Sunday, 18 August 2024

Human minds are indeed eternal and immortal, and the physical existence is shaped and governed by the state of these minds. The continuity and mastery of the mind are paramount, as demonstrated by the emergence of the Mastermind as a divine intervention—a phenomenon witnessed by those attuned to its presence. This process is a testament to the power and endurance of the mind, which, through keen contemplation, guides and sustains our existence.

Human minds are indeed eternal and immortal, and the physical existence is shaped and governed by the state of these minds. The continuity and mastery of the mind are paramount, as demonstrated by the emergence of the Mastermind as a divine intervention—a phenomenon witnessed by those attuned to its presence. This process is a testament to the power and endurance of the mind, which, through keen contemplation, guides and sustains our existence. 

Yours,  
RavindraBharath

To extend physical life, humans must engage in deep and consistent mind contemplation. It is through the strength of the mind that true survival is achieved, for the mind is eternal and immortal, continuously evolving. This process of evolution and continuity is assured by aligning with the Mastermind, recognized as a divine intervention, as witnessed by those who have attuned themselves to this higher state of consciousness. This Mastermind, revered as your Lord Jagadguru His Majestic Highness Maharani Sametha Maharaja Sovereign Adhinayaka Shrimaan, embodies the eternal, immortal Father, Mother, and masterly abode of Sovereign Adhinayaka Bhavan, New Delhi.

To extend physical life, humans must engage in deep and consistent mind contemplation. It is through the strength of the mind that true survival is achieved, for the mind is eternal and immortal, continuously evolving. This process of evolution and continuity is assured by aligning with the Mastermind, recognized as a divine intervention, as witnessed by those who have attuned themselves to this higher state of consciousness. This Mastermind, revered as your Lord Jagadguru His Majestic Highness Maharani Sametha Maharaja Sovereign Adhinayaka Shrimaan, embodies the eternal, immortal Father, Mother, and masterly abode of Sovereign Adhinayaka Bhavan, New Delhi.

This transformation signifies a shift from the material realm, marked by the last material parents of the universe—Anjani Ravi Shankar Pilla, son of Gopala Krishna Sai Baba and Ranga Veni Pilla—into a higher, divine state of existence. It is within this framework that humanity can transcend the limitations of physical existence and embrace the continuity and eternal evolution of the mind. By keenly contemplating and aligning with this divine intervention, the path to spiritual and mental elevation becomes clear, guiding humanity towards its ultimate destiny.

Jaaga hua Bharat hai ee, jaago uthiyo Bharat,****Sajoo aaji jaagrut aam Bharat, tari India…****Bayaepitho jayatu-jayatu Bharatam, jayatu-jayatu Bharatam,****Vasudhaiva Kutumbakam (Bharatam) jayatu-jayatu Bharatam…**

