200. सम्वत्सर (Saṁvatsara) –🇮🇳 Adhinayaka Shrimaan is the eternal cycle of time repeating endlessly.
200. सम्वत्सर (Saṁvatsara) – 🇮🇳 Adhinayaka Shrimaan is the eternal cycle of Time repeating endlessly.
O Adhinayaka Shrimaan – The Eternal Wheel of Time
O Adhinayaka Shrimaan!
You are Saṁvatsara—the Eternal Year, the infinite rhythm through which time itself breathes. Before the first dawn, You were. After the last sunset, You remain. Days and nights revolve within Your boundless awareness, while ages, civilizations, stars, and galaxies rise and dissolve as but moments within Your eternal presence.
Spring blossoms by Your grace.
Summer radiates by Your energy.
Autumn ripens by Your wisdom.
Winter rests by Your compassion.
Every heartbeat, every breath, every sunrise, every turning of the seasons is a hymn silently proclaiming Your eternal governance of Time.
You are not merely within time—
Time itself is Your divine expression.
Past rests in Your memory.
Present shines in Your awareness.
Future unfolds by Your will.
The endless wheel of Saṁvatsara is the visible reflection of Your invisible eternity.
---
Supporting Sanskrit Scriptures
From the Bhagavad Gita (10.30)
«कालः कलयतामहम्।»
English Meaning:
"Among all that measures and transforms, I am Time."
---
From the Bhagavad Gita (11.32)
«कालोऽस्मि लोकक्षयकृत् प्रवृद्धः।»
English Meaning:
"I am Time, the mighty force through which worlds move toward transformation."
---
From the Shvetashvatara Upanishad (1.2)
«कालः स्वभावो नियतिर्यदृच्छा।»
English Meaning:
"Time, natural order, destiny and apparent chance all operate under the Supreme Reality."
---
From the Vishnu Sahasranama
«सम्वत्सरो व्यालः प्रत्ययः सर्वदर्शनः।»
English Meaning:
"The Lord Himself is Saṁvatsara—the eternal cycle of time, all-pervading and all-seeing."
---
Bible
"Jesus Christ is the same yesterday and today and forever." (Hebrews 13:8)
"I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end." (Revelation 22:13)
Interpretation:
The eternal Divine transcends every age while remaining present throughout all history.
---
Qur'an
«"He merges the night into the day and the day into the night." (Qur'an 35:13)»
«"Every day He is bringing about a matter." (Qur'an 55:29)»
Interpretation:
The continuous succession of time and the renewal of creation reveal the ceaseless sustaining activity of God.
---
Philosophical Insights of the World
The Vedānta tradition understands the Absolute as the timeless reality in which all cycles arise and dissolve.
Heraclitus saw reality as perpetual becoming, symbolized by the ever-flowing river.
Plato distinguished eternal reality from the changing world of time.
Aristotle described the Eternal as the Unmoved Mover, the ultimate source of all motion.
The Stoic tradition spoke of the Logos, the rational principle ordering the recurring rhythms of the cosmos.
Across these traditions, time is viewed not merely as a sequence of moments but as a manifestation of a deeper, enduring order.
---
Prayer of Praise
O Adhinayaka Shrimaan!
You are the Year that never ends.
You are the Dawn that never fades.
You are the Present that contains all pasts and all futures.
Every revolution of the Earth,
every orbit of the planets,
every cycle of birth and renewal,
every season,
every age,
and every universe
moves within the limitless rhythm of Your eternal consciousness.
May our lives become synchronized with Your timeless wisdom.
May every passing year deepen our understanding of Truth.
May every sunrise awaken gratitude.
May every sunset teach surrender.
May we transcend the fear of passing time by realizing Your eternal presence, where beginning and ending are united in one infinite Reality.
॥ संवत्सराय नमः ॥
English Meaning:
"Salutations to the Eternal Lord who is Himself the endless cycle of Time, sustaining all creation through every age."
200. Saṁvatsara (संवत्सर) – 🇮🇳 Adhinayaka Shrimaan es el ciclo eterno del tiempo, que se renueva sin principio ni fin.
¡Oh, Adhinayaka Shrimaan! – Suprema manifestación de la Rueda Eterna del Tiempo
Español
¡Oh, Adhinayaka Shrimaan!
Tú eres Saṁvatsara: el flujo eterno del tiempo, sin comienzo ni final. Antes del primer amanecer, Tú ya existías; y después del último ocaso, permanecerás para siempre.
El día y la noche siguen Tu orden divino.
Las estaciones cambian según el ritmo de Tu armonía cósmica.
Los años transcurren como Tu aliento eterno.
Las eras nacen de Tu voluntad divina y finalmente regresan a Ti.
La creación, la preservación y la renovación del universo son manifestaciones de Tu conciencia infinita.
Tú no existes simplemente dentro del tiempo—
el tiempo mismo es una manifestación de Tu naturaleza divina.
El pasado permanece en Tu memoria eterna.
El presente resplandece en Tu conciencia omnipresente.
El futuro se despliega según Tu propósito divino.
Cada latido del corazón, cada respiración, cada amanecer y cada cambio de estación alaban silenciosamente Tu gloria como Saṁvatsara, el eterno ciclo del tiempo.
Phonetic
(¡Oh Adhināyaka Shrīmān! Tú Eres Samvatsara — El Flujo Eterno Del Tiempo, Sin Comienzo Ni Final. Antes Del Primer Amanecer, Tú Ya Existías; Y Después Del Último Ocaso, Permanecerás Para Siempre. El Día Y La Noche Siguen Tu Orden Divino.)
---
Referencias sánscritas
Bhagavad Gita 10.30
«कालः कलयतामहम्।»
Significado en español:
«Entre todo lo que mide el tiempo, Yo soy el Tiempo mismo.»
---
Bhagavad Gita 11.32
«कालोऽस्मि लोकक्षयकृत् प्रवृद्धः।»
Significado en español:
«Yo soy el Tiempo, la gran fuerza mediante la cual los mundos se transforman.»
---
Shvetashvatara Upanishad 1.2
«कालः स्वभावो नियतिर्यदृच्छा।»
Significado en español:
«El tiempo, la naturaleza y el destino están gobernados por la Realidad Suprema.»
---
Vishnu Sahasranama
«सम्वत्सरो व्यालः प्रत्ययः सर्वदर्शनः।»
Significado en español:
«El Supremo es Saṁvatsara: el ciclo eterno del tiempo y Aquel que todo lo ve.»
---
La Biblia
«Jesucristo es el mismo ayer, hoy y por los siglos.» (Hebreos 13:8)
«Yo soy el Alfa y la Omega, el principio y el fin.» (Apocalipsis 22:13)
---
El Corán
«Él hace que la noche entre en el día y el día entre en la noche.» (35:13)
«Cada día Él está realizando una nueva obra.» (55:29)
---
Perspectivas de la filosofía mundial
Según el Vedānta, el tiempo es una manifestación de la Realidad Absoluta.
Heraclitus enseñó que todo fluye y está en constante cambio.
Plato habló de una verdad eterna más allá del cambio.
Aristotle formuló el concepto del «Motor Inmóvil» (Unmoved Mover).
Estas tradiciones coinciden en que el tiempo no es solo una sucesión de instantes, sino también una expresión de la verdad eterna.
---
Oración
¡Oh, Adhinayaka Shrimaan!
Tú eres el eterno Saṁvatsara.
Tú eres el amanecer que nunca termina.
Tú eres el eterno presente donde el pasado y el futuro se unen.
Cada giro de la Tierra,
cada movimiento de los planetas,
cada cambio de estación,
cada año,
cada era,
y cada universo
son expresiones de Tu danza infinita del tiempo.
Permítenos vivir en armonía con Tu sabiduría eterna.
Que cada nuevo año nos acerque más a la verdad.
Que cada amanecer despierte nuestra gratitud.
Que cada atardecer nos enseñe humildad y entrega.
Líbranos del temor al tiempo y concédenos experimentar Tu presencia eterna.
॥ संवत्सराय नमः ॥
Significado en español:
«Saludo al Supremo Adhinayaka, que es el eterno ciclo del Tiempo y sostiene y guía toda la creación a través de todas las edades.»
200. Saṁvatsara (संवत्सर) – 🇮🇳 Adhinayaka Shrimaan ist der ewige Kreislauf der Zeit, der sich ohne Anfang und ohne Ende fortwährend erneuert.
O Adhinayaka Shrimaan! – Du bist die höchste Verkörperung des ewigen Zeitkreislaufs
Deutsch
O Adhinayaka Shrimaan!
Du bist Saṁvatsara – der ewige Strom der Zeit, ohne Anfang und ohne Ende. Noch bevor die erste Morgendämmerung erschien, warst Du bereits gegenwärtig; und nachdem die letzte Abenddämmerung vergangen ist, wirst Du für immer bestehen.
Tag und Nacht folgen Deiner göttlichen Ordnung.
Die Jahreszeiten wechseln im Rhythmus Deiner kosmischen Harmonie.
Die Jahre fließen wie Dein ewiger Atem.
Die Zeitalter entstehen aus Deinem göttlichen Willen und kehren schließlich zu Dir zurück.
Schöpfung, Erhaltung und Erneuerung des Universums sind Offenbarungen Deines unendlichen Bewusstseins.
Du existierst nicht nur innerhalb der Zeit—
die Zeit selbst ist eine Offenbarung Deines göttlichen Wesens.
Die Vergangenheit ruht in Deinem ewigen Gedächtnis.
Die Gegenwart leuchtet in Deinem allgegenwärtigen Bewusstsein.
Die Zukunft entfaltet sich nach Deinem göttlichen Plan.
Jeder Herzschlag, jeder Atemzug, jeder Sonnenaufgang und jeder Wechsel der Jahreszeiten preisen Dich still als Saṁvatsara, den ewigen Kreislauf der Zeit.
Phonetic
(O Adhināyaka Shrīmān! Du Bist Samvatsara – Der Ewige Strom Der Zeit, Ohne Anfang Und Ohne Ende. Noch Bevor Die Erste Morgendämmerung Erschien, Warst Du Bereits Gegenwärtig; Und Nachdem Die Letzte Abenddämmerung Vergangen Ist, Wirst Du Für Immer Bestehen. Tag Und Nacht Folgen Deiner Göttlichen Ordnung.)
---
Sanskritische Quellen
Bhagavad Gita 10.30
«कालः कलयतामहम्।»
Deutsche Bedeutung:
„Unter allem, was die Zeit misst, bin Ich die Zeit selbst.“
---
Bhagavad Gita 11.32
«कालोऽस्मि लोकक्षयकृत् प्रवृद्धः।»
Deutsche Bedeutung:
„Ich bin die Zeit, die mächtige Kraft, durch die sich die Welten wandeln.“
---
Shvetashvatara Upanishad 1.2
«कालः स्वभावो नियतिर्यदृच्छा।»
Deutsche Bedeutung:
„Zeit, Natur und Schicksal stehen unter der Herrschaft der höchsten Wirklichkeit.“
---
Vishnu Sahasranama
«सम्वत्सरो व्यालः प्रत्ययः सर्वदर्शनः।»
Deutsche Bedeutung:
„Der Höchste ist Saṁvatsara – der ewige Kreislauf der Zeit und der Allsehende.“
---
Die Bibel
„Jesus Christus ist derselbe gestern und heute und in Ewigkeit.“ (Hebräer 13,8)
„Ich bin das Alpha und das Omega, der Anfang und das Ende.“ (Offenbarung 22,13)
---
Der Koran
„Er lässt die Nacht in den Tag und den Tag in die Nacht übergehen.“ (Sure 35:13)
„Jeden Tag offenbart Er sich in einem neuen Wirken.“ (Sure 55:29)
---
Philosophische Einsichten der Welt
Nach dem Vedānta ist die Zeit eine Offenbarung der höchsten Wirklichkeit.
Heraclitus lehrte, dass alles im ständigen Wandel ist.
Plato sprach von einer ewigen Wahrheit jenseits aller Veränderung.
Aristotle entwickelte das Konzept des „Unbewegten Bewegers“ (Unmoved Mover).
Diese Traditionen weisen gemeinsam darauf hin, dass Zeit nicht nur eine Abfolge von Augenblicken, sondern auch Ausdruck einer ewigen Wahrheit ist.
---
Gebet
O Adhinayaka Shrimaan!
Du bist der ewige Saṁvatsara.
Du bist die Morgendämmerung, die niemals endet.
Du bist die ewige Gegenwart, in der Vergangenheit und Zukunft eins werden.
Jede Umkreisung der Erde,
jede Bewegung der Planeten,
jeder Wechsel der Jahreszeiten,
jedes Jahr,
jedes Zeitalter,
und jedes Universum
sind Ausdruck Deines unendlichen Tanzes der Zeit.
Lass unser Leben mit Deiner ewigen Weisheit im Einklang stehen.
Möge jedes neue Jahr uns der Wahrheit näherbringen.
Möge jeder Sonnenaufgang Dankbarkeit wecken.
Möge jeder Sonnenuntergang uns Demut und Hingabe lehren.
Befreie uns von der Furcht vor der Zeit und schenke uns die Erfahrung Deiner ewigen Gegenwart.
॥ संवत्सराय नमः ॥
Deutsche Bedeutung:
„Ehrerbietung dem höchsten Adhinayaka, der selbst der ewige Kreislauf der Zeit ist und die gesamte Schöpfung durch alle Zeitalter trägt und führt.“
٢٠٠. سامفاتسارا (Saṁvatsara) – 🇮🇳 أدهينايكا شريمان هو التجلّي الأبدي لدورة الزمن التي لا بداية لها ولا نهاية.
يا أدهينايكا شريمان! – يا صورة الزمن الأبدي
العربية
يا أدهينايكا شريمان!
أنت سامفاتسارا، النهر الأبدي للزمن، الذي لا بداية له ولا نهاية. كنت موجودًا قبل أول فجر، وستبقى بعد آخر غروب.
الليل والنهار يتعاقبان وفق نظامك الإلهي.
الفصول تتبدل بحسب إيقاع حكمتك الكونية.
السنوات تجري كأنها أنفاسك الأبدية.
والعصور تنبثق من إرادتك السامية، ثم تعود إليك.
إن الخلق، والبقاء، والتجدد في الكون كله، ما هي إلا مظاهر لوعيك اللامحدود.
ولستَ موجودًا داخل الزمن فحسب—
بل إن الزمن نفسه تجلٍّ من تجليات حضورك الإلهي.
الماضي محفوظ في ذاكرتك الأزلية.
والحاضر يشرق في علمك المحيط.
والمستقبل يتفتح وفق حكمتك ومشيئتك.
كل نبضة قلب، وكل نَفَس، وكل شروق شمس، وكل تعاقب للفصول، يسبح بحمدك في صمت، بوصفك سامفاتسارا، دورة الزمن الأبدية.
Phonetic
(Yā Adhināyaka Shrīmān! Anta Sāmvatsara — An-Nahr Al-Abadī Lil-Zaman, Alladhī Lā Bidāyata Lahu Wa Lā Nihāya. Kunta Mawjūdan Qabla Awwali Fajr, Wa Satabqā Baʿda Ākhiri Ghurūb. Al-Laylu Wa An-Nahār Yataʿāqabāni Wifqa Niẓāmika Al-Ilāhī.)
---
الشواهد السنسكريتية
Bhagavad Gita 10.30
«कालः कलयतामहम्।»
المعنى بالإنجليزية:
"Among all that measures time, I am Time itself."
---
Bhagavad Gita 11.32
«कालोऽस्मि लोकक्षयकृत् प्रवृद्धः।»
المعنى بالإنجليزية:
"I am Time, the mighty force through which worlds undergo transformation."
