And keep our vow, each devoted one.
Songs of faith fill the air divine,
Every soul chants the Mother’s line.
🌸 8. Maithili Song – “उग गेल सूरज लाल” (The Rising Red Sun)
(Slow Rhythm – Dhun pattern for dawn: Dha – Na – Tin – Tin)
उग गेल सूरज लाल,
छठी माई देल सुखाल।
नदीक धार बनल सोनहि,
माई के कृपा भेल अनोखी।।
Phonetic Roman:
Ug gel Suraj laal,
Chhathi Maai del sukhaal.
Nadik dhaar banal sonahi,
Maai ke kripa bhel anokhi.
English Meaning:
The red Sun rises in glory bright,
Chhathi Maiya blesses us with light.
The river flows like molten gold,
Her grace is a story forever told.
🌞 9. Hindi Poem – “छठ का उजियारा” (Light of Chhath)
(Group recitation rhythm)
छठ का उजियारा, मन में प्यारा,
हर घर में दीपक जले।
भोर की लाली, मइया की डाली,
सूरज की किरणें ढले।।
नारी की शक्ति, पूजा की भक्ति,
हर जन के जीवन तले।
Phonetic Roman:
Chhath ka ujiyara, man mein pyara,
Har ghar mein deepak jale.
Bhor ki laali, Maiya ki daali,
Suraj ki kirne dhale.
Naari ki shakti, pooja ki bhakti,
Har jan ke jeevan tale.
English Meaning:
The light of Chhath shines in every home,
Its beauty fills every heart and dome.
Morning glows with Mother’s grace,
The Sun’s rays bless the human race.
Woman’s power, prayer’s art —
Chhath awakens every heart.
🌾 10. Bhojpuri Chorus – “मइया के घाट पे” (On Mother’s Ghat)
(Fast beat for dance and claps: Dha – Tin – Tin – Dha – Dha)
मइया के घाट पे, भीड़ लगल बा,
सूपवा में अरघ सजल बा।
गंगा जल में परसाद परल,
भक्ति से मनवा भरल बा।।
जय-जय छठी मइया के हो,
सूरज देव के जय हो।।
Phonetic Roman:
Maiya ke ghaat pe, bheed lagal ba,
Soopwa mein argh sajhal ba.
Ganga jal mein prasaad paral,
Bhakti se manwa bharal ba.
Jai-jai Chhathi Maiya ke ho,
Suraj Dev ke jai ho.
English Meaning:
Crowds gather on Mother’s sacred shore,
Offerings shine, hearts adore.
The holy Ganga holds our prayer,
Faith fills the evening air.
Victory to Chhathi Maiya,
And to the Sun, eternal fire!
🌼 11. Maithili Folk – “माई हमर अँचरा में” (In Mother’s Lap)
(Gentle lullaby rhythm – Ta – Na – Dhin)
माई हमर अँचरा में सुख बासै,
तोहर किरन सदा प्रकाशै।
बचपन सँ नेम निभा रहल छी,
सूरज देव के गुन गा रहल छी।।
Phonetic Roman:
Maai hamar anchra mein sukh basai,
Tohar kiran sada prakaasai.
Bachpan san nem nibha rahal chhi,
Suraj Dev ke gun gaa rahal chhi.
English Meaning:
Peace lives in Mother’s gentle fold,
Her rays forever shine as gold.
Since childhood I’ve kept this vow,
Singing the Sun’s praises even now.
🕉️ 12. Hindi Devotional – “माँ की गोद में प्रकाश” (Light in Mother’s Arms)
(Calm closing verse – slow clap rhythm)
माँ की गोद में प्रकाश है,
भक्ति का यही विश्वास है।
छठी मइया हर मन में रहें,
सूरज देव हर जन में बहें।।
Phonetic Roman:
Maan ki god mein prakaash hai,
Bhakti ka yahi vishwas hai.
Chhathi Maiya har man mein rahein,
Suraj Dev har jan mein bahein.
English Meaning:
Light glows in the Mother’s arms,
Faith keeps the world from harm.
Chhathi Maiya lives in every soul,
The Sun flows through every whole.
No comments:
Post a Comment