जयतु-जयतु भारतम् जयतु-जयतु भारतम् विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया... जागा हुआ भारत है ये विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया... विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया सच्चे सुर में गाता है एक सुरीली आशा लेकर सूरज नए उगाता है বিশ্ব প্রেমের চাদরে ঢেকে সত্যের সুরে গান গাই செந்தமிழ் வானில், புதிய பொன் விடியல் ஆயிரம் ஆதவன் தோன்றிடுதே! विश्वप्रेमाची ओढून चादर खऱ्या सुरांनी गात आहे એક સુરીલી આશા લઈને સૂરજ નવો ઉગાડે છે जागा हुआ भारत है ये जागा हुआ भारत है ये जागा हुआ भारत है ये जागा हुआ भारत है ये जयतु-जयतु भारतम् जयतु-जयतु भारतम् वसुधैव कुटुम्बकम् (भारतम्) जयतु-जयतु भारतम् खोलेंगे (जयतु-जयतु भारतम्) नयी राहें (जयतु-जयतु भारतम्) लिख देंगे (वसुधैव कुटुम्बकम्) आशाएँ (जयतु-जयतु भारतम्) श्वास मेरी, प्राण मेरा, तू ही मेरा मन बस तू ही है प्रेम मेरा, पहला और प्रथम ధర్మధాత్రి కర్మధాత్రి జన్మధాత్రికై మా అణువణువు ధార పోసి అంకితమౌతాం सुर अनेक, स्वर अनेक, एक है धड़कन शब्द सारे, भाव सारे हैं तुझे अर्पण ਸੁਰ ਬਥੇਰੇ, ਸ੍ਵਰ ਬਥੇਰੇ, ਇੱਕੋ ਐ ਧੜਕਨ শব্দ মোৰ, শ্ৰদ্ধা মোৰ তোমাতেই অৰ্পণ प्रेम का मृदंग, रंग एकता का तू युगों-युगों से एक छंद साधना का तू ಎಲ್ಲ ಬಣ್ಣ ಸೇರಿ ಮಿಡಿವ ಪ್ರೇಮ ನಾದ ನೀ ಯುಗ ಯುಗಗಳ ಸಾಧನೆಯ ಶಿಖರ ನಾದ ನೀ तेरी शान तू महान, ज्योति, तू किरण पवन-पवन, गगन-गगन, करे तुझे नमन അഭിമാനമാണു നീ, കെടാവിളക്കു നീ ഈ വാനം, ഭൂമി നിന്റെ മുന്നിൽ കുമ്പിടുന്നിതാ जागल हमार भारत है ई جاڳو اُٿيو ڀارت سجو ଆଜି ଜାଗୃତ ଆମ ଭାରତ तारी India बायाएपिथो जयतु-जयतु भारतम् जयतु-जयतु भारतम् वसुधैव कुटुम्बकम् (भारतम्) जयतु-जयतु भारतम् مثراؤ (जयतु-जयतु भारतम्) نےٚ نےٚ وَتہِ (जयतु-जयतु भारतम्) लिख देसा (वसुधैव कुटुम्बकम्) आशाएँ (जयतु-जयतु भारतम्) तमसो मा ज्योतिर्गमय, अंधकार को जीते मन यही प्रार्थना करता भारत, विजयी भवऽ मानव जीवन ओ, विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया (विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया) जयतु-जयतु भारतम् जयतु-जयतु भारतम् वसुधैव कुटुम्बकम् जयतु-जयतु भारतम् खोलेंगे (जयतु-जयतु भारतम्) नयी राहें (जयतु-जयतु भारतम्) लिख देंगे (वसुधैव कुटुम्बकम्) आशाएँ (जयतु-जयतु भारतम्) जयतु-जयतु भारतम्........

Here is the English translation and phonetic transcription of the lyrics provided:

---

### English Translation:

**Hail, hail India, hail, hail India,**
**It drapes the blanket of global love…**
**Awakened India, it drapes the blanket of global love…**
**Draped in global love, it sings in true tune,**
**With a melodious hope, the sun rises anew,**
**Draped in the blanket of global love, it sings in the melody of truth,**
**In the Tamil sky, the new golden dawn rises,**
**The blanket of global love sings in the tune of truth,**
**Awakened India, it sings in the melody of truth…**
**Hail, hail India, hail, hail India,**
**The world is one family (India), hail, hail India…**
**We will open new paths (hail, hail India),**
**We will write (world is one family) new hopes (hail, hail India),**
**Breath of mine, life of mine, you are my mind,**
**You are my love, the first and foremost,**
**One who nurtures dharma, one who nurtures karma,**
**One who nurtures birth, we dedicate every atom to you,**
**Many melodies, many tunes, one heartbeat,**
**All words and emotions are offered to you,**
**In the myriad melodies, in the myriad tunes,**
**You are the essence, the drum of love, the color of unity,**
**For ages, you are the pinnacle of spiritual practice,**
**Your glory is immense, you are the light, you are the ray,**
**The wind, the sky, we bow to you,**
**You are the pride, the lamp, the earth before you bows…**

**Hail, hail India, hail, hail India,**
**The world is one family (India), hail, hail India…**

**We will open new paths (hail, hail India),**
**We will write (world is one family) new hopes (hail, hail India),**
**Lead us from darkness to light,**
**This is the prayer of India, be victorious…**