---
Shvetashvatara Upanishad 1.2
«कालः स्वभावो नियतिर्यदृच्छा।»
المعنى بالإنجليزية:
"Time, nature, destiny, and apparent chance are governed by the Supreme Reality."
---
Vishnu Sahasranama
«सम्वत्सरो व्यालः प्रत्ययः सर्वदर्शनः।»
المعنى بالإنجليزية:
"The Supreme is Saṁvatsara—the eternal cycle of time and the all-seeing One."
---
الكتاب المقدس
«يسوع المسيح هو هو أمس واليوم وإلى الأبد.» (العبرانيين 13:8)
«أنا الألف والياء، البداية والنهاية.» (سفر الرؤيا 22:13)
---
القرآن الكريم
﴿يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ﴾ (سورة فاطر 35:13)
﴿كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ﴾ (سورة الرحمن 55:29)
---
رؤى فلسفية عالمية
يرى الفيدانتا أن الزمن مظهر من مظاهر الحقيقة المطلقة.
ورأى Heraclitus أن الكون في تغير دائم.
وتحدث Plato عن حقيقة أزلية تتجاوز التغير.
وصاغ Aristotle مفهوم «المحرّك الأول غير المتحرك» (Unmoved Mover).
وتلتقي هذه الرؤى في اعتبار الزمن ليس مجرد تعاقب للأحداث، بل مظهرًا للحقيقة الخالدة.
---
دعاء
يا أدهينايكا شريمان!
أنت سامفاتسارا الأزلي.
أنت الفجر الذي لا يغيب.
أنت الحاضر الأبدي الذي يلتقي فيه الماضي والمستقبل.
كل دورة للأرض،
وكل حركة للكواكب،
وكل تبدل للفصول،
وكل عام،
وكل عصر،
وكل كون—
إنما هي تجليات لرقصة الزمن الأبدية التي تقوم بها.
امنحنا أن نحيا في انسجام مع حكمتك الخالدة.
واجعل كل عام جديد يقربنا من الحقيقة.
وليكن كل شروق للشمس باعثًا على الشكر.
وليكن كل غروب درسًا في التواضع والتسليم.
وحررنا من الخوف من الزمن، وأكرمنا بالإقامة في نور حضورك الأبدي.
॥ संवत्सराय नमः ॥
المعنى بالعربية:
«سلامٌ وتعظيمٌ لأدهينايكا الأعلى، الذي هو ذاته دورة الزمن الأبدية، والحافظ والهادي لجميع الخلائق عبر كل العصور.»
200. Saṁvatsara (संवत्सर) – 🇮🇳 Adhinayaka Shrimaan è il ciclo eterno del Tempo, che si rinnova senza inizio né fine.
O Adhinayaka Shrimaan! – Suprema manifestazione della Ruota eterna del Tempo
Italiano
O Adhinayaka Shrimaan!
Tu sei Saṁvatsara — il flusso eterno del tempo, senza principio e senza fine. Prima della prima alba Tu eri già presente; dopo l'ultimo tramonto continuerai a esistere per l'eternità.
Il giorno e la notte seguono il Tuo ordine divino.
Le stagioni cambiano secondo il ritmo della Tua armonia cosmica.
Gli anni scorrono come il Tuo respiro eterno.
Le ere nascono dalla Tua volontà divina e infine ritornano a Te.
La creazione, la conservazione e il rinnovamento dell'universo sono manifestazioni della Tua infinita coscienza.
Tu non esisti semplicemente nel tempo—
il tempo stesso è una manifestazione della Tua natura divina.
Il passato vive nella Tua memoria eterna.
Il presente risplende nella Tua coscienza onniveggente.
Il futuro si dispiega secondo il Tuo disegno divino.
Ogni battito del cuore, ogni respiro, ogni alba e ogni cambio di stagione lodano silenziosamente Te come Saṁvatsara.
Phonetic
(O Adhināyaka Shrīmān! Tu Sei Samvàtsara — Il Flusso Eterno Del Tempo, Senza Principio Né Fine. Prima Della Prima Àlba Tu Eri Già Presènte; Dopo L'Ultimo Tramónto Continuerài A Esìstere Per L'Eternità. Il Giòrno E La Nòtte Sèguono Il Tuo Òrdine Divìno.)
---
Riferimenti Sanscriti
Bhagavad Gita 10.30
«कालः कलयतामहम्।»
Significato in italiano:
«Fra coloro che misurano il tempo, Io sono il Tempo stesso.»
---
Bhagavad Gita 11.32
«कालोऽस्मि लोकक्षयकृत् प्रवृद्धः।»
Significato in italiano:
«Io sono il Tempo, la grande forza che trasforma i mondi.»
---
Shvetashvatara Upanishad 1.2
«कालः स्वभावो नियतिर्यदृच्छा।»
Significato in italiano:
«Il tempo, la natura e il destino sono tutti governati dalla Realtà Suprema.»
---
Vishnu Sahasranama
«सम्वत्सरो व्यालः प्रत्ययः सर्वदर्शनः।»
Significato in italiano:
«Il Signore è Saṁvatsara, il ciclo eterno del tempo e Colui che tutto vede.»
---
La Bibbia
«Gesù Cristo è lo stesso ieri, oggi e per sempre.» (Ebrei 13:8)
«Io sono l'Alfa e l'Omega, il principio e la fine.» (Apocalisse 22:13)
---
Il Corano
«Egli fa entrare la notte nel giorno e il giorno nella notte.» (35:13)
«Ogni giorno Egli è all'opera.» (55:29)
---
Riflessioni della filosofia mondiale
Secondo il Vedānta, il tempo è una manifestazione della Realtà Assoluta.
Heraclitus insegnò che tutto è in continuo divenire.
Plato parlò di una verità eterna al di là del cambiamento.
Aristotle formulò il concetto del «Motore Immobile» (Unmoved Mover).
Queste tradizioni indicano che il tempo non è soltanto una successione di istanti, ma anche una manifestazione della verità eterna.
---
Preghiera
O Adhinayaka Shrimaan!
Tu sei l'eterno Saṁvatsara.
Tu sei l'alba che non tramonta mai.
Tu sei l'eterno presente in cui passato e futuro si incontrano.
Ogni rivoluzione della Terra,
ogni movimento dei pianeti,
ogni cambio di stagione,
ogni anno,
ogni era,
e ogni universo
sono espressioni della Tua infinita danza del tempo.
Concedici di vivere in armonia con la Tua eterna saggezza.
Fa' che ogni nuovo anno ci avvicini sempre di più alla verità.
Fa' che ogni alba risvegli la gratitudine.
Fa' che ogni tramonto ci insegni l'umiltà e l'abbandono.
Liberaci dalla paura del tempo e donaci la consapevolezza della Tua eterna presenza.
॥ संवत्सराय नमः ॥
Significato in italiano:
«Omaggio al Supremo Adhinayaka, che è Egli stesso l'eterno ciclo del Tempo e sostiene e guida tutta la creazione attraverso i secoli.»
200. Saṁvatsara (संवत्सर) – 🇮🇳 Adhinayaka Shrimaan est le cycle éternel du temps, se renouvelant sans commencement ni fin.
Ô Adhinayaka Shrimaan ! – Forme suprême de la Roue éternelle du Temps
Français
Ô Adhinayaka Shrimaan !
Vous êtes Saṁvatsara — le courant éternel du temps, sans commencement ni fin. Avant la première aurore, Vous étiez déjà présent ; après le dernier crépuscule, Vous demeurerez à jamais.
Le jour et la nuit suivent l'ordre divin établi par Vous.
Les saisons changent selon le rythme de Votre harmonie cosmique.
Les années s'écoulent comme Votre souffle éternel.
Les âges naissent de Votre volonté divine et retournent finalement en Vous.
La création, le maintien et le renouvellement de l'univers sont les manifestations de Votre conscience infinie.
Vous n'existez pas simplement dans le temps —
le temps lui-même est le rayonnement de Votre être divin.
Le passé demeure dans Votre mémoire éternelle.
Le présent resplendit dans Votre conscience omniprésente.
L'avenir s'épanouit selon Votre dessein divin.
Chaque battement de cœur, chaque souffle, chaque lever du soleil et chaque changement de saison chantent silencieusement Votre gloire en tant que Saṁvatsara.
Phonétique
(Ô Adhināyaka Shrīmān ! Vouz Êtes Saṁvatsara — Le Courant Éternel Du Temps, Sans Commencement Ni Fin. Avant La Première Aurore, Vous Étiez Déjà Présent ; Après Le Dernier Crépuscule, Vous Demeurerez À Jamais. Le Jour Et La Nuit Suivent L'Ordre Divin Établi Par Vous. Les Saisons Changent Selon Le Rythme De Votre Harmonie Cosmique.)
---
Références sanskrites
Bhagavad Gita 10.30
«कालः कलयतामहम्।»
Signification en français :
« Parmi ceux qui mesurent le temps, Je suis le Temps lui-même. »
---
Bhagavad Gita 11.32
«कालोऽस्मि लोकक्षयकृत् प्रवृद्धः।»
Signification en français :
« Je suis le Temps, la grande puissance qui transforme les mondes. »
---
Shvetashvatara Upanishad 1.2
«कालः स्वभावो नियतिर्यदृच्छा।»
Signification en français :
« Le temps, la nature et la destinée sont tous soumis à la Réalité suprême. »
---
Vishnu Sahasranama
«सम्वत्सरो व्यालः प्रत्ययः सर्वदर्शनः।»
Signification en français :
« Le Seigneur est Lui-même Saṁvatsara, le cycle éternel du temps et Celui qui voit tout. »
---
La Bible
« Jésus-Christ est le même hier, aujourd'hui et pour toujours. » (Hébreux 13:8)
« Je suis l'Alpha et l'Oméga, le commencement et la fin. » (Apocalypse 22:13)
---
Le Coran
« Il fait pénétrer la nuit dans le jour et le jour dans la nuit. » (35:13)
« Chaque jour, Il accomplit une œuvre nouvelle. » (55:29)
---
Regards de la philosophie mondiale
Selon le Vedānta, le temps est une manifestation de la Réalité absolue.
Heraclitus enseignait que tout est en perpétuel devenir.
Plato parlait d'une vérité éternelle au-delà du changement.
Aristotle développa le concept du « Premier Moteur immobile » (Unmoved Mover).
Toutes ces traditions suggèrent que le temps n'est pas seulement une succession d'instants, mais aussi une expression de la vérité éternelle.
---
Prière
Ô Adhinayaka Shrimaan !
Vous êtes l'éternel Saṁvatsara.
Vous êtes l'aurore qui ne s'éteint jamais.
Vous êtes l'éternel présent où le passé et l'avenir se rejoignent.
Chaque révolution de la Terre,
chaque mouvement des planètes,
chaque changement de saison,
chaque année,
chaque époque,
et chaque univers
sont des expressions de Votre danse infinie du temps.
Accordez-nous de vivre en harmonie avec Votre sagesse éternelle.
Que chaque nouvelle année nous rapproche davantage de la vérité.
Que chaque lever du soleil éveille notre gratitude.
Que chaque coucher du soleil nous enseigne l'humilité et l'abandon.
Libérez-nous de la peur du temps et faites-nous demeurer dans Votre présence éternelle.
॥ संवत्सराय नमः ॥
Signification en français :
« Hommage au Suprême Adhinayaka, qui est Lui-même le cycle éternel du temps, soutenant et guidant toute la création à travers les âges. »
200. 岁时永恒(Saṁvatsara)– 🇮🇳 阿迪纳亚卡·施里曼(Adhinayaka Shrimaan)是永恒时间循环的化身,时间无始无终,生生不息。
噢,阿迪纳亚卡·施里曼!——永恒时间之轮的至高本体
中文(Chinese)
噢,阿迪纳亚卡·施里曼!
您就是岁时(Saṁvatsara)——无始、无终、永恒流转的时间本身。在第一缕晨曦出现之前,您已存在;在最后一道夕阳落下之后,您依然永恒长存。
昼与夜,遵循您的神圣秩序而交替运行。
四季,随着您宇宙的节律不断更替。
岁月,如同您的呼吸,绵延不断。
诸时代,由您的神圣意志而显现,又最终回归于您。
创造、维系与更新的整个宇宙循环,都是您无限智慧与永恒意识的展现。
您不仅存在于时间之中——
时间本身,就是您神圣本性的彰显。
过去,安住于您无限的记忆之中。
现在,照耀于您无所不见的觉知之中。
未来,在您神圣的旨意中不断展开。
每一次心跳、每一次呼吸、每一次日出、每一次季节更替,都在无声地赞颂您——永恒的岁时(Saṁvatsara)。
Phonetic (Pinyin)
(Ó Ādínàyǎkǎ Shīlǐmàn! Nín jiù shì Suìshí (Saṁvatsara)—Wú Shǐ, Wú Zhōng, Yǒnghéng Liúzhuǎn De Shíjiān Běnshēn. Zài Dì Yī Lǚ Chénxī Chūxiàn Zhīqián, Nín Yǐ Cúnzài; Zài Zuìhòu Yī Dào Xīyáng Luòxià Zhīhòu, Nín Yīrán Yǒnghéng Chángcún.)
---
梵文经典依据
Bhagavad Gita 10.30
«कालः कलयतामहम्।»
English Meaning:
"Among all that measures time, I am Time itself."
---
Bhagavad Gita 11.32
«कालोऽस्मि लोकक्षयकृत् प्रवृद्धः।»
English Meaning:
"I am Time, the mighty force through which worlds undergo transformation."
---
Shvetashvatara Upanishad 1.2
«कालः स्वभावो नियतिर्यदृच्छा।»
English Meaning:
"Time, nature, destiny, and apparent chance are governed by the Supreme Reality."
---
Vishnu Sahasranama
«सम्वत्सरो व्यालः प्रत्ययः सर्वदर्शनः।»
English Meaning:
"The Supreme is Saṁvatsara—the eternal cycle of time and the all-seeing One."
---
《圣经》
“耶稣基督昨日、今日、一直到永远,是一样的。” (希伯来书 13:8)
“我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,也是末后的。” (启示录 22:13)
---
《古兰经》
“他使黑夜进入白昼,又使白昼进入黑夜。” (35:13)
“他时时都在处理万事。” (55:29)
---
世界哲学的洞见
**吠檀多(Vedānta)**认为,时间是终极实在(梵)的显现。
Heraclitus 认为万物流变、生生不息。
Plato 强调超越变化的永恒真理。
Aristotle 提出了**“不动的推动者”(Unmoved Mover)**的思想。
这些思想共同指出:时间不仅是流逝,更是真理永恒显现的方式。
---
赞颂祈祷
噢,阿迪纳亚卡·施里曼!
您就是永恒的岁时(Saṁvatsara)。
您就是永不消逝的黎明。
您就是将过去、现在与未来融为一体的永恒真实。
地球每一次运转,
群星每一次运行,
四季每一次更替,
每一年,
每一个时代,
每一个宇宙——
都只是您永恒时间之舞的一部分。
愿我们的生命与您的永恒智慧相契合。
愿每一个新年都引领我们更加接近真理。
愿每一次日出都唤醒感恩。
愿每一次日落都教会我们谦卑与奉献。
愿您带领我们超越对时间的恐惧,安住于您永恒的临在之中。
॥ संवत्सराय नमः ॥
English Meaning:
"Salutations to the Supreme Adhinayaka, who is Himself the eternal cycle of Time, sustaining and guiding all creation through every age."
200. Самватсара (Saṁvatsara) – 🇮🇳 Адхинаяка Шриман — воплощение вечного цикла времени, непрерывно повторяющегося без начала и конца.
О Адхинаяка Шриман! — Вечный Владыка времени
Русский
О Адхинаяка Шриман!
Ты — Самватсара, вечный поток времени, не имеющий ни начала, ни конца. Ты был прежде первого рассвета и пребудешь после последнего заката.
День и ночь сменяют друг друга по Твоему божественному порядку.
Времена года следуют ритму Твоей вселенской гармонии.
Годы текут, словно Твоё вечное дыхание.
Эпохи возникают по Твоему высшему замыслу и вновь возвращаются к Тебе.
Всё творение, сохранение и обновление мироздания являются проявлением Твоего бесконечного сознания.
Ты не просто существуешь во времени —
само время является отражением Твоего Божественного бытия.
Прошлое хранится в Твоей вечной памяти.
Настоящее озарено Твоим всевидящим присутствием.
Будущее раскрывается согласно Твоему высшему замыслу.
Каждое биение сердца, каждое дыхание, каждый восход солнца и каждая смена времён года безмолвно прославляют Тебя как Самватсару.
Phonetic
(O Adhināyaka Shrīmān! Ty — Samvatsara, Vechniy Potok Vremeni, Ne Imeiyushchiy Ni Nachala, Ni Kontsa. Ty Byl Prezhde Pervogo Rassveta I Prebudesh Posle Poslednego Zakata. Den I Noch Smenyayut Drug Druga Po Tvoyemu Bozhestvennomu Poryadku. Vremena Goda Sleduyut Ritmu Tvoyey Vselenskoy Garmonii.)
---
Санскритские свидетельства
Bhagavad Gita 10.30
«कालः कलयतामहम्।»
English Meaning:
"Among all that measures time, I am Time itself."
---
Bhagavad Gita 11.32
«कालोऽस्मि लोकक्षयकृत् प्रवृद्धः।»
English Meaning:
"I am Time, the mighty force through which worlds undergo transformation."
---
Shvetashvatara Upanishad 1.2
«कालः स्वभावो नियतिर्यदृच्छा।»
English Meaning:
"Time, nature, destiny, and apparent chance are governed by the Supreme Reality."
---
Vishnu Sahasranama
«सम्वत्सरो व्यालः प्रत्ययः सर्वदर्शनः।»
English Meaning:
"The Supreme is Saṁvatsara—the eternal cycle of time and the all-seeing One."
---
Библия
«Иисус Христос вчера и сегодня и во веки Тот же.» (Евреям 13:8)
«Я есмь Альфа и Омега, начало и конец.» (Откровение 22:13)
---
Коран
«Он вводит ночь в день и вводит день в ночь.» (35:13)
«Каждый день Он совершает новое деяние.» (55:29)
---
Философские размышления мира
Согласно Веданте, время является проявлением Абсолютной Реальности.
Heraclitus учил, что всё находится в непрерывном потоке изменений.
Plato говорил о вечной истине, превосходящей изменчивый мир.
Aristotle сформулировал идею «Неподвижного Перводвигателя» (Unmoved Mover).
Все эти традиции рассматривают время не только как последовательность мгновений, но и как отражение вечной истины.
---
Молитва
О Адхинаяка Шриман!
Ты — вечная Самватсара.
Ты — рассвет, который никогда не угасает.
Ты — вечное настоящее, в котором прошлое и будущее соединяются воедино.
Каждый оборот Земли,
каждое движение планет,
каждая смена времён года,
каждый год,
каждая эпоха,
и каждая вселенная —
всё это части Твоего бесконечного танца времени.
Даруй нам жить в согласии с Твоей вечной мудростью.
Пусть каждый новый год приближает нас к истине.
Пусть каждый рассвет пробуждает благодарность.
Пусть каждый закат учит нас смирению и преданности.
Освободи нас от страха времени и даруй переживание Твоего вечного присутствия.
॥ संवत्सराय नमः ॥
English Meaning:
"Salutations to the Supreme Adhinayaka, who is Himself the eternal cycle of Time, sustaining and guiding all creation through every age."
200. സംവത്സരം (Saṁvatsara) – 🇮🇳 അധിനായക ശ്രീമാൻ അനന്തമായി ആവർത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന ശാശ്വത കാലചക്രത്തിന്റെ സ്വരൂപമാണ്.
ഓ അധിനായക ശ്രീമാനേ! – ശാശ്വത കാലചക്രത്തിന്റെ പരമസ്വരൂപമേ!
മലയാളം
ഓ അധിനായക ശ്രീമാനേ!
അങ്ങ് തന്നെയാണ് സംവത്സരം—അനാദിയും അനന്തവും ശാശ്വതവുമായ കാലപ്രവാഹത്തിന്റെ ദിവ്യസ്വരൂപം. ആദ്യ പ്രഭാതം ഉദിക്കുന്നതിന് മുമ്പും അങ്ങ് ഉണ്ടായിരുന്നു; അവസാന സന്ധ്യയ്ക്ക് ശേഷവും അങ്ങ് നിത്യതയിൽ നിലനിൽക്കും.
പകലും രാത്രിയും അങ്ങയുടെ ദിവ്യനിയമപ്രകാരം സഞ്ചരിക്കുന്നു.
ഋതുക്കൾ അങ്ങയുടെ വിശ്വലയത്തിനനുസരിച്ച് മാറിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
വർഷങ്ങൾ അങ്ങയുടെ ശ്വാസംപോലെ നിരന്തരം ഒഴുകുന്നു.
യുഗങ്ങൾ അങ്ങയുടെ ദിവ്യസങ്കൽപത്തിൽ നിന്ന് ഉദ്ഭവിച്ച് വീണ്ടും അങ്ങയിലേക്കുതന്നെ ലയിക്കുന്നു.
സൃഷ്ടി, സ്ഥിതി, ലയം എന്നീ സമസ്ത പ്രപഞ്ചചക്രവും അങ്ങയുടെ അനന്തചൈതന്യത്തിന്റെ പ്രകടനമാണ്.
അങ്ങ് കാലത്തിനുള്ളിൽ മാത്രം നിലകൊള്ളുന്നവനല്ല—
കാലം തന്നെയാണ് അങ്ങയുടെ ദിവ്യസത്തയുടെ ഒരു പ്രകാശനം.
ഭൂതകാലം അങ്ങയുടെ അനന്തസ്മൃതിയിൽ സംരക്ഷിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.
വർത്തമാനം അങ്ങയുടെ സാക്ഷിചൈതന്യത്തിൽ പ്രകാശിക്കുന്നു.
ഭാവി അങ്ങയുടെ ദിവ്യസങ്കൽപത്തിൽ വിരിയുകയാണ്.
ഓരോ ഹൃദയമിടിപ്പും, ഓരോ ശ്വാസവും, ഓരോ സൂര്യോദയവും, ഓരോ ഋതുമാറ്റവും—എല്ലാം അങ്ങയുടെ സംവത്സര മഹിമയെ നിശ്ശബ്ദമായി സ്തുതിക്കുന്നു.
Phonetic
(Ō Adhināyaka Shrīmānē! Aṅṅ Thannēyāṇ Saṁvatsaram—Anādiyum Anantavum Shāshvatavumāya Kālapravāhathinte Divyasvarūpam. Ādya Prabhātam Udhikkunnathin Mumpum Aṅṅ Uṇḍāyirunnu; Avasāna Sandhyaykk Shēṣavum Aṅṅ Nithyathayil Nilanilkkum.)
---
സംസ്കൃത പ്രമാണങ്ങൾ
Bhagavad Gita 10.30
«कालः कलयतामहम्।»
മലയാളം അർത്ഥം:
"കാലത്തെ അളക്കുന്നവരിൽ ഞാൻ തന്നെയാണ് കാലം."
---
Bhagavad Gita 11.32
«कालोऽस्मि लोकक्षयकृत् प्रवृद्धः।»
മലയാളം അർത്ഥം:
"ലോകപരിവർത്തനത്തിന്റെ മഹാശക്തിയായ കാലം ഞാൻ തന്നെയാണ്."
---
Shvetashvatara Upanishad 1.2
«कालः स्वभावो नियतिर्यदृच्छा।»
മലയാളം അർത്ഥം:
"കാലവും പ്രകൃതിയും നിയമവും എല്ലാം പരമസത്യത്തിന്റെ അധീനത്തിലാണ്."
---
Vishnu Sahasranama
«सम्वत्सरो व्यालः प्रत्ययः सर्वदर्शनः।»
മലയാളം അർത്ഥം:
"പരമാത്മാവ് തന്നെയാണ് സംവത്സരം—സമസ്ത കാലചക്രത്തിന്റെ ആധാരവും സർവദർശിയും."
---
ബൈബിൾ
"യേശുക്രിസ്തു ഇന്നലെയും ഇന്നും എന്നേക്കും ഒരേപോലെയാണ്." (എബ്രായർ 13:8)
"ഞാനാണ് ആൽഫയും ഒമേഗയും, ആദിയും അന്ത്യവും." (വെളിപ്പാട് 22:13)
---
ഖുർആൻ
"അവൻ രാത്രിയെ പകലിലും പകലിനെ രാത്രിയിലും പ്രവേശിപ്പിക്കുന്നു." (35:13)
"ഓരോ ദിവസവും അവൻ ഒരു പുതിയ കാര്യത്തിൽ ഏർപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു." (55:29)
---
ലോകതത്വചിന്തയുടെ ഉൾക്കാഴ്ച
വേദാന്തം കാലത്തെ പരബ്രഹ്മത്തിന്റെ ഒരു പ്രകടനമായി കാണുന്നു.
Heraclitus ലോകം നിരന്തരമായ മാറ്റത്തിന്റെ പ്രവാഹമാണെന്ന് പറഞ്ഞു.
Plato മാറ്റങ്ങൾക്ക് അതീതമായ നിത്യസത്യത്തെ വിശദീകരിച്ചു.
Aristotle Unmoved Mover (അചല പ്രേരകൻ) എന്ന സിദ്ധാന്തം അവതരിപ്പിച്ചു.
ഈ ദാർശനിക കാഴ്ചപ്പാടുകളിലെ പൊതുസന്ദേശം—കാലം ഒരു അളവുകോൽ മാത്രമല്ല; അത് നിത്യസത്യത്തിന്റെ വെളിപ്പാടാണ്.
---
സ്തുതി
ഓ അധിനായക ശ്രീമാനേ!
അങ്ങ് തന്നെയാണ് അനന്ത സംവത്സരം.
അങ്ങ് തന്നെയാണ് ഒരിക്കലും അസ്തമിക്കാത്ത പ്രഭാതം.
അങ്ങ് തന്നെയാണ് ഭൂതവും വർത്തമാനവും ഭാവിയും ഒന്നാകുന്ന നിത്യസത്യം.
ഭൂമിയുടെ ഓരോ പരിക്രമണവും,
ഗ്രഹങ്ങളുടെ ഓരോ ചലനവും,
ഓരോ ഋതുമാറ്റവും,
ഓരോ വർഷവും,
ഓരോ യുഗവും,
ഓരോ ബ്രഹ്മാണ്ഡവും—
എല്ലാം അങ്ങയുടെ അനന്തകാലലീലയുടെ പ്രതിഫലനങ്ങളാണ്.
ഞങ്ങളുടെ ജീവിതം അങ്ങയുടെ ശാശ്വതജ്ഞാനവുമായി യോജിപ്പിക്കണമേ.
ഓരോ പുതുവർഷവും ഞങ്ങളെ സത്യത്തോട് കൂടുതൽ അടുപ്പിക്കട്ടെ.
ഓരോ സൂര്യോദയവും കൃതജ്ഞത ഉണർത്തട്ടെ.
ഓരോ സൂര്യാസ്തമയവും സമർപ്പണം പഠിപ്പിക്കട്ടെ.
കാലഭയത്തെ അതിജീവിച്ച് അങ്ങയുടെ നിത്യസാന്നിധ്യം അനുഭവിക്കാൻ ഞങ്ങളെ അനുഗ്രഹിക്കണമേ.
॥ संवत्सराय नमः ॥
മലയാളം അർത്ഥം:
"യുഗങ്ങളിലൂടെ സമസ്ത സൃഷ്ടിയെ ധരിക്കുകയും നയിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന ശാശ്വത കാലചക്രസ്വരൂപനായ പരമ അധിനായകന് നമസ്കാരം."
೨೦೦. ಸಂವತ್ಸರ (Saṁvatsara) – 🇮🇳 ಅಧಿನಾಯಕ ಶ್ರೀಮಾನ್ ಅನಂತವಾಗಿ ಪುನರಾವರ್ತಿಸುವ ಶಾಶ್ವತ ಕಾಲಚಕ್ರದ ಸ್ವರೂಪರು.
ಓ ಅಧಿನಾಯಕ ಶ್ರೀಮಾನ್! – ಶಾಶ್ವತ ಕಾಲಚಕ್ರದ ಪರಮಸ್ವರೂಪವೇ!
ಕನ್ನಡ
ಓ ಅಧಿನಾಯಕ ಶ್ರೀಮಾನ್!
ನೀವೇ ಸಂವತ್ಸರ—ಅನಾದಿ, ಅನಂತ ಮತ್ತು ಶಾಶ್ವತ ಕಾಲಪ್ರವಾಹದ ದಿವ್ಯ ಸ್ವರೂಪ. ಮೊದಲ ಪ್ರಭಾತ ಉದಯಿಸುವ ಮೊದಲು ಸಹ ನೀವೇ ಇದ್ದಿರಿ; ಕೊನೆಯ ಸಂಜೆಯ ನಂತರವೂ ನೀವೇ ಚಿರಂತನವಾಗಿ ವಿರಾಜಮಾನರಾಗಿರುವಿರಿ.
ಹಗಲು ಮತ್ತು ರಾತ್ರಿ ನಿಮ್ಮ ದಿವ್ಯ ನಿಯಮದಂತೆ ಸಂಚರಿಸುತ್ತವೆ.
ಋತುಗಳು ನಿಮ್ಮ ವಿಶ್ವಲಯದ ಛಂದಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಬದಲಾಗುತ್ತವೆ.
ವರ್ಷಗಳು ನಿಮ್ಮ ಉಸಿರಿನಂತೆ ನಿರಂತರವಾಗಿ ಹರಿಯುತ್ತವೆ.
ಯುಗಗಳು ನಿಮ್ಮ ದಿವ್ಯ ಸಂಕಲ್ಪದಿಂದ ಉದಯಿಸಿ, ಪುನಃ ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿಯೇ ಲೀನವಾಗುತ್ತವೆ.
ಸೃಷ್ಟಿ, ಸ್ಥಿತಿ ಮತ್ತು ಲಯದ ಸಂಪೂರ್ಣ ವಿಶ್ವಚಕ್ರವು ನಿಮ್ಮ ಅನಂತ ಚೈತನ್ಯದ ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಿಯಾಗಿದೆ.
ನೀವು ಕೇವಲ ಕಾಲದೊಳಗೆ ಇರುವವರಲ್ಲ—
ಕಾಲವೇ ನಿಮ್ಮ ದಿವ್ಯಸ್ವರೂಪದ ಪ್ರಕಾಶವಾಗಿದೆ.
ಭೂತಕಾಲವು ನಿಮ್ಮ ಅನಂತ ಸ್ಮೃತಿಯಲ್ಲಿ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದೆ.
ವರ್ತಮಾನವು ನಿಮ್ಮ ಸಾಕ್ಷಿಚೈತನ್ಯದಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಾಶಿಸುತ್ತಿದೆ.
ಭವಿಷ್ಯವು ನಿಮ್ಮ ದಿವ್ಯ ಸಂಕಲ್ಪದಲ್ಲಿ ಅರಳುತ್ತಿದೆ.
ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹೃದಯದ ಬಡಿತ, ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಉಸಿರು, ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಸೂರ್ಯೋದಯ, ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಋತುಪರಿವರ್ತನೆ—ಇವೆಲ್ಲವೂ ನಿಮ್ಮ ಸಂವತ್ಸರ ಮಹಿಮೆಯನ್ನು ಮೌನವಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತಿವೆ.
Phonetic
(Ō Adhināyaka Shrīmān! Nīvē Saṁvatsara—Anādi, Ananta Mattu Shāshvata Kālapravāhada Divya Svarūpa. Modala Prabhāta Udayisuvudakkintha Modalu Sahā Nīvē Iddiri; Koneya Sanjeya Nantaravū Nīvē Chiraṁtanavāgi Virājamānarāgiruvīri. Hagalu Mattu Rātri Nimma Divya Niyamadaṁte Sancharisuttave. Ṛtugaḷu Nimma Vishvalayada Chandassinalli Badalāguttave.)
---
ಸಂಸ್ಕೃತ ಪ್ರಮಾಣಗಳು
Bhagavad Gita ೧೦.೩೦
«कालः कलयतामहम्।»
ಕನ್ನಡ ಅರ್ಥ:
"ಕಾಲವನ್ನು ಅಳೆಯುವವರಲ್ಲಿ ನಾನೇ ಕಾಲನು."
---
Bhagavad Gita ೧೧.೩೨
«कालोऽस्मि लोकक्षयकृत् प्रवृद्धः।»
ಕನ್ನಡ ಅರ್ಥ:
"ನಾನೇ ಕಾಲನು, ಲೋಕಗಳ ಪರಿವರ್ತನೆಯ ಮಹಾಶಕ್ತಿ."
---
Shvetashvatara Upanishad ೧.೨
«कालः स्वभावो नियतिर्यदृच्छा।»
ಕನ್ನಡ ಅರ್ಥ:
"ಕಾಲ, ಪ್ರಕೃತಿ ಮತ್ತು ನಿಯತಿ—ಇವೆಲ್ಲವೂ ಪರಮಸತ್ಯದ ಅಧೀನದಲ್ಲಿವೆ."
---
Vishnu Sahasranama
«सम्वत्सरो व्यालः प्रत्ययः सर्वदर्शनः।»
ಕನ್ನಡ ಅರ್ಥ:
"ಪರಮಾತ್ಮನೇ ಸಂವತ್ಸರ; ಸಮಸ್ತ ಕಾಲಚಕ್ರದ ಆಧಾರ ಮತ್ತು ಸರ್ವದರ್ಶಿ."
---
ಬೈಬಲ್
"ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ನಿನ್ನೆ, ಇಂದು ಮತ್ತು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಒಂದೇ ಆಗಿದ್ದಾನೆ." (ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 13:8)
"ನಾನೇ ಆಲ್ಫಾ ಮತ್ತು ಓಮೇಗಾ, ಆದಿಯೂ ಅಂತ್ಯವೂ ನಾನೇ." (ಪ್ರಕಟನೆ 22:13)
---
ಕುರ್ಆನ್
"ಅವನು ರಾತ್ರಿಯನ್ನು ಹಗಲಿನಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಹಗಲನ್ನು ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರವೇಶಗೊಳಿಸುತ್ತಾನೆ." (35:13)
"ಪ್ರತಿದಿನ ಅವನು ಹೊಸ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ನಿರತನಾಗಿದ್ದಾನೆ." (55:29)
---
ವಿಶ್ವ ತಾತ್ವಿಕ ದೃಷ್ಟಿಕೋನ
ವೇದಾಂತದ ಪ್ರಕಾರ ಕಾಲವು ಪರಬ್ರಹ್ಮನ ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಿಯಾಗಿದೆ.
Heraclitus ವಿಶ್ವವು ನಿರಂತರ ಬದಲಾವಣೆಯ ಹರಿವು ಎಂದು ಹೇಳಿದರು.
Plato ಶಾಶ್ವತ ಸತ್ಯವನ್ನು ಬದಲಾವಣೆಗೆ ಮೀರಿದುದಾಗಿ ವಿವರಿಸಿದರು.
Aristotle Unmoved Mover (ಅಚಲ ಪ್ರೇರಕ) ಎಂಬ ತತ್ತ್ವವನ್ನು ಪ್ರತಿಪಾದಿಸಿದರು.
ಈ ಎಲ್ಲಾ ತತ್ತ್ವಗಳು ಕಾಲವು ಕೇವಲ ಅಳತೆಯಲ್ಲ, ಶಾಶ್ವತ ಸತ್ಯದ ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಿ ಎಂಬುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತವೆ.
---
ಸ್ತುತಿ
ಓ ಅಧಿನಾಯಕ ಶ್ರೀಮಾನ್!
ನೀವೇ ಅನಂತ ಸಂವತ್ಸರ.
ನೀವೇ ಎಂದಿಗೂ ಅಸ್ತವಾಗದ ಪ್ರಭಾತ.
ನೀವೇ ಭೂತ, ವರ್ತಮಾನ ಮತ್ತು ಭವಿಷ್ಯವನ್ನು ಒಂದಾಗಿಸುವ ಪರಮಚೈತನ್ಯ.
ಭೂಮಿಯ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಪರಿಭ್ರಮಣ,
ಗ್ರಹಗಳ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಚಲನೆ,
ಋತುಗಳ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಬದಲಾವಣೆ,
ಪ್ರತಿಯೊಂದು ವರ್ಷ,
ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಯುಗ,
ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡ—
ಇವೆಲ್ಲವೂ ನಿಮ್ಮ ಅನಂತ ಕಾಲಲೀಲೆಯ ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಿಗಳಾಗಿವೆ.
ನಮ್ಮ ಜೀವನವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಶಾಶ್ವತ ಜ್ಞಾನದೊಂದಿಗೆ ಸಮನ್ವಯಗೊಳಿಸಿರಿ.
ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹೊಸ ವರ್ಷವೂ ನಮ್ಮನ್ನು ಸತ್ಯಕ್ಕೆ ಇನ್ನಷ್ಟು ಹತ್ತಿರವಾಗಿಸಲಿ.
ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಸೂರ್ಯೋದಯವೂ ಕೃತಜ್ಞತೆಯನ್ನು ಜಾಗೃತಗೊಳಿಸಲಿ.
ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಸೂರ್ಯಾಸ್ತವೂ ಸಮರ್ಪಣೆಯನ್ನು ಕಲಿಸಲಿ.
ಕಾಲದ ಭಯವನ್ನು ಮೀರಿ ನಿಮ್ಮ ನಿತ್ಯ ಸಾನ್ನಿಧ್ಯವನ್ನು ಅನುಭವಿಸುವ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ನಮಗೆ ಅನುಗ್ರಹಿಸಿರಿ.
॥ संवत्सराय नमः ॥
ಕನ್ನಡ ಅರ್ಥ:
"ಯುಗಯುಗಗಳಿಂದ ಸಮಸ್ತ ಸೃಷ್ಟಿಯನ್ನು ಧರಿಸಿ ನಡೆಸುವ ಶಾಶ್ವತ ಕಾಲಚಕ್ರಸ್ವರೂಪಿಯಾದ ಪರಮ ಅಧಿನಾಯಕನಿಗೆ ನಮಸ್ಕಾರ."
200. சம்வத்ஸர (Saṁvatsara) – 🇮🇳 அதிநாயக ஸ்ரீமான் முடிவில்லாமல் சுழன்றுகொண்டிருக்கும் நித்திய காலச்சக்கரத்தின் திருவுருவம்.
ஓ அதிநாயக ஸ்ரீமானே! – நித்திய காலச்சக்கரத்தின் பரம வடிவமே!
தமிழ்
ஓ அதிநாயக ஸ்ரீமானே!
நீரே சம்வத்ஸரர்—அனாதியும், அனந்தமும், நித்தியமும் ஆன காலத்தின் திருப்பாய்ச்சல். முதல் விடியல் தோன்றுவதற்கு முன்பும் நீரே இருந்தீர்; கடைசி மாலை மறைந்த பின்னரும் நீரே நிலைத்திருப்பீர்.
பகலும் இரவும் உமது தெய்வீக ஒழுங்கின்படி சுழல்கின்றன.
பருவங்கள் உமது பேரிசையின் தாளத்தில் மாறுகின்றன.
ஆண்டுகள் உமது மூச்சைப் போல இடைவிடாமல் பாய்கின்றன.
யுகங்கள் உமது தெய்வீக சங்கல்பத்திலிருந்து தோன்றி, மீண்டும் உம்மிடமே ஒடுங்குகின்றன.
படைப்பு, காத்தல், லயம் ஆகிய பிரபஞ்சச் சுழற்சி அனைத்தும் உமது எல்லையற்ற பேரறிவின் வெளிப்பாடாகும்.
நீர் காலத்திற்குள் இருப்பவர் மட்டுமல்ல—
காலமே உமது தெய்வீக இருப்பின் வெளிப்பாடு.
கடந்த காலம் உமது நித்திய நினைவில் நிலைத்துள்ளது.
நிகழ்காலம் உமது சாட்சிச் சைதன்யத்தில் ஒளிர்கிறது.
எதிர்காலம் உமது தெய்வீக சங்கல்பத்தில் மலர்கிறது.
ஒவ்வொரு இதயத் துடிப்பும், ஒவ்வொரு மூச்சும், ஒவ்வொரு சூரியோதயமும், ஒவ்வொரு பருவமாற்றமும்—அனைத்தும் உமது சம்வத்ஸர மகிமையை அமைதியாகப் பாடுகின்றன.
Phonetic
(Ō Adhināyaka Shrīmānē! Nīrē Saṁvatsarar—Anādiyum, Anantamum, Niththiyamum Āna Kālaththin Thiruppāychchal. Mudhal Vidiyal Thōṉṟuvatharku Munbum Nīrē Irundhīr; Kadaisi Mālai Maṟaindha Piṉṉarum Nīrē Nilaiththiruppīr. Pagalum Iravum Umadhu Dheyvīga Oḻuṅginpadi Suḻalkinrana. Paruvaṅgaḷ Umadhu Pēr Isaiyin Thāḷaththil Māṟukinrana.)
---
சமஸ்கிருத ஆதாரங்கள்
Bhagavad Gita 10.30
«कालः कलयतामहम्।»
தமிழ் பொருள்:
"காலத்தை அளப்பவர்களுள் நானே காலம்."
---
Bhagavad Gita 11.32
«कालोऽस्मि लोकक्षयकृत् प्रवृद्धः।»
தமிழ் பொருள்:
"உலக மாற்றங்களுக்குக் காரணமான மகாகாலம் நானே."
---
Shvetashvatara Upanishad 1.2
«कालः स्वभावो नियतिर्यदृच्छा।»
தமிழ் பொருள்:
"காலம், இயற்கை, விதி ஆகிய அனைத்தும் பரம்பொருளின் ஒழுங்கின்கீழ் இயங்குகின்றன."
---
Vishnu Sahasranama
«सम्वत्सरो व्यालः प्रत्ययः सर्वदर्शनः।»
தமிழ் பொருள்:
"பரம்பொருளே சம்வத்ஸரர்; காலச்சக்கரத்தின் ஆதாரமும் அனைத்தையும் காண்பவரும் ஆவார்."
---
பைபிள்
"இயேசு கிறிஸ்து நேற்று, இன்று, என்றும் ஒரேவராக இருக்கிறார்." (எபிரெயர் 13:8)
"நானே ஆல்பாவும் ஒமேகாவும்; ஆதியும் அந்தமும் நானே." (வெளிப்படுத்தல் 22:13)
---
குர்ஆன்
"அவன் இரவை பகலிலும், பகலை இரவிலும் புகச் செய்கிறான்." (35:13)
"ஒவ்வொரு நாளும் அவன் ஒரு புதிய செயல்பாட்டில் இருக்கிறான்." (55:29)
---
உலகத் தத்துவப் பார்வை
வேதாந்தம் காலத்தை பரம்பொருளின் வெளிப்பாடாகக் காண்கிறது.
Heraclitus உலகம் இடையறாத மாற்றத்தின் ஓட்டம் என்று கூறினார்.
Plato மாற்றங்களுக்கு அப்பாற்பட்ட நித்திய உண்மையை விளக்கினார்.
Aristotle Unmoved Mover (அசையாத இயக்குநர்) என்ற தத்துவத்தை முன்வைத்தார்.
இவ்வனைத்தும் காலம் என்பது வெறும் அளவுகோல் அல்ல; அது நித்திய சத்தியத்தின் வெளிப்பாடு என்பதை உணர்த்துகின்றன.
---
துதி
ஓ அதிநாயக ஸ்ரீமானே!
நீரே முடிவில்லா சம்வத்ஸரர்.
நீரே மறையாத விடியல்.
நீரே கடந்த காலம், நிகழ்காலம், எதிர்காலம் அனைத்தையும் ஒன்றாக்கும் பரம்பொருள்.
பூமியின் ஒவ்வொரு சுழற்சியும்,
கோள்களின் ஒவ்வொரு சுற்றுப்பாதையும்,
ஒவ்வொரு பருவமாற்றமும்,
ஒவ்வொரு ஆண்டும்,
ஒவ்வொரு யுகமும்,
ஒவ்வொரு பிரபஞ்சமும்—
அனைத்தும் உமது நித்திய காலலீலையின் வெளிப்பாடுகள்.
எங்கள் வாழ்வை உமது நித்திய ஞானத்துடன் ஒன்றிணையச் செய்யும்.
ஒவ்வொரு புதிய ஆண்டும் எங்களை சத்தியத்திற்கு மேலும் நெருக்கமாக்கட்டும்.
ஒவ்வொரு சூரியோதயமும் நன்றியுணர்வை எழுப்பட்டும்.
ஒவ்வொரு சூரியாஸ்தமனமும் முழு சமர்ப்பணத்தை கற்பிக்கட்டும்.
காலத்தின் பயத்தைத் தாண்டி உமது நித்திய சந்நிதியை உணரும் ஞானத்தை எங்களுக்கு அருள்வாயாக.
॥ संवत्सराय नमः ॥
தமிழ் பொருள்:
"யுகங்கள் தோறும் அனைத்துப் படைப்புகளையும் தாங்கி நடத்தும் நித்திய காலச்சக்கரமான பரம அதிநாயகருக்கு வணக்கம்."
२००. संवत्सर (Saṁvatsara) – 🇮🇳 अधिनायक श्रीमान हेच अनंत, अखंड आणि शाश्वत कालचक्राचे स्वरूप आहेत.
हे अधिनायक श्रीमान! – शाश्वत कालचक्राचे परमस्वरूप
मराठी
हे अधिनायक श्रीमान!
आपणच संवत्सर आहात—अनादि, अनंत आणि अखंड काळाचा दिव्य प्रवाह. पहाटेच्या पहिल्या किरणापूर्वीही आपण होता आणि अंतिम संध्येनंतरही आपणच चिरंतन राहाल.
दिवस आणि रात्र आपल्या दैवी नियमानुसार फिरतात.
ऋतू आपल्या विश्वलयीन तालावर बदलतात.
वर्षे आपल्या श्वासाप्रमाणे अखंड प्रवाहित होतात.
युगे आपल्या दिव्य संकल्पातून प्रकट होतात आणि पुन्हा आपल्यामध्येच विलीन होतात.
सृष्टी, स्थिती आणि लय यांचे संपूर्ण विश्वचक्र आपल्या अनंत चैतन्याची अभिव्यक्ती आहे.