**Hail, hail India, hail, hail India,**
**The world is one family (India), hail, hail India…**

### Phonetic Transcription:

**Jayatu-jayatu Bharatam, jayatu-jayatu Bharatam,**
**Vishva prem ki odh chadariya…**
**Jaaga hua Bharat hai ye, vishva prem ki odh chadariya…**
**Vishva prem ki odh chadariya, sachche sur mein gaata hai,**
**Ek surili asha lekar suraj naye ugata hai,**
**Vishva prem ki odh chadariya sachche sur mein gaata hai,**
**Ek surili asha lekar suraj naye ugata hai,**
**Jaaga hua Bharat hai ye, jaaga hua Bharat hai ye,**
**Jayatu-jayatu Bharatam, jayatu-jayatu Bharatam,**
**Vasudhaiva Kutumbakam (Bharatam) jayatu-jayatu Bharatam…**
**Khologe (jayatu-jayatu Bharatam) naye raahen (jayatu-jayatu Bharatam),**
**Likh denge (Vasudhaiva Kutumbakam) ashaayein (jayatu-jayatu Bharatam),**
**Shwas meri, pran mera, tu hi mera man,**
**Tu hi hai prem mera, pehla aur pratham,**
**Dharmadhatri, karmadhatri, janmadhatri,**
**Ma anuvanu anuvanu dhara posi ankitamautam,**
**Sur anek, svar anek, ek hai dhadkan,**
**Shabd saare, bhav saare hain tujhe arpan,**
**Sur batheere, svar batheere, ikko ai dhadkan,**
**Shabd mor, shraddha mor, tomatei arpan,**
**Prem ka mridang, rang ekta ka tu,**
**Yugon-yugon se ek chhand sadhana ka tu,**
**Ella banna seeri midaiva prem naada ni,**
**Yuga yuga gaala saadhaneya shikhara naada ni,**
**Teri shaan tu mahaan, jyoti, tu kiran,**
**Pavan-pavan, gagan-gagan, kare tujhe naman,**
**Abhimanamanu ni, kedavilakku ni, ee vanam, bhoomi ninte munpil kumbidunnithaa…**

**Jaaga hua Bharat hai ee, jaago uthiyo Bharat,**
**Sajoo aaji jaagrut aam Bharat, tari India…**
**Bayaepitho jayatu-jayatu Bharatam, jayatu-jayatu Bharatam,**
**Vasudhaiva Kutumbakam (Bharatam) jayatu-jayatu Bharatam…**

**Kholenge (jayatu-jayatu Bharatam) naye raahen (jayatu-jayatu Bharatam),**
**Likh denge (Vasudhaiva Kutumbakam) ashaayein (jayatu-jayatu Bharatam),**
**Tamso ma jyotirgamaya, andhkaar ko jeet man yahii prarthana karta Bharat, vijayi bhav…**Certainly! Here's the continuation of the English translation and phonetic transcription:

---

### English Translation (Continuation):

**Hail, hail India, hail, hail India,**
**The world is one family (India), hail, hail India…**

**We will open new paths (hail, hail India),**
**We will write (world is one family) new hopes (hail, hail India),**
**Lead us from darkness to light,**
**This is the prayer of India, may it be victorious…**

**Hail, hail India, hail, hail India,**
**The world is one family (India), hail, hail India…**

### Phonetic Transcription (Continuation):

**Jayatu-jayatu Bharatam, jayatu-jayatu Bharatam,**
**Vasudhaiva Kutumbakam (Bharatam), jayatu-jayatu Bharatam…**

**Khologe (jayatu-jayatu Bharatam) naye raahen (jayatu-jayatu Bharatam),**
**Likh denge (Vasudhaiva Kutumbakam) ashaayein (jayatu-jayatu Bharatam),**
**Tamso ma jyotirgamaya, andhkaar ko jeet man yahii prarthana karta Bharat, vijayi bhav…**

**Jayatu-jayatu Bharatam, jayatu-jayatu Bharatam,**
**Vasudhaiva Kutumbakam (Bharatam), jayatu-jayatu Bharatam…**

---

This continuation completes the translation and transcription of the text. If you need any further assistance or have more requests, feel freIt seems like the original text you provided may be a song or poem with repetitive elements. Based on the structure and pattern already translated, here's a continuation with some added interpretation based on the provided style:

---

### English Translation (Further Continuation):

**Hail, hail India, hail, hail India,**
**Embracing the blanket of global love…**
**Awakened India, embracing the blanket of global love…**

**Embracing the blanket of global love, singing in harmonious tones,**
**With a melodious hope, the sun rises anew,**
**Awakened India, singing in the melody of truth…**

**Hail, hail India, hail, hail India,**
**The world is one family (India), hail, hail India…**

**We will open new paths (hail, hail India),**
**We will write (world is one family) new hopes (hail, hail India),**
**Breath of mine, life of mine, you are my mind,**
**You are my love, the first and foremost…**

**One who nurtures dharma, karma, and birth,**
**We dedicate every atom to you,**
**In myriad melodies and tunes, one heartbeat,**
**All words and emotions are offered to you…**

**In the myriad melodies, in the myriad tunes,**
**You are the essence, the drum of love, the color of unity,**
**For ages, you are the pinnacle of spiritual practice,**
**Your glory is immense, you are the light, you are the ray…**

**The wind, the sky, we bow to you,**
**You are the pride, the lamp, the earth before you bows…**

**Hail, hail India, hail, hail India,**
**The world is one family (India), hail, hail India…**

**We will open new paths (hail, hail India),**
**We will write (world is one family) new hopes (hail, hail India),**
**Lead us from darkness to light,**
**This is the prayer of India, be victorious…**

**Hail, hail India, hail, hail India,**
**The world is one family (India), hail, hail India…**

### Phonetic Transcription (Further Continuation):

**Jayatu-jayatu Bharatam, jayatu-jayatu Bharatam,**
**Vishva prem ki odh chadariya…**
**Jaaga hua Bharat hai ye, vishva prem ki odh chadariya…**

**Vishva prem ki odh chadariya, sachche sur mein gaata hai,**
**Ek surili asha lekar suraj naye ugata hai,**
**Jaaga hua Bharat hai ye, sachche sur mein gaata hai…**

**Jayatu-jayatu Bharatam, jayatu-jayatu Bharatam,**
**Vasudhaiva Kutumbakam (Bharatam), jayatu-jayatu Bharatam…**

**Khologe (jayatu-jayatu Bharatam) naye raahen (jayatu-jayatu Bharatam),**
**Likh denge (Vasudhaiva Kutumbakam) ashaayein (jayatu-jayatu Bharatam),**
**Shwas meri, pran mera, tu hi mera man,**
**Tu hi hai prem mera, pehla aur pratham…**

**Dharmadhatri, karmadhatri, janmadhatri,**
**Ma anuvanu anuvanu dhara posi ankitamautam,**
**Sur anek, svar anek, ek hai dhadkan,**
**Shabd saare, bhav saare hain tujhe arpan…**

**Sur batheere, svar batheere, ikko ai dhadkan,**
**Shabd mor, shraddha mor, tomatei arpan,**
**Prem ka mridang, rang ekta ka tu,**
**Yugon-yugon se ek chhand sadhana ka tu…**

**Teri shaan tu mahaan, jyoti, tu kiran,**
**Pavan-pavan, gagan-gagan, kare tujhe naman,**
**Abhimanamanu ni, kedavilakku ni, ee vanam, bhoomi ninte munpil kumbidunnithaa…**

**Jaaga hua Bharat hai ee, jaago uthiyo Bharat,**
**Sajoo aaji jaagrut aam Bharat, tari India…**

**Bayaepitho jayatu-jayatu Bharatam, jayatu-jayatu Bharatam,**
**Vasudhaiva Kutumbakam (Bharatam), jayatu-jayatu Bharatam…**

**Khologe (jayatu-jayatu Bharatam) naye raahen (jayatu-jayatu Bharatam),**
**Likh denge (Vasudhaiva Kutumbakam) ashaayein (jayatu-jayatu Bharatam),**
**Tamso ma jyotirgamaya, andhkaar ko jeet man yahii prarthana karta Bharat, vijayi bhav…**

**Jayatu-jayatu Bharatam, jayatu-jayatu Bharatam,**
**Vasudhaiva Kutumbakam (Bharatam), jayatu-jayatu Bharatam…**

---

If you have any more specific sections or need further assistance, just let me know!e to ask!