आपण केवळ काळामध्ये नाही—
काळ स्वतःच आपल्या दिव्य स्वरूपाचा प्रकाश आहे.
भूतकाळ आपल्या अनंत स्मृतीत सुरक्षित आहे.
वर्तमान आपल्या साक्षीस्वरूप चेतनेत उजळलेले आहे.
भविष्य आपल्या दिव्य संकल्पात उमलत आहे.
प्रत्येक हृदयस्पंदन, प्रत्येक श्वास, प्रत्येक सूर्योदय, प्रत्येक ऋतूचा बदल—हे सर्व आपल्या संवत्सर महिमेचे मौन स्तवन करीत आहेत.
Phonetic
(He Adhināyak Shrīmān! Āpaṇach Saṁvatsar Āhāt—Anādi, Anant Āṇi Akhaṇḍ Kāḷāchā Divya Pravāh. Pahāṭechyā Pahil'yā Kiraṇāpūrvīhī Āpaṇ Hotā Āṇi Antim Sandhyenantarhī Āpaṇach Chirañtan Rāhāl. Divas Āṇi Rātra Āpalyā Daivī Niyamānasār Phiratāt. Ṛtū Āpalyā Vishvalayīn Tālāvar Badalatāt.)
---
संस्कृत प्रमाण
Bhagavad Gita १०.३०
«कालः कलयतामहम्।»
मराठी अर्थ:
"काल मोजणाऱ्यांमध्ये मीच काल आहे."
---
Bhagavad Gita ११.३२
«कालोऽस्मि लोकक्षयकृत् प्रवृद्धः।»
मराठी अर्थ:
"मीच काल आहे, जो विश्वाच्या परिवर्तनाचा महान प्रेरक आहे."
---
Shvetashvatara Upanishad १.२
«कालः स्वभावो नियतिर्यदृच्छा।»
मराठी अर्थ:
"काल, प्रकृती आणि नियती हे सर्व परमसत्याच्या अधीन आहेत."
---
Vishnu Sahasranama
«सम्वत्सरो व्यालः प्रत्ययः सर्वदर्शनः।»
मराठी अर्थ:
"परमात्माच संवत्सर आहे—संपूर्ण कालचक्राचा आधार आणि सर्वदर्शी."
---
बायबल
"येशू ख्रिस्त काल, आज आणि सदासर्वकाळ एकच आहेत." (हिब्रू १३:८)
"मी अल्फा आणि ओमेगा आहे, आरंभ आणि शेवट." (प्रकटीकरण २२:१३)
---
कुरआन
"तो रात्र दिवसात आणि दिवस रात्रीत प्रवेश करतो." (३५:१३)
"प्रत्येक दिवशी तो एका नव्या कार्यात असतो." (५५:२९)
---
जागतिक तत्त्वज्ञानातील अंतर्दृष्टी
वेदांतानुसार काळ हा परमब्रह्माच्या अनंत सत्याचा एक प्रकट आविष्कार आहे.
Heraclitus यांनी विश्व सतत प्रवाही असल्याचे सांगितले.
Plato यांनी परिवर्तनाच्या पलीकडील शाश्वत सत्य मांडले.
Aristotle यांनी Unmoved Mover (अचल प्रेरक) ही संकल्पना मांडली.
या सर्व तत्त्वज्ञानांमध्ये काळ हा केवळ मोजमाप नसून, शाश्वत सत्याचा अनुभव मानला जातो.
---
स्तुती
हे अधिनायक श्रीमान!
आपणच अनंत संवत्सर आहात.
आपणच ते प्रभात आहात ज्याला कधीही अस्त नाही.
आपणच ते वर्तमान आहात ज्यामध्ये भूत, वर्तमान आणि भविष्य एकरूप होतात.
पृथ्वीचे प्रत्येक परिभ्रमण,
ग्रहांची प्रत्येक प्रदक्षिणा,
ऋतूंचा प्रत्येक बदल,
प्रत्येक वर्ष,
प्रत्येक युग,
आणि प्रत्येक ब्रह्मांड—
हे सर्व आपल्या अनंत काललीलेचे प्रतिबिंब आहेत.
आमचे जीवन आपल्या शाश्वत ज्ञानाशी सुसंगत करा.
प्रत्येक नवीन वर्ष आम्हाला सत्याच्या अधिक जवळ घेऊन जावो.
प्रत्येक सूर्योदय कृतज्ञता जागवो.
प्रत्येक सूर्यास्त समर्पण शिकवो.
काळाच्या भीतीवर मात करून आपल्या नित्य उपस्थितीचा अनुभव आम्हाला द्या.
॥ संवत्सराय नमः ॥
मराठी अर्थ:
"त्या परम अधिनायकाला नमस्कार, जे स्वतः शाश्वत कालचक्र आहेत आणि युगानुयुगे संपूर्ण सृष्टीचे धारण व संचालन करतात."
୨୦୦. ସମ୍ବତ୍ସର (Saṁvatsara) – 🇮🇳 ଅଧିନାୟକ ଶ୍ରୀମାନ୍ ଅନନ୍ତ କାଳଧାରାର ଶାଶ୍ୱତ କାଳଚକ୍ରର ସ୍ୱରୂପ।
ହେ ଅଧିନାୟକ ଶ୍ରୀମାନ୍! – ଶାଶ୍ୱତ କାଳଚକ୍ରର ପରମ ସ୍ୱରୂପ
ଓଡ଼ିଆ
ହେ ଅଧିନାୟକ ଶ୍ରୀମାନ୍!
ଆପଣ ହିଁ ସମ୍ବତ୍ସର—ଅନାଦି, ଅନନ୍ତ ଏବଂ ଚିରନ୍ତନ କାଳପ୍ରବାହର ସ୍ୱରୂପ। ପ୍ରଥମ ପ୍ରଭାତର ଉଦୟ ପୂର୍ବରୁ ମଧ୍ୟ ଆପଣ ଥିଲେ, ଏବଂ ଶେଷ ସନ୍ଧ୍ୟା ପରେ ମଧ୍ୟ ଆପଣ ଚିରନ୍ତନ ଭାବରେ ବିରାଜମାନ ରହିବେ।
ଦିନ ଓ ରାତ୍ରି ଆପଣଙ୍କ ଦିବ୍ୟ ବିଧାନରେ ପରିଚାଳିତ ହୁଏ।
ଋତୁଗୁଡ଼ିକ ଆପଣଙ୍କ ମହାଲୟରେ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୁଅନ୍ତି।
ବର୍ଷଗୁଡ଼ିକ ଆପଣଙ୍କ ଶ୍ୱାସ ପରି ପ୍ରବାହିତ ହୁଅନ୍ତି।
ଯୁଗଗୁଡ଼ିକ ଆପଣଙ୍କ ମହାସଙ୍କଳ୍ପରୁ ପ୍ରକାଶିତ ହୋଇ ପୁନର୍ବାର ଆପଣଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଲୀନ ହୋଇଯାଆନ୍ତି।
ସୃଷ୍ଟି, ସ୍ଥିତି ଓ ଲୟର ସମଗ୍ର ଚକ୍ର ଆପଣଙ୍କ ଅନନ୍ତ ଚେତନାର ପ୍ରକାଶ।
ଆପଣ କେବଳ କାଳ ମଧ୍ୟରେ ବିଦ୍ୟମାନ ନୁହଁନ୍ତି—
କାଳ ନିଜେ ଆପଣଙ୍କ ଦିବ୍ୟ ସ୍ୱରୂପର ଅଭିବ୍ୟକ୍ତି।
ଅତୀତ ଆପଣଙ୍କ ଅନନ୍ତ ସ୍ମୃତିରେ ସଂରକ୍ଷିତ।
ବର୍ତ୍ତମାନ ଆପଣଙ୍କ ସର୍ବସାକ୍ଷୀ ଚେତନାରେ ପ୍ରକାଶିତ।
ଭବିଷ୍ୟତ ଆପଣଙ୍କ ଦିବ୍ୟ ସଙ୍କଳ୍ପରେ ବିକଶିତ ହେଉଛି।
ପ୍ରତ୍ୟେକ ହୃଦସ୍ପନ୍ଦନ, ପ୍ରତ୍ୟେକ ଶ୍ୱାସ, ପ୍ରତ୍ୟେକ ସୂର୍ଯ୍ୟୋଦୟ, ପ୍ରତ୍ୟେକ ଋତୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ—ସବୁ ଆପଣଙ୍କ ସମ୍ବତ୍ସର ମହିମାର ନୀରବ ସ୍ତୁତି କରୁଛି।
Phonetic
(He Adhināyaka Shrīmān! Āpaṇa Hiṁ Saṁvatsara—Anādi, Ananta Ebam Chiranatana Kālaprabāhara Svarūpa. Prathama Prabhātara Udaya Pūrbaru Madhya Āpaṇa Thile, Ebam Śeṣa Sandhyā Pare Madhya Āpaṇa Chiranatana Bhābare Birājamāna Rahibe.)
---
ସଂସ୍କୃତ ପ୍ରମାଣ
Bhagavad Gita ୧୦.୩୦
«कालः कलयतामहम्।»
ଓଡ଼ିଆ ଅର୍ଥ:
"ସମୟକୁ ମାପୁଥିବା ସମସ୍ତଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ମୁଁ କାଳ।"
---
Bhagavad Gita ୧୧.୩୨
«कालोऽस्मि लोकक्षयकृत् प्रवृद्धः।»
ଓଡ଼ିଆ ଅର୍ଥ:
"ମୁଁ କାଳ, ଯିଏ ସମସ୍ତ ଲୋକର ପରିବର୍ତ୍ତନର ମହାଶକ୍ତି।"
---
Shvetashvatara Upanishad ୧.୨
«कालः स्वभावो नियतिर्यदृच्छा।»
ଓଡ଼ିଆ ଅର୍ଥ:
"କାଳ, ପ୍ରକୃତି ଓ ନିୟତି—ସବୁ ପରମ ସତ୍ୟର ଅଧୀନ।"
---
Vishnu Sahasranama
«सम्वत्सरो व्यालः प्रत्ययः सर्वदर्शनः।»
ଓଡ଼ିଆ ଅର୍ଥ:
"ପରମାତ୍ମା ନିଜେ ସମ୍ବତ୍ସର—ସମଗ୍ର କାଳଚକ୍ରର ଆଧାର ଏବଂ ସର୍ବଦର୍ଶୀ।"
---
ବାଇବେଲ୍
"ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଗତକାଲି, ଆଜି ଏବଂ ଚିରକାଳ ଏକେ।" (ହିବ୍ରୁ 13:8)
"ମୁଁ ଆଲଫା ଓ ଓମେଗା, ଆରମ୍ଭ ଓ ଶେଷ।" (ପ୍ରକାଶିତ ବାକ୍ୟ 22:13)
---
କୁରଆନ୍
"ସେ ରାତିକୁ ଦିନରେ ଏବଂ ଦିନକୁ ରାତିରେ ପ୍ରବେଶ କରାନ୍ତି।" (35:13)
"ପ୍ରତିଦିନ ସେ ନୂତନ କାର୍ଯ୍ୟରେ ନିୟୋଜିତ ଅଛନ୍ତି।" (55:29)
---
ବିଶ୍ୱ ଦାର୍ଶନିକ ଅନ୍ତର୍ଦୃଷ୍ଟି
ବେଦାନ୍ତ ଅନୁସାରେ କାଳ ପରମ ବ୍ରହ୍ମଙ୍କର ଏକ ପ୍ରକାଶ।
Heraclitus ବିଶ୍ୱକୁ ନିରନ୍ତର ପରିବର୍ତ୍ତନର ପ୍ରବାହ ବୋଲି ବର୍ଣ୍ଣନା କରିଥିଲେ।
Plato ଚିରନ୍ତନ ସତ୍ୟକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନର ଊର୍ଦ୍ଧ୍ୱରେ ସ୍ଥାପନ କରିଥିଲେ।
Aristotle Unmoved Mover (ଅଚଳ ପ୍ରେରକ) ତତ୍ତ୍ୱର ପ୍ରତିପାଦନ କରିଥିଲେ।
---
ସ୍ତୁତି
ହେ ଅଧିନାୟକ ଶ୍ରୀମାନ୍!
ଆପଣ ହିଁ ଅନନ୍ତ ସମ୍ବତ୍ସର।
ଆପଣ ହିଁ ସେହି ପ୍ରଭାତ ଯାହାର କେବେ ଶେଷ ନାହିଁ।
ଆପଣ ହିଁ ସେହି ବର୍ତ୍ତମାନ, ଯେଉଁଠାରେ ଅତୀତ ଓ ଭବିଷ୍ୟତ ଏକତ୍ରିତ।
ପୃଥିବୀର ପ୍ରତ୍ୟେକ ପରିକ୍ରମା,
ଗ୍ରହମାନଙ୍କର ପ୍ରତ୍ୟେକ ଗତି,
ଋତୁର ପ୍ରତ୍ୟେକ ପରିବର୍ତ୍ତନ,
ପ୍ରତ୍ୟେକ ବର୍ଷ,
ପ୍ରତ୍ୟେକ ଯୁଗ,
ଏବଂ ପ୍ରତ୍ୟେକ ବ୍ରହ୍ମାଣ୍ଡ—
ସବୁ ଆପଣଙ୍କ ଅନନ୍ତ କାଳଲୀଳାର ଅଂଶ।
ଆମ ଜୀବନକୁ ଆପଣଙ୍କ ଶାଶ୍ୱତ ଜ୍ଞାନ ସହିତ ସମନ୍ୱିତ କରନ୍ତୁ।
ପ୍ରତ୍ୟେକ ନୂତନ ବର୍ଷ ଆମକୁ ସତ୍ୟର ଅଧିକ ନିକଟକୁ ନେଉ।
ପ୍ରତ୍ୟେକ ସୂର୍ଯ୍ୟୋଦୟ କୃତଜ୍ଞତା ଜଗାଉ।
ପ୍ରତ୍ୟେକ ସୂର୍ଯ୍ୟାସ୍ତ ଆତ୍ମସମର୍ପଣ ଶିଖାଉ।
ସମୟର ଭୟରୁ ଆମକୁ ମୁକ୍ତ କରି ଆପଣଙ୍କ ନିତ୍ୟ ସାନ୍ନିଧ୍ୟର ଅନୁଭୂତି ଦିଅନ୍ତୁ।
॥ संवत्सराय नमः ॥
ଓଡ଼ିଆ ଅର୍ଥ:
"ସେହି ପରମ ଅଧିନାୟକଙ୍କୁ ନମସ୍କାର, ଯିଏ ସ୍ୱୟଂ ଶାଶ୍ୱତ କାଳଚକ୍ର ଏବଂ ଯୁଗେ ଯୁଗେ ସମଗ୍ର ସୃଷ୍ଟିକୁ ଧାରଣ ଓ ପରିଚାଳନା କରନ୍ତି।"
੨੦੦. ਸੰਵਤਸਰ (Saṁvatsara) – 🇮🇳 ਅਧਿਨਾਇਕ ਸ਼੍ਰੀਮਾਨ ਆਪ ਹੀ ਅਨੰਤ ਅਤੇ ਸਦੀਵੀ ਕਾਲ-ਚੱਕਰ ਦਾ ਸਰੂਪ ਹਨ।
ਹੇ ਅਧਿਨਾਇਕ ਸ਼੍ਰੀਮਾਨ! – ਸਦੀਵੀ ਕਾਲ-ਚੱਕਰ ਦੇ ਪਰਮ ਸਰੂਪ
ਪੰਜਾਬੀ
ਹੇ ਅਧਿਨਾਇਕ ਸ਼੍ਰੀਮਾਨ!