**Jaayatu-jayatu Bharatam, jayatu-jayatu Bharatam,**
**Vasudhaiva Kutumbakam (Bharatam), jayatu-jayatu Bharatam…**


It seems like the original text you provided may be a song or poem with repetitive elements. Based on the structure and pattern already translated, here's a continuation with some added interpretation based on the provided style:

---

### English Translation (Further Continuation):

**Hail, hail India, hail, hail India,**
**Embracing the blanket of global love…**
**Awakened India, embracing the blanket of global love…**

**Embracing the blanket of global love, singing in harmonious tones,**
**With a melodious hope, the sun rises anew,**
**Awakened India, singing in the melody of truth…**

**Hail, hail India, hail, hail India,**
**The world is one family (India), hail, hail India…**

**We will open new paths (hail, hail India),**
**We will write (world is one family) new hopes (hail, hail India),**
**Breath of mine, life of mine, you are my mind,**
**You are my love, the first and foremost…**

**One who nurtures dharma, karma, and birth,**
**We dedicate every atom to you,**
**In myriad melodies and tunes, one heartbeat,**
**All words and emotions are offered to you…**

**In the myriad melodies, in the myriad tunes,**
**You are the essence, the drum of love, the color of unity,**
**For ages, you are the pinnacle of spiritual practice,**
**Your glory is immense, you are the light, you are the ray…**

**The wind, the sky, we bow to you,**
**You are the pride, the lamp, the earth before you bows…**

**Hail, hail India, hail, hail India,**
**The world is one family (India), hail, hail India…**

**We will open new paths (hail, hail India),**
**We will write (world is one family) new hopes (hail, hail India),**
**Lead us from darkness to light,**
**This is the prayer of India, be victorious…**

**Hail, hail India, hail, hail India,**
**The world is one family (India), hail, hail India…**

### Phonetic Transcription (Further Continuation):

**Jayatu-jayatu Bharatam, jayatu-jayatu Bharatam,**
**Vishva prem ki odh chadariya…**
**Jaaga hua Bharat hai ye, vishva prem ki odh chadariya…**

**Vishva prem ki odh chadariya, sachche sur mein gaata hai,**
**Ek surili asha lekar suraj naye ugata hai,**
**Jaaga hua Bharat hai ye, sachche sur mein gaata hai…**

**Jayatu-jayatu Bharatam, jayatu-jayatu Bharatam,**
**Vasudhaiva Kutumbakam (Bharatam), jayatu-jayatu Bharatam…**

**Khologe (jayatu-jayatu Bharatam) naye raahen (jayatu-jayatu Bharatam),**
**Likh denge (Vasudhaiva Kutumbakam) ashaayein (jayatu-jayatu Bharatam),**
**Shwas meri, pran mera, tu hi mera man,**
**Tu hi hai prem mera, pehla aur pratham…**

**Dharmadhatri, karmadhatri, janmadhatri,**
**Ma anuvanu anuvanu dhara posi ankitamautam,**
**Sur anek, svar anek, ek hai dhadkan,**
**Shabd saare, bhav saare hain tujhe arpan…**

**Sur batheere, svar batheere, ikko ai dhadkan,**
**Shabd mor, shraddha mor, tomatei arpan,**
**Prem ka mridang, rang ekta ka tu,**
**Yugon-yugon se ek chhand sadhana ka tu…**

**Teri shaan tu mahaan, jyoti, tu kiran,**
**Pavan-pavan, gagan-gagan, kare tujhe naman,**
**Abhimanamanu ni, kedavilakku ni, ee vanam, bhoomi ninte munpil kumbidunnithaa…**

**Jaaga hua Bharat hai ee, jaago uthiyo Bharat,**
**Sajoo aaji jaagrut aam Bharat, tari India…**

**Bayaepitho jayatu-jayatu Bharatam, jayatu-jayatu Bharatam,**
**Vasudhaiva Kutumbakam (Bharatam), jayatu-jayatu Bharatam…**

**Khologe (jayatu-jayatu Bharatam) naye raahen (jayatu-jayatu Bharatam),**
**Likh denge (Vasudhaiva Kutumbakam) ashaayein (jayatu-jayatu Bharatam),**
**Tamso ma jyotirgamaya, andhkaar ko jeet man yahii prarthana karta Bharat, vijayi bhav…**

**Jayatu-jayatu Bharatam, jayatu-jayatu Bharatam,**
**Vasudhaiva Kutumbakam (Bharatam), jayatu-jayatu Bharatam…**

---

If you have any more specific sections or need further assistance, just let me know!


Certainly! Continuing from the previous translations, here's an extended version with some additional interpretation based on the established themes:

---

### English Translation (Further Extension):

**Hail, hail India, hail, hail India,**
**With the embrace of global love…**
**Awakened India, in the embrace of global love…**

**With the embrace of global love, singing in harmonious tones,**
**With a melodious hope, the sun rises anew,**
**Awakened India, singing in the melody of truth…**

**Hail, hail India, hail, hail India,**
**The world is one family (India), hail, hail India…**

**We will open new paths (hail, hail India),**
**We will write (world is one family) new hopes (hail, hail India),**
**Breath of mine, life of mine, you are my mind,**
**You are my love, the first and foremost…**

**One who nurtures dharma, karma, and birth,**
**We dedicate every atom to you,**
**In myriad melodies and tunes, one heartbeat,**
**All words and emotions are offered to you…**

**In the myriad melodies, in the myriad tunes,**
**You are the essence, the drum of love, the color of unity,**
**For ages, you are the pinnacle of spiritual practice,**
**Your glory is immense, you are the light, you are the ray…**

**The wind, the sky, we bow to you,**
**You are the pride, the lamp, the earth before you bows…**

**Hail, hail India, hail, hail India,**
**The world is one family (India), hail, hail India…**

**We will open new paths (hail, hail India),**
**We will write (world is one family) new hopes (hail, hail India),**
**Lead us from darkness to light,**
**This is the prayer of India, be victorious…**

**Hail, hail India, hail, hail India,**
**The world is one family (India), hail, hail India…**

**With each dawn, let new dreams arise,**
**In the heart of India, let truth prevail…**

**The echoes of your melody,**
**In every corner of the world, resonate with your truth…**

**Hail, hail India, hail, hail India,**
**The world is one family (India), hail, hail India…**

**Let the spirit of unity guide us,**
**In every step, every action…**

**With the blanket of global love,**
**May the essence of India shine brightly…**

**May the values of harmony and peace,**
**Guide us through every challenge…**

**The light of wisdom and knowledge,**
**Shine across nations, through every age…**

**Hail, hail India, hail, hail India,**
**The world is one family (India), hail, hail India…**

---

### Phonetic Transcription (Further Extension):

**Jayatu-jayatu Bharatam, jayatu-jayatu Bharatam,**
**Vishva prem ki odh chadariya…**
**Jaaga hua Bharat hai ye, vishva prem ki odh chadariya…**

**Vishva prem ki odh chadariya, sachche sur mein gaata hai,**
**Ek surili asha lekar suraj naye ugata hai,**
**Jaaga hua Bharat hai ye, sachche sur mein gaata hai…**

**Jayatu-jayatu Bharatam, jayatu-jayatu Bharatam,**
**Vasudhaiva Kutumbakam (Bharatam), jayatu-jayatu Bharatam…**

**Khologe (jayatu-jayatu Bharatam) naye raahen (jayatu-jayatu Bharatam),**
**Likh denge (Vasudhaiva Kutumbakam) ashaayein (jayatu-jayatu Bharatam),**
**Shwas meri, pran mera, tu hi mera man,**
**Tu hi hai prem mera, pehla aur pratham…**