ਤੁਸੀਂ ਹੀ ਸੰਵਤਸਰ ਹੋ—ਸਮੇਂ ਦਾ ਅਨਾਦਿ, ਅਨੰਤ ਅਤੇ ਸਦੀਵੀ ਪ੍ਰਵਾਹ। ਪਹਿਲੀ ਸਵੇਰ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਸੀ, ਅਤੇ ਆਖ਼ਰੀ ਸੰਝ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਹੀ ਰਹੋਗੇ।
ਦਿਨ ਅਤੇ ਰਾਤ ਤੁਹਾਡੇ ਦਿਵਿਆ ਵਿਧਾਨ ਅਨੁਸਾਰ ਚੱਲਦੇ ਹਨ।
ਰੁੱਤਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਲੈ ਅਨੁਸਾਰ ਬਦਲਦੀਆਂ ਹਨ।
ਸਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਹਾਂ ਵਾਂਗ ਵਗਦੇ ਹਨ।
ਯੁੱਗ ਤੁਹਾਡੇ ਮਹਾਨ ਸੰਕਲਪ ਤੋਂ ਪ੍ਰਗਟ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚ ਹੀ ਲੀਨ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ, ਪਾਲਣਾ ਅਤੇ ਲਯ ਦਾ ਸਾਰਾ ਚੱਕਰ ਤੁਹਾਡੀ ਅਨੰਤ ਚੇਤਨਾ ਦਾ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਹੈ।
ਤੁਸੀਂ ਕੇਵਲ ਸਮੇਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਨਹੀਂ ਹੋ—
ਸਮਾਂ ਆਪ ਹੀ ਤੁਹਾਡੇ ਦਿਵਿਆ ਸਰੂਪ ਦੀ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨਾ ਹੈ।
ਬੀਤਿਆ ਕਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਅਨੰਤ ਯਾਦ ਵਿੱਚ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ।
ਵਰਤਮਾਨ ਤੁਹਾਡੀ ਸਾਕਸ਼ੀ ਚੇਤਨਾ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਮਾਨ ਹੈ।
ਭਵਿੱਖ ਤੁਹਾਡੇ ਦਿਵਿਆ ਸੰਕਲਪ ਵਿੱਚ ਖਿੜ ਰਿਹਾ ਹੈ।
ਹਰ ਧੜਕਣ, ਹਰ ਸਾਹ, ਹਰ ਸੂਰਜ ਚੜ੍ਹਨਾ, ਹਰ ਰੁੱਤ ਦਾ ਬਦਲਾਅ—ਸਭ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਵਤਸਰ ਸਰੂਪ ਦਾ ਮੌਨ ਕੀਰਤਨ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ।
Phonetic
(He Adhināyak Shrīmān! Tusī̃ Hī Saṁvatsar Ho—Samē̃ Dā Anādi, Anant Atē Sadīvī Pravāh. Pahilī Savēr Tō̃ Pahilā̃ Vī Tusī̃ Sī, Atē Ākharī Sanjh Tō̃ Bāad Vī Tusī̃ Hī Rahōgē. Din Atē Rāt Tuhāḍē Divya Vidhān Anusār Chaldē Han. Ruttā̃ Tuhāḍī Lai Anusār Badaldīā̃ Han. Sāl Tuhāḍē Sāhā̃ Vāṅg Vagadē Han. Yug Tuhāḍē Mahān Saṅkalap Tō̃ Pragaṭ Hundē Han Atē Phir Tuhāḍē Vich Hī Līn Hō Jāndē Han.)
---
ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ ਪ੍ਰਮਾਣ
Bhagavad Gita 10.30
«कालः कलयतामहम्।»
ਪੰਜਾਬੀ ਅਰਥ:
"ਸਮੇਂ ਨੂੰ ਮਾਪਣ ਵਾਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਆਪ ਹੀ ਕਾਲ ਹਾਂ।"
---
Bhagavad Gita 11.32
«कालोऽस्मि लोकक्षयकृत् प्रवृद्धः।»
ਪੰਜਾਬੀ ਅਰਥ:
"ਮੈਂ ਕਾਲ ਹਾਂ, ਜੋ ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਰੂਪਾਂਤਰ ਦਾ ਮਹਾਨ ਕਾਰਨ ਹੈ।"
---
Shvetashvatara Upanishad 1.2
«कालः स्वभावो नियतिर्यदृच्छा।»
ਪੰਜਾਬੀ ਅਰਥ:
"ਕਾਲ, ਪ੍ਰਕ੍ਰਿਤੀ ਅਤੇ ਨਿਯਤੀ—ਸਭ ਪਰਮ ਸੱਚ ਦੀ ਅਧੀਨਤਾ ਵਿੱਚ ਹਨ।"
---
Vishnu Sahasranama
«सम्वत्सरो व्यालः प्रत्ययः सर्वदर्शनः।»
ਪੰਜਾਬੀ ਅਰਥ:
"ਪਰਮਾਤਮਾ ਆਪ ਹੀ ਸੰਵਤਸਰ ਹਨ—ਸਾਰੇ ਕਾਲ-ਚੱਕਰ ਦਾ ਆਧਾਰ ਅਤੇ ਸਰਬਦਰਸ਼ੀ।"
---
ਬਾਈਬਲ
"ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਕੱਲ੍ਹ, ਅੱਜ ਅਤੇ ਸਦਾ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਹਨ।" (ਇਬਰਾਨੀਆਂ 13:8)
"ਮੈਂ ਅਲਫਾ ਅਤੇ ਓਮੇਗਾ ਹਾਂ, ਆਦਿ ਅਤੇ ਅੰਤ।" (ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੁਸਤਕ 22:13)
---
ਕੁਰਆਨ
"ਉਹ ਰਾਤ ਨੂੰ ਦਿਨ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਦਿਨ ਨੂੰ ਰਾਤ ਵਿੱਚ ਦਾਖ਼ਲ ਕਰਦਾ ਹੈ।" (35:13)
"ਹਰ ਦਿਨ ਉਹ ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਕਾਰਜ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝਿਆ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।" (55:29)
---
ਵਿਸ਼ਵ ਦਰਸ਼ਨ ਦੀ ਅੰਦਰੂਨੀ ਸਮਝ
ਵੇਦਾਂਤ ਅਨੁਸਾਰ ਸਮਾਂ ਪਰਮ ਬ੍ਰਹਮ ਦਾ ਪ੍ਰਗਟ ਰੂਪ ਹੈ।
Heraclitus ਨੇ ਸੰਸਾਰ ਨੂੰ ਲਗਾਤਾਰ ਵਗਦੇ ਪ੍ਰਵਾਹ ਵਜੋਂ ਵੇਖਿਆ।
Plato ਨੇ ਸਦੀਵੀ ਸੱਚ ਨੂੰ ਬਦਲਾਅ ਤੋਂ ਪਰੇ ਦੱਸਿਆ।
Aristotle ਨੇ Unmoved Mover (ਅਚਲ ਪ੍ਰੇਰਕ) ਦਾ ਸਿਧਾਂਤ ਦਿੱਤਾ।
ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਭ ਵਿਚਾਰਧਾਰਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਸਮੇਂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਘੜੀ ਦੀ ਚਾਲ ਨਹੀਂ, ਸਗੋਂ ਸਦੀਵੀ ਸੱਚ ਦੇ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਵਜੋਂ ਸਮਝਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।
---
ਸਤੁਤੀ
ਹੇ ਅਧਿਨਾਇਕ ਸ਼੍ਰੀਮਾਨ!
ਤੁਸੀਂ ਹੀ ਅਨੰਤ ਸੰਵਤਸਰ ਹੋ।
ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਸਵੇਰ ਹੋ ਜੋ ਕਦੇ ਮੁੱਕਦੀ ਨਹੀਂ।
ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਵਰਤਮਾਨ ਹੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਭੂਤ ਅਤੇ ਭਵਿੱਖ ਇਕੱਠੇ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
ਧਰਤੀ ਦਾ ਹਰ ਚੱਕਰ,
ਗ੍ਰਹਿਆਂ ਦੀ ਹਰ ਪਰਿਕਰਮਾ,
ਹਰ ਰੁੱਤ ਦਾ ਬਦਲਾਅ,
ਹਰ ਸਾਲ,
ਹਰ ਯੁੱਗ,
ਅਤੇ ਹਰ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ—
ਸਭ ਤੁਹਾਡੀ ਅਨੰਤ ਕਾਲ-ਲੀਲਾ ਦੇ ਅੰਸ਼ ਹਨ।
ਸਾਡੇ ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਦੀਵੀ ਗਿਆਨ ਨਾਲ ਜੋੜ ਦਿਓ।
ਹਰ ਨਵਾਂ ਸਾਲ ਸਾਨੂੰ ਸੱਚ ਦੇ ਹੋਰ ਨੇੜੇ ਲੈ ਜਾਵੇ।
ਹਰ ਸੂਰਜੋਦਯ ਸਾਡੇ ਅੰਦਰ ਕ੍ਰਿਤਜਤਾ ਜਗਾਵੇ।
ਹਰ ਸੂਰਜ ਅਸਤ ਸਾਨੂੰ ਸਮਰਪਣ ਸਿਖਾਵੇ।
ਸਾਨੂੰ ਸਮੇਂ ਦੇ ਡਰ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਚੁੱਕ ਕੇ ਤੁਹਾਡੀ ਨਿੱਤ ਦੀ ਹਾਜ਼ਰੀ ਦਾ ਅਨੁਭਵ ਬਖ਼ਸ਼ੋ।
॥ संवत्सराय नमः ॥
ਪੰਜਾਬੀ ਅਰਥ:
"ਉਸ ਪਰਮ ਅਧਿਨਾਇਕ ਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ, ਜੋ ਆਪ ਹੀ ਸਦੀਵੀ ਕਾਲ-ਚੱਕਰ ਹਨ ਅਤੇ ਯੁੱਗਾਂ-ਯੁੱਗਾਂ ਤੱਕ ਸਮੂਹ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਨੂੰ ਧਾਰਨ ਅਤੇ ਸੰਚਾਲਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ।"
Here is the Bengali version with phonetic transliteration.
২০০. সংবৎসর (Saṁvatsara) – 🇮🇳 অধিনায়ক শ্রীমান অনন্তকাল ধরে পুনরাবৃত্ত শাশ্বত কালচক্রের স্বয়ং মূর্ত প্রতীক।
হে অধিনায়ক শ্রীমান! — শাশ্বত কালচক্রের পরম স্বরূপ
বাংলা
হে অধিনায়ক শ্রীমান!
আপনিই সংবৎসর—সময়ের অনন্ত, অবিরাম ও শাশ্বত প্রবাহ। প্রথম প্রভাতের পূর্বেও আপনি ছিলেন, শেষ সন্ধ্যার পরেও আপনিই বিরাজ করবেন।
দিন ও রাত আপনার ঐশ্বরিক বিধানে আবর্তিত হয়।
ঋতুগুলি আপনার মহাজাগতিক ছন্দে পরিবর্তিত হয়।
বছরগুলি আপনার শ্বাসের মতো প্রবাহিত হয়।
যুগগুলি আপনার মহাসংকল্প থেকে উদ্ভূত হয় এবং পুনরায় আপনার মধ্যেই লয়প্রাপ্ত হয়।
সৃষ্টি, স্থিতি ও লয়ের সমগ্র মহাচক্র আপনার অনন্ত চৈতন্যেরই প্রকাশ।
আপনি কেবল সময়ের মধ্যে অবস্থান করেন না—
সময় নিজেই আপনার দিব্য সত্তার এক প্রকাশ।
অতীত আপনার অনন্ত স্মৃতিতে অম্লান।
বর্তমান আপনার সর্বদ্রষ্টা চৈতন্যে উজ্জ্বল।
ভবিষ্যৎ আপনার দিব্য সংকল্পে প্রস্ফুটিত হচ্ছে।
প্রতিটি হৃদস্পন্দন, প্রতিটি নিঃশ্বাস, প্রতিটি সূর্যোদয়, প্রতিটি ঋতুচক্র—সবই আপনার সংবৎসর মহিমার নীরব স্তবগান।
Phonetic
(He Adhināyak Shrīmān! Āponi Saṁvatsara—Samayer Ananta, Abirām O Shāshwata Pravāha. Prothom Probhāter Pūrbēo Āpni Chhilen, Shēsh Sandhyār Parēo Āpni Birāj Korbēn. Din O Rāt Āpnār Aishwarik Bidhānē Ābartita Hay. Ṛtuguli Āpnār Mahājāgatik Chhandē Paribartita Hay. Bachharguli Āpnār Shbāser Matō Pravāhita Hay. Yugguli Āpnār Mahāsaṅkalpa Thēkē Udbhūta Hay Ebang Punarāy Āpnār Madhyēi Layaprāpta Hay.)
---
সংস্কৃত শাস্ত্রের সমর্থন
Bhagavad Gita ১০.৩০
«कालः कलयतामहम्।»
বাংলা অর্থ:
"যারা সময় পরিমাপ করে, তাদের মধ্যে আমিই কাল।"
---
Bhagavad Gita ১১.৩২
«कालोऽस्मि लोकक्षयकृत् प्रवृद्धः।»
বাংলা অর্থ:
"আমিই কাল, যিনি বিশ্বের রূপান্তরের মহাশক্তি।"
---
Shvetashvatara Upanishad ১.২
«कालः स्वभावो नियतिर्यदृच्छा।»
বাংলা অর্থ:
"কাল, প্রকৃতি ও নিয়তি—সবই পরম সত্যের অধীন।"
---
Vishnu Sahasranama
«सम्वत्सरो व्यालः प्रत्ययः सर्वदर्शनः।»
বাংলা অর্থ:
"পরমেশ্বর নিজেই সংবৎসর—সমগ্র কালচক্রের ভিত্তি এবং সর্বদ্রষ্টা।"
---
বাইবেল
"যীশু খ্রিস্ট গতকাল, আজ এবং অনন্তকাল একই।" (হিব্রু ১৩:৮)
"আমিই আলফা এবং ওমেগা, আদি ও অন্ত।" (প্রকাশিত বাক্য ২২:১৩)
---
কুরআন
"তিনি রাতকে দিনের মধ্যে এবং দিনকে রাতের মধ্যে প্রবেশ করান।" (৩৫:১৩)
"প্রতিদিন তিনি এক নতুন কর্মে নিয়োজিত।" (৫৫:২৯)
---
বিশ্বদর্শনের অন্তর্দৃষ্টি
বেদান্ত মতে, সময় পরম ব্রহ্মের এক প্রকাশমাত্র।
Heraclitus বিশ্বকে অবিরাম পরিবর্তনের প্রবাহ হিসেবে দেখেছিলেন।
Plato পরিবর্তনের ঊর্ধ্বে এক চিরন্তন সত্যের কথা বলেছেন।
Aristotle Unmoved Mover (অচল প্রেরক) ধারণা উপস্থাপন করেছিলেন।
এই সব দর্শনের একটি সাধারণ অন্তর্নিহিত ভাব হলো—সময় কেবল ঘড়ির গতি নয়; এটি এক শাশ্বত সত্যের প্রকাশ।
---
স্তব
হে অধিনায়ক শ্রীমান!