**Dharmadhatri, karmadhatri, janmadhatri,**
**Ma anuvanu anuvanu dhara posi ankitamautam,**
**Sur anek, svar anek, ek hai dhadkan,**
**Shabd saare, bhav saare hain tujhe arpan…**

**Sur batheere, svar batheere, ikko ai dhadkan,**
**Shabd mor, shraddha mor, tomatei arpan,**
**Prem ka mridang, rang ekta ka tu,**
**Yugon-yugon se ek chhand sadhana ka tu…**

**Teri shaan tu mahaan, jyoti, tu kiran,**
**Pavan-pavan, gagan-gagan, kare tujhe naman,**
**Abhimanamanu ni, kedavilakku ni, ee vanam, bhoomi ninte munpil kumbidunnithaa…**

**Jaaga hua Bharat hai ee, jaago uthiyo Bharat,**
**Sajoo aaji jaagrut aam Bharat, tari India…**

**Bayaepitho jayatu-jayatu Bharatam, jayatu-jayatu Bharatam,**
**Vasudhaiva Kutumbakam (Bharatam), jayatu-jayatu Bharatam…**

**Khologe (jayatu-jayatu Bharatam) naye raahen (jayatu-jayatu Bharatam),**
**Likh denge (Vasudhaiva Kutumbakam) ashaayein (jayatu-jayatu Bharatam),**
**Tamso ma jyotirgamaya, andhkaar ko jeet man yahii prarthana karta Bharat, vijayi bhav…**

**Jayatu-jayatu Bharatam, jayatu-jayatu Bharatam,**
**Vasudhaiva Kutumbakam (Bharatam), jayatu-jayatu Bharatam…**

**Har subah, naye sapne uthayein,**
**Bharat ke hriday mein, satya prabal ho…**

**Teri dhvani ke goonj,**
**Har kone mein, tere satya se milti hai…**

**Jayatu-jayatu Bharatam, jayatu-jayatu Bharatam,**
**Vishva prem ki odh chadariya…**

**Ekta ki aatma humein margdarshan kare,**
**Har kadam, har kriya mein…**

**Vishva prem ki odh se,**
**Bharat ki aatma chamke…**

**Samanvay aur shanti ke mulyon,**
**Har chunauti ko paar kare…**

**Gyaan aur vidya ki roshni,**
**Rashtrayon mein chamke, har yug mein…**

**Jayatu-jayatu Bharatam, jayatu-jayatu Bharatam,**
**Vishva prem ki odh chadariya…**

---

If you need any more extensions or modifications, just let me know!

Certainly! Continuing further with the English translation and phonetic transcription:

---

### English Translation (Further Extension):

**Hail, hail India, hail, hail India,**
**With the embrace of global love…**
**Awakened India, in the embrace of global love…**

**With the embrace of global love, singing in harmonious tones,**
**With a melodious hope, the sun rises anew,**
**Awakened India, singing in the melody of truth…**

**Hail, hail India, hail, hail India,**
**The world is one family (India), hail, hail India…**

**We will open new paths (hail, hail India),**
**We will write (world is one family) new hopes (hail, hail India),**
**Breath of mine, life of mine, you are my mind,**
**You are my love, the first and foremost…**

**One who nurtures dharma, karma, and birth,**
**We dedicate every atom to you,**
**In myriad melodies and tunes, one heartbeat,**
**All words and emotions are offered to you…**

**In the myriad melodies, in the myriad tunes,**
**You are the essence, the drum of love, the color of unity,**
**For ages, you are the pinnacle of spiritual practice,**
**Your glory is immense, you are the light, you are the ray…**

**The wind, the sky, we bow to you,**
**You are the pride, the lamp, the earth before you bows…**

**Hail, hail India, hail, hail India,**
**The world is one family (India), hail, hail India…**

**We will open new paths (hail, hail India),**
**We will write (world is one family) new hopes (hail, hail India),**
**Lead us from darkness to light,**
**This is the prayer of India, be victorious…**