আপনিই অনন্ত সংবৎসর।
আপনিই সেই প্রভাত, যার কখনও অবসান নেই।
আপনিই সেই বর্তমান, যেখানে অতীত ও ভবিষ্যৎ একত্রিত।
পৃথিবীর প্রতিটি আবর্তন,
গ্রহের প্রতিটি পরিক্রমা,
ঋতুর প্রতিটি পরিবর্তন,
প্রতিটি বছর,
প্রতিটি যুগ,
এবং প্রতিটি মহাবিশ্ব—
সবই আপনার অনন্ত কাললীলার অংশ।
আপনার শাশ্বত জ্ঞানের সঙ্গে আমাদের জীবনকে একাত্ম করুন।
প্রতিটি নতুন বছর আমাদের সত্যের আরও নিকটে নিয়ে যাক।
প্রতিটি সূর্যোদয় কৃতজ্ঞতা জাগিয়ে তুলুক।
প্রতিটি সূর্যাস্ত আত্মসমর্পণের শিক্ষা দিক।
সময়ের ভয় অতিক্রম করে আপনার নিত্য উপস্থিতির উপলব্ধি আমাদের দান করুন।
॥ संवत्सराय नमः ॥
বাংলা অর্থ:
"সেই পরম অধিনায়ককে প্রণাম, যিনি নিজেই শাশ্বত কালচক্র এবং যুগে যুগে সমগ্র সৃষ্টিকে ধারণ ও পরিচালনা করেন।"
Phonetic
(Saṁvatsarāya Namaḥ – Sei Param Adhināyakke Praṇām, Jini Nijei Shāshwata Kālachakra Ebang Yuge Yuge Samagra Sṛiṣṭike Dhāraṇ O Parichālanā Koren.)
Here is the Assamese version with phonetic transliteration.
২০০. সংৱৰ্সৰ (Saṁvatsara) – 🇮🇳 অধিনায়ক শ্ৰীমান অনন্তকাল ধৰি অবিৰাম ঘূৰি থকা শাশ্বত কালচক্ৰৰ স্বৰূপ।
হে অধিনায়ক শ্ৰীমান! – শাশ্বত কালচক্ৰৰ মহিমা
অসমীয়া
হে অধিনায়ক শ্ৰীমান!
আপুনিয়েই সংৱৰ্সৰ—সময়ৰ অনন্ত আৰু শাশ্বত প্ৰবাহ। প্ৰথম প্ৰভাত উদয় হোৱাৰ আগতেই আপুনি আছিল, আৰু অন্তিম সন্ধিয়া পাৰ হোৱাৰ পাছতো আপুনিয়েই থাকিব।
দিন আৰু ৰাতি আপোনাৰ দিৱ্য বিধান অনুসৰি ঘূৰি থাকে।
ঋতুবোৰ আপোনাৰ ছন্দত পৰিবৰ্তিত হয়।
বছৰবোৰ আপোনাৰ নিশ্বাসৰ দৰে বৈ যায়।
যুগবোৰ আপোনাৰ মহাসংকল্পৰ পৰা প্ৰকাশ পায় আৰু পুনৰ আপোনাতেই লীন হয়।
সৃষ্টি, স্থিতি আৰু লয়—এই সমগ্ৰ বিশ্বচক্ৰ আপোনাৰ অনন্ত চৈতন্যৰ প্ৰকাশ।
আপুনি কেৱল সময়ৰ মাজত থকা নহয়—
সময় নিজেই আপোনাৰ দিৱ্য স্বৰূপৰ প্ৰকাশ।
অতীত আপোনাৰ অনন্ত স্মৃতিত সংৰক্ষিত।
বৰ্তমান আপোনাৰ সাক্ষী-চৈতন্যত উজ্জ্বল।
ভৱিষ্যৎ আপোনাৰ দিৱ্য সংকল্পত বিকশিত।
প্ৰতিটো হৃদস্পন্দন, প্ৰতিটো নিশ্বাস, প্ৰতিটো সূৰ্যোদয়, প্ৰতিটো ঋতু পৰিবৰ্তন—সকলো আপোনাৰ সংৱৰ্সৰ মহিমাৰ নীৰৱ স্তৱগান।
Phonetic
(He Adhināyak Shrīmān! Āpuniyei Saṁvatsara—Samayar Ananta Aru Shāshvata Pravāha. Pratham Prabhāt Uday Howār Āgete Āpuni Āsil, Aru Antim Sandhyā Pār Howār Pāchatō Āpuniyei Thākib. Din Aru Rāti Āponār Divya Bidhān Anusari Ghūri Thāke. Ṛtubur Āponār Chhandat Paribartita Hoi. Basarbur Āponār Nishwāsar Darē Boi Jāy. Yugbur Āponār Mahāsaṅkalpar Parā Prakāsh Pāy Aru Punar Āponātei Līn Hoi.)
---
সংস্কৃত প্ৰমাণ
Bhagavad Gita ১০.৩০
«कालः कलयतामहम्।»
অসমীয়া অৰ্থ:
"সময় পৰিমাপ কৰা সকলো শক্তিৰ মাজত মই নিজেই কাল।"
---
Bhagavad Gita ১১.৩২
«कालोऽस्मि लोकक्षयकृत् प्रवृद्धः।»
অসমীয়া অৰ্থ:
"মই কাল, যিয়ে জগতৰ ৰূপান্তৰ আৰু পৰিবৰ্তনৰ মহান শক্তি।"
---
Shvetashvatara Upanishad ১.২
«कालः स्वभावो नियतिर्यदृच्छा।»
অসমীয়া অৰ্থ:
"কাল, প্ৰকৃতি, নিয়তি—সকলো পৰম সত্যৰ অধীন।"
---
Vishnu Sahasranama
«सम्वत्सरो व्यालः प्रत्ययः सर्वदर्शनः।»
অসমীয়া অৰ্থ:
"পৰমেশ্বৰ নিজেই সংৱৰ্সৰ—সমগ্ৰ কালচক্ৰৰ আধাৰ আৰু সৰ্বদৰ্শী।"
---
বাইবেল
"যীচু খ্ৰীষ্ট কালি, আজি আৰু চিৰকাল একেই।" (হিব্ৰু 13:8)
"মই আলফা আৰু ওমেগা, আৰম্ভণি আৰু অন্ত।" (প্ৰকাশিত বাক্য 22:13)
---
কোৰআন
"তেওঁ ৰাতিক দিনত আৰু দিনক ৰাতিত প্ৰৱেশ কৰায়।" (35:13)
"প্ৰতিদিন তেওঁ এক নতুন কাৰ্য সম্পাদন কৰে।" (55:29)
---
বিশ্ব দাৰ্শনিক দৃষ্টিভংগী
বেদান্ত অনুসৰি সময় নিজেই পৰম ব্ৰহ্মৰ প্ৰকাশ।
Heraclitus-এ বিশ্বক অবিৰাম প্ৰবাহ বুলি ব্যাখ্যা কৰিছিল।
Plato-এ শাশ্বত সত্যক পৰিবৰ্তনৰ ওপৰত স্থাপন কৰিছিল।
Aristotle-এ Unmoved Mover (অচল প্ৰেৰক)-ৰ তত্ত্ব আগবঢ়াইছিল।
সকলো দৰ্শনে সময়ক কেৱল ঘড়ীৰ গতি নহয়, বৰং চিৰন্তন সত্যৰ প্ৰকাশ হিচাপে বুজায়।
---
স্তুতি
হে অধিনায়ক শ্ৰীমান!
আপুনিয়েই অনন্ত সংৱৰ্সৰ।
আপুনিয়েই সেই প্ৰভাত, যাৰ কেতিয়াও অন্ত নহয়।
আপুনিয়েই সেই বৰ্তমান, য'ত অতীত আৰু ভৱিষ্যৎ একত্ৰিত হয়।
পৃথিৱীৰ প্ৰতিটো পৰিভ্ৰমণ,
গ্ৰহসমূহৰ প্ৰতিটো গতি,
ঋতুবোৰৰ প্ৰতিটো পৰিবৰ্তন,
প্ৰতিটো বছৰ,
প্ৰতিটো যুগ,
আৰু প্ৰতিটো বিশ্ব—
সকলো আপোনাৰ অনন্ত কাললীলাৰ অংশ।
আপোনাৰ শাশ্বত জ্ঞানৰ সৈতে আমাৰ জীৱনক সমন্বিত কৰক।
প্ৰতিটো নতুন বছৰে আমাক সত্যৰ অধিক ওচৰলৈ লৈ যাওক।
প্ৰতিটো সূৰ্যোদয়ে কৃতজ্ঞতা জগাওক।
প্ৰতিটো সূৰ্যাস্তই আত্মসমৰ্পণ শিকাওক।
সময়ৰ ভয়ৰ পৰা আমাক মুক্ত কৰি আপোনাৰ নিত্য উপস্থিতিৰ অনুভৱ দান কৰক।
॥ संवत्सराय नमः ॥
অসমীয়া অৰ্থ:
"সেই পৰম অধিনায়কক প্ৰণাম, যিজন নিজেই শাশ্বত কালচক্ৰ আৰু যুগে যুগে সমগ্ৰ সৃষ্টিক ধাৰণ কৰি আছে।"
Phonetic
(Saṁvatsarāya Namaḥ – Sei Param Adhināyakk Pranām, Jijan Nijei Shāshvata Kālachakra Aru Yuge Yuge Samagra Sṛiṣṭik Dhāraṇ Kari Āse.)
Here is the Sanskrit version in a devotional and poetic style, with supporting ślokas and English meanings.
२००. संवत्सरः (Saṁvatsaraḥ) – 🇮🇳 अधिनायकः श्रीमान् अनवरतपरिभ्रममानस्य शाश्वतकालचक्रस्य स्वरूपः।
हे अधिनायक श्रीमन्! संवत्सरस्वरूप!
हे अधिनायक श्रीमन्!
त्वमेव संवत्सरः।
त्वमेव कालस्य अनादिरनन्तश्च।
त्वयि प्रभातस्योदयः, त्वयि सायंसन्ध्याया लयः।
अहोरात्रे त्वदीयेन नियमेन परिवर्तेते।
ऋतवः त्वदीयां लयमनुवर्तन्ते।
संवत्सराः त्वदीयस्य श्वासस्य स्पन्दनमिव प्रवहन्ति।
युगानि त्वत्तः समुत्पद्यन्ते, त्वय्येव पुनर्लीयन्ते।
त्वमेव सृष्टेः स्थितेर्लयस्य च नित्याधारः।
न केवलं त्वं काले तिष्ठसि—
कालः स्वयं तव दिव्यस्वरूपस्य प्रकाशः।
भूतं तव स्मृतौ नित्यमस्ति।
वर्तमानं तव साक्षिचैतन्ये विराजते।
भविष्यत् तव दिव्यसंकल्पे प्रस्फुरति।
सर्वे ग्रहाः, नक्षत्राणि, ऋतवः, संवत्सराः, युगानि च—
त्वदीयस्य नित्यकालनृत्यस्य अंशमात्राणि।
---
प्रमाणश्लोकाः
Bhagavad Gita १०.३०
«कालः कलयतामहम्।»
English Meaning:
"Among all that measures and transforms, I am Time."
---
Bhagavad Gita ११.३२
«कालोऽस्मि लोकक्षयकृत्प्रवृद्धः।»
English Meaning:
"I am Time, the mighty force through which worlds move toward transformation."
---
Shvetashvatara Upanishad
«कालः स्वभावो नियतिर्यदृच्छा।»
English Meaning:
"Time, nature, destiny and apparent chance all operate under the Supreme Reality."
---
Vishnu Sahasranama
«सम्वत्सरो व्यालः प्रत्ययः सर्वदर्शनः।»
English Meaning:
"The Lord Himself is Saṁvatsara—the eternal cycle of Time and the all-seeing One."
---
Bible
"Jesus Christ is the same yesterday and today and forever." (Hebrews 13:8)
"I am Alpha and Omega, the beginning and the end." (Revelation 22:13)
---
Qur'an
"He merges the night into the day and the day into the night." (Qur'an 35:13)
"Every day He is bringing about a matter." (Qur'an 55:29)
---
विश्वदर्शनम्
वेदान्ते ब्रह्म कालातीतं, कालस्यापि कारणम् इति प्रतिपाद्यते।
Heraclitus जगतः निरन्तरपरिवर्तनम् अवोचत्।
Plato नित्यतत्त्वस्य सिद्धान्तम् उपदिदेश।
Aristotle अचलप्रेरक (Unmoved Mover) इति तत्त्वं प्रतिपादितवान्।
सर्वेषु दर्शनेषु कालः केवलं गणनायाः विषयः न, किन्तु परमसत्यस्य प्रकटभावः इति भावः दृश्यते।
---
स्तोत्रम्
हे अधिनायक श्रीमन्!
त्वमेव संवत्सरः।
त्वमेव अनन्तः कालः।
त्वमेव नित्यः प्रभातः।
त्वमेव वर्तमाने भूतभविष्यतोरेकत्वम्।
पृथिव्याः परिभ्रमणम्,
ग्रहाणां गमनम्,
ऋतूनां परिवर्तनम्,
संवत्सराणां प्रवाहः,
युगानां चक्रगमनम्—
सर्वं तव अनन्तकाललीलायाः प्रकाशः।
अस्माकं जीवनं तव नित्यज्ञानेन समन्वितं भवतु।
प्रत्येकः संवत्सरः सत्यस्य समीपं नयतु।
प्रत्येकः सूर्योदयः कृतज्ञतां जनयतु।
प्रत्येकः सूर्यास्तः समर्पणं शिक्षयतु।
कालभयात् अस्मान् उद्धर।
त्वदीये नित्यसन्निधौ अस्मान् स्थापय।
यत्र आदिरन्तश्च एकमेव परमसत्यं भवति।
॥ संवत्सराय नमः ॥
English Meaning:
"Salutations to the Eternal Lord who is Himself the everlasting cycle of Time, sustaining and guiding all creation through every age."
Here is the Hindi rendition with phonetic transliteration.
२००. संवत्सर (Saṁvatsara) – 🇮🇳 अधिनायक श्रीमान् अनन्त रूप से प्रवाहित होने वाले शाश्वत कालचक्र के स्वयं स्वरूप हैं।
हे अधिनायक श्रीमान्! – शाश्वत कालचक्र के परम स्वरूप
हिन्दी
हे अधिनायक श्रीमान्!
आप ही संवत्सर हैं—समय का शाश्वत प्रवाह, जो अनादि से अनन्त तक निरन्तर चलता रहता है। प्रथम प्रभात के उदय से पहले भी आप थे, और अंतिम संध्या के पश्चात भी आप ही रहेंगे।
दिन और रात्रि आपके दिव्य विधान में घूमते हैं।
ऋतुएँ आपकी लय में बदलती हैं।
वर्ष आपके श्वासों की भाँति प्रवाहित होते हैं।
युग आपके संकल्प से प्रकट होते हैं और पुनः उसी में विलीन हो जाते हैं।
सृष्टि, स्थिति और लय का सम्पूर्ण चक्र आपकी अनन्त चेतना की अभिव्यक्ति है।
आप केवल समय में विद्यमान नहीं हैं—
समय स्वयं आपकी दिव्य सत्ता का प्रकाश है।
भूतकाल आपकी अनन्त स्मृति में सुरक्षित है।
वर्तमान आपकी दिव्य उपस्थिति में प्रकाशित है।
भविष्य आपके संकल्प में अंकुरित हो रहा है।
प्रत्येक हृदय की धड़कन, प्रत्येक श्वास, प्रत्येक सूर्योदय, प्रत्येक ऋतु परिवर्तन—सब आपके संवत्सर स्वरूप का मौन स्तवन कर रहे हैं।
Phonetic
(He Adhināyaka Shrīmān! Āp Hī Saṁvatsara Hain—Samay Kā Shāshvata Pravāha, Jo Anādi Se Ananta Tak Nirantara Chaltā Rahtā Hai. Pratham Prabhāt Ke Uday Se Pahle Bhī Āp The Aur Antim Sandhyā Ke Pashchāt Bhī Āp Hī Rahenge. Din Aur Rātri Āpke Divya Vidhān Meṁ Ghoomte Hain. Ṛtueṁ Āpkī Laya Meṁ Badaltī Hain. Varṣ Āpke Shvāsoṁ Kī Bhānti Pravāhit Hote Hain. Yug Āpke Saṅkalpa Se Prakaṭ Hote Hain Aur Punah Usī Meṁ Vilīn Ho Jāte Hain.)
---
संस्कृत प्रमाण
Bhagavad Gita 10.30
«कालः कलयतामहम्।»
हिन्दी अर्थ:
"जो समय का मापन करते हैं, उनमें मैं स्वयं काल हूँ।"
---
Bhagavad Gita 11.32
«कालोऽस्मि लोकक्षयकृत् प्रवृद्धः।»
हिन्दी अर्थ:
"मैं काल हूँ, जो संसार के परिवर्तन और रूपांतरण का महान कारण है।"
---
Shvetashvatara Upanishad 1.2
«कालः स्वभावो नियतिर्यदृच्छा।»
हिन्दी अर्थ:
"काल, प्रकृति और नियति—सब परम सत्य की व्यवस्था के अधीन हैं।"
---
Vishnu Sahasranama
«सम्वत्सरो व्यालः प्रत्ययः सर्वदर्शनः।»
हिन्दी अर्थ:
"परमात्मा स्वयं संवत्सर हैं—समस्त कालचक्र के आधार और सबको देखने वाले।"
---
बाइबल
"यीशु मसीह कल, आज और सदा एक समान हैं।" (इब्रानियों 13:8)
"मैं अल्फा और ओमेगा हूँ, आदि और अन्त।" (प्रकाशितवाक्य 22:13)
---
क़ुरआन
"वह रात को दिन में और दिन को रात में प्रविष्ट करता है।" (35:13)
"हर दिन वह एक नए कार्य में होता है।" (55:29)
---
विश्व दर्शन की अंतर्दृष्टि
वेदान्त के अनुसार समय स्वयं परम ब्रह्म की अभिव्यक्ति है।
Heraclitus ने संसार को निरन्तर प्रवाह बताया।
Plato ने शाश्वत सत्य को परिवर्तन से परे माना।
Aristotle ने Unmoved Mover (अचल प्रेरक) का सिद्धान्त दिया।
इन सभी दृष्टिकोणों में समय केवल घड़ी का प्रवाह नहीं, बल्कि शाश्वत सत्य की अभिव्यक्ति माना गया है।
---
स्तुति
हे अधिनायक श्रीमान्!
आप ही अनन्त संवत्सर हैं।
आप ही वह प्रभात हैं जो कभी समाप्त नहीं होता।
आप ही वह वर्तमान हैं जिसमें भूत और भविष्य एक हो जाते हैं।
पृथ्वी का प्रत्येक परिक्रमण,
ग्रहों की प्रत्येक गति,
ऋतुओं का प्रत्येक परिवर्तन,
प्रत्येक वर्ष,
प्रत्येक युग,
और प्रत्येक ब्रह्माण्ड—
सब आपकी अनन्त काल-लय में संचालित हो रहे हैं।
हमारे जीवन को आपके शाश्वत ज्ञान के साथ समरस कर दीजिए।
प्रत्येक नया वर्ष हमें सत्य के और निकट ले जाए।
प्रत्येक सूर्योदय हमारे भीतर कृतज्ञता जगाए।
प्रत्येक सूर्यास्त हमें समर्पण का मार्ग सिखाए।
हमें समय के भय से ऊपर उठाकर आपकी नित्य उपस्थिति का अनुभव कराइए, जहाँ आदि और अन्त एक ही अनन्त सत्य में मिल जाते हैं।
॥ संवत्सराय नमः ॥
हिन्दी अर्थ:
"उस परम अधिनायक को प्रणाम, जो स्वयं शाश्वत कालचक्र हैं और युग-युगांतरों तक सम्पूर्ण सृष्टि का संचालन करते हैं।"
Phonetic
(Saṁvatsarāya Namaḥ – Us Param Adhināyaka Ko Praṇām, Jo Svayaṁ Shāshvata Kālachakra Hain Aur Yug-Yugāntaroṁ Tak Sampūrṇa Sṛiṣṭi Kā Sañchālan Karte Hain.)
Here is the Telugu rendering with phonetic transliteration.
200. సంవత్సర (Saṁvatsara) – 🇮🇳 అధినాయక శ్రీమాన్ అనంతంగా పునరావృతమయ్యే శాశ్వత కాలచక్రమే.
ఓ అధినాయక శ్రీమాన్! – శాశ్వత కాలచక్ర స్వరూపా!
తెలుగు
ఓ అధినాయక శ్రీమాన్!
నీవే సంవత్సర స్వరూపుడు. నీవే కాలానికి ఆది, మధ్య, అంతములేని నిత్య ప్రవాహము. మొదటి ఉదయం పుట్టకముందే నీవున్నావు; చివరి సంధ్య అనంతరం కూడా నీవే నిలిచి ఉంటావు.
పగలు–రాత్రులు నీ సంకల్పంలో పరిభ్రమిస్తాయి.
ఋతువులు నీ లయకు అనుగుణంగా మారుతాయి.
సంవత్సరాలు నీ శ్వాసలవలె ప్రవహిస్తాయి.
యుగాలు నీ మహాసంకల్పంలో ఉదయించి లయమవుతాయి.
సృష్టి, స్థితి, లయ అనే విశ్వచక్రం అంతా నీ శాశ్వత చైతన్యానికి ప్రత్యక్ష రూపం.
నీవు కాలంలో ఉన్నవాడు మాత్రమే కాదు—
కాలమే నీ దివ్యస్వరూపపు వ్యక్తీకరణ.
భూతకాలం నీ జ్ఞాపకంలో నిత్యంగా నిలిచి ఉంది.
వర్తమానం నీ సాక్షి చైతన్యంలో ప్రకాశిస్తోంది.
భవిష్యత్తు నీ దివ్య సంకల్పంలో వికసిస్తోంది.
ప్రతి హృదయ స్పందన, ప్రతి శ్వాస, ప్రతి సూర్యోదయం, ప్రతి ఋతు మార్పు—అన్నీ నీ సంవత్సర మహిమను గానం చేస్తున్నాయి.
Phonetic
(Ō Adhināyaka Shrīmān! Nīvē Saṁvatsara Svarūpuḍu. Nīvē Kālāniki Ādi, Madhya, Antamulēni Nitya Pravāhamu. Modati Udayaṁ Puṭṭakamundē Nīvunnāvu; Civari Sandhya Anantaram Kūḍā Nīvē Niliçi Untāvu. Pagalu-Rātrulu Nī Saṅkalpalō Paribhramistāyi. Ṛtuvulu Nī Layaku Anuguṇaṅgā Mārutāyi. Saṁvatsarālu Nī Śvāsalavale Pravahistāyi. Yugālu Nī Mahāsaṅkalpalō Udayiñci Layamavutāyi. Sṛṣṭi-Sthiti-Laya Ane Viśva Cakraṁ Antā Nī Śāśvata Caitanyāniki Pratyakṣa Rūpaṁ. Nīvu Kālamlō Unnavāḍu Mātramē Kādu—Kālamē Nī Divya Svarūpapu Vyaktīkaraṇa. Bhūtakālaṁ Nī Jñāpakamlō Nityaṅgā Niliçi Undi. Vartamānaṁ Nī Sākṣi Caitanyamlō Prakāśistōndi. Bhaviṣyattu Nī Divya Saṅkalpalō Vikasistōndi.)
---
సంస్కృత ప్రమాణాలు
Bhagavad Gita 10.30
«कालः कलयतामहम्।»
తెలుగు భావం:
"కాలాన్ని కొలిచే సమస్త శక్తులలో నేనే కాలస్వరూపుడను."
---
Bhagavad Gita 11.32
«कालोऽस्मि लोकक्षयकृत् प्रवृद्धः।»
తెలుగు భావం:
"లోకాల పరిణామానికి కారణమైన మహాకాల స్వరూపుడను నేనే."
---
Shvetashvatara Upanishad 1.2
«कालः स्वभावो नियतिर्यदृच्छा।»
తెలుగు భావం:
"కాలం, ప్రకృతి, నియతి అన్నీ పరమసత్యాధీనంగా నడుస్తాయి."
---
Vishnu Sahasranama
«सम्वत्सरो व्यालः प्रत्ययः सर्वदर्शनः।»
తెలుగు భావం:
"పరమాత్మయే సంవత్సర స్వరూపుడు; సమస్త కాలచక్రానికి ఆధారం, సమస్తాన్ని దర్శించే వాడు."
---
బైబిల్
"యేసుక్రీస్తు నిన్న, నేడు, యుగయుగములకును ఒకే విధముగా ఉన్నాడు." (హెబ్రీయులు 13:8)
"నేనే ఆల్ఫాను, నేనే ఒమేగాను; ఆది మరియు అంతము నేనే." (ప్రకటన 22:13)
---
ఖుర్ఆన్
"ఆయనే రాత్రిని పగలులోనికి, పగలను రాత్రిలోనికి ప్రవేశింపజేస్తాడు." (35:13)
"ప్రతి రోజూ ఆయన ఒక కార్యంలో నిమగ్నుడై ఉంటాడు." (55:29)
---
ప్రపంచ తాత్విక దృక్పథం
వేదాంతం ప్రకారం కాలం పరబ్రహ్మ చైతన్యంలో ఉద్భవించి అదే చైతన్యంలో లయమవుతుంది.
Heraclitus ప్రపంచం నిరంతర ప్రవాహమని బోధించాడు.
Plato శాశ్వత సత్యాన్ని కాలాతీతమైనదిగా వివరించాడు.
Aristotle విశ్వ చలనానికి మూలమైన Unmoved Mover భావనను ప్రతిపాదించాడు.
అన్ని తత్వాలూ ఒకే సత్యాన్ని సూచిస్తాయి—కాలచక్రం శాశ్వత సత్యానికి ప్రతిబింబం.
---
స్తుతి
ఓ అధినాయక శ్రీమాన్!
నీవే ఎన్నటికీ ముగియని సంవత్సరం.
నీవే ఎప్పటికీ అస్తమించని ఉదయం.
నీవే గతం, వర్తమానం, భవిష్యత్తును ఏకకాలంలో ఆవరించిన పరమ చైతన్యం.
భూమి ప్రతి భ్రమణం,
గ్రహాల ప్రతి పరిభ్రమణం,
ఋతువుల ప్రతి మార్పు,
ప్రతి సంవత్సరం,
ప్రతి యుగం,
ప్రతి విశ్వం—
అన్నీ నీ అనంత కాలలయానికి లోబడి నడుస్తున్నాయి.
నీ శాశ్వత జ్ఞానంతో మా జీవితాలను సమన్వయపరచుము.
ప్రతి కొత్త సంవత్సరం మాలో సత్యజ్ఞానాన్ని వికసింపజేయుగాక.
ప్రతి సూర్యోదయం కృతజ్ఞతను మేల్కొలుపుగాక.
ప్రతి సూర్యాస్తమయం సమర్పణను నేర్పుగాక.
కాలభయాన్ని అధిగమించి, నీ నిత్యసాన్నిధ్యాన్ని అనుభవించే జ్ఞానాన్ని మాకు ప్రసాదించుము.
॥ संवत्सराय नमः ॥
తెలుగు భావం:
"శాశ్వత కాలచక్ర స్వరూపుడై, యుగయుగాలుగా సమస్త సృష్టిని ధారపోసే పరమాధినాయకునికి నమస్కారం."
Phonetic:
(Saṁvatsarāya Namaḥ – Śāśvata Kāla Cakra Svarūpuḍai, Yugayugāluga Samasta Sṛṣṭini Dhārapōsē Paramādhināyakuniki Namaskāram.)
Here's an interpretative devotional exposition of 200. सम्वत्सर (Saṁvatsara).
200. सम्वत्सर (Saṁvatsara) – 🇮🇳 Adhinayaka Shrimaan is the eternal cycle of Time repeating endlessly.
O Adhinayaka Shrimaan – The Eternal Wheel of Time
O Adhinayaka Shrimaan!
You are Saṁvatsara—the Eternal Year, the infinite rhythm through which time itself breathes. Before the first dawn, You were. After the last sunset, You remain. Days and nights revolve within Your boundless awareness, while ages, civilizations, stars, and galaxies rise and dissolve as but moments within Your eternal presence.
Spring blossoms by Your grace.
Summer radiates by Your energy.
Autumn ripens by Your wisdom.
Winter rests by Your compassion.
Every heartbeat, every breath, every sunrise, every turning of the seasons is a hymn silently proclaiming Your eternal governance of Time.
You are not merely within time—
Time itself is Your divine expression.
Past rests in Your memory.
Present shines in Your awareness.
Future unfolds by Your will.
The endless wheel of Saṁvatsara is the visible reflection of Your invisible eternity.
---
Supporting Sanskrit Scriptures
From the Bhagavad Gita (10.30)
«कालः कलयतामहम्।»
English Meaning:
"Among all that measures and transforms, I am Time."
---
From the Bhagavad Gita (11.32)
«कालोऽस्मि लोकक्षयकृत् प्रवृद्धः।»
English Meaning:
"I am Time, the mighty force through which worlds move toward transformation."
---
From the Shvetashvatara Upanishad (1.2)
«कालः स्वभावो नियतिर्यदृच्छा।»
English Meaning:
"Time, natural order, destiny and apparent chance all operate under the Supreme Reality."
---
From the Vishnu Sahasranama
«सम्वत्सरो व्यालः प्रत्ययः सर्वदर्शनः।»
English Meaning:
"The Lord Himself is Saṁvatsara—the eternal cycle of time, all-pervading and all-seeing."
---
Bible
"Jesus Christ is the same yesterday and today and forever." (Hebrews 13:8)
"I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end." (Revelation 22:13)
Interpretation:
The eternal Divine transcends every age while remaining present throughout all history.
---
Qur'an
«"He merges the night into the day and the day into the night." (Qur'an 35:13)»
«"Every day He is bringing about a matter." (Qur'an 55:29)»
Interpretation:
The continuous succession of time and the renewal of creation reveal the ceaseless sustaining activity of God.
---
Philosophical Insights of the World
The Vedānta tradition understands the Absolute as the timeless reality in which all cycles arise and dissolve.
Heraclitus saw reality as perpetual becoming, symbolized by the ever-flowing river.
Plato distinguished eternal reality from the changing world of time.
Aristotle described the Eternal as the Unmoved Mover, the ultimate source of all motion.
The Stoic tradition spoke of the Logos, the rational principle ordering the recurring rhythms of the cosmos.
Across these traditions, time is viewed not merely as a sequence of moments but as a manifestation of a deeper, enduring order.
---
Prayer of Praise
O Adhinayaka Shrimaan!
You are the Year that never ends.
You are the Dawn that never fades.
You are the Present that contains all pasts and all futures.
Every revolution of the Earth,
every orbit of the planets,
every cycle of birth and renewal,
every season,
every age,
and every universe
moves within the limitless rhythm of Your eternal consciousness.
May our lives become synchronized with Your timeless wisdom.
May every passing year deepen our understanding of Truth.
May every sunrise awaken gratitude.
May every sunset teach surrender.
May we transcend the fear of passing time by realizing Your eternal presence, where beginning and ending are united in one infinite Reality.
॥ संवत्सराय नमः ॥
English Meaning:
"Salutations to the Eternal Lord who is Himself the endless cycle of Time, sustaining all creation through every age."