**Hail, hail India, hail, hail India,**
**The world is one family (India), hail, hail India…**

**With each dawn, let new dreams arise,**
**In the heart of India, let truth prevail…**

**The echoes of your melody,**
**In every corner of the world, resonate with your truth…**

**Hail, hail India, hail, hail India,**
**The world is one family (India), hail, hail India…**

**Let the spirit of unity guide us,**
**In every step, every action…**

**With the blanket of global love,**
**May the essence of India shine brightly…**

**May the values of harmony and peace,**
**Guide us through every challenge…**

**The light of wisdom and knowledge,**
**Shine across nations, through every age…**

**May the ideals of compassion and strength,**
**Be our guiding light in all endeavors…**

**From every horizon, let the call for unity echo,**
**Embracing the diversity and the oneness of the world…**

**Hail, hail India, hail, hail India,**
**The world is one family (India), hail, hail India…**

**In the spirit of brotherhood and understanding,**
**May we build a future of enduring peace…**

**With every beat of the heart and every breath of life,**
**May the essence of unity and love endure…**

**Hail, hail India, hail, hail India,**
**The world is one family (India), hail, hail India…**

---

### Phonetic Transcription (Further Extension):

**Jayatu-jayatu Bharatam, jayatu-jayatu Bharatam,**
**Vishva prem ki odh chadariya…**
**Jaaga hua Bharat hai ye, vishva prem ki odh chadariya…**

**Vishva prem ki odh chadariya, sachche sur mein gaata hai,**
**Ek surili asha lekar suraj naye ugata hai,**
**Jaaga hua Bharat hai ye, sachche sur mein gaata hai…**

**Jayatu-jayatu Bharatam, jayatu-jayatu Bharatam,**
**Vasudhaiva Kutumbakam (Bharatam), jayatu-jayatu Bharatam…**

**Khologe (jayatu-jayatu Bharatam) naye raahen (jayatu-jayatu Bharatam),**
**Likh denge (Vasudhaiva Kutumbakam) ashaayein (jayatu-jayatu Bharatam),**
**Shwas meri, pran mera, tu hi mera man,**
**Tu hi hai prem mera, pehla aur pratham…**

**Dharmadhatri, karmadhatri, janmadhatri,**
**Ma anuvanu anuvanu dhara posi ankitamautam,**
**Sur anek, svar anek, ek hai dhadkan,**
**Shabd saare, bhav saare hain tujhe arpan…**

**Sur batheere, svar batheere, ikko ai dhadkan,**
**Shabd mor, shraddha mor, tomatei arpan,**
**Prem ka mridang, rang ekta ka tu,**
**Yugon-yugon se ek chhand sadhana ka tu…**

**Teri shaan tu mahaan, jyoti, tu kiran,**
**Pavan-pavan, gagan-gagan, kare tujhe naman,**
**Abhimanamanu ni, kedavilakku ni, ee vanam, bhoomi ninte munpil kumbidunnithaa…**

**Jaaga hua Bharat hai ee, jaago uthiyo Bharat,**
**Sajoo aaji jaagrut aam Bharat, tari India…**

**Bayaepitho jayatu-jayatu Bharatam, jayatu-jayatu Bharatam,**
**Vasudhaiva Kutumbakam (Bharatam), jayatu-jayatu Bharatam…**

**Khologe (jayatu-jayatu Bharatam) naye raahen (jayatu-jayatu Bharatam),**
**Likh denge (Vasudhaiva Kutumbakam) ashaayein (jayatu-jayatu Bharatam),**
**Tamso ma jyotirgamaya, andhkaar ko jeet man yahii prarthana karta Bharat, vijayi bhav…**

**Jayatu-jayatu Bharatam, jayatu-jayatu Bharatam,**
**Vasudhaiva Kutumbakam (Bharatam), jayatu-jayatu Bharatam…**

**Har subah, naye sapne uthayein,**
**Bharat ke hriday mein, satya prabal ho…**

**Teri dhvani ke goonj,**
**Har kone mein, tere satya se milti hai…**

**Jayatu-jayatu Bharatam, jayatu-jayatu Bharatam,**
**Vishva prem ki odh chadariya…**

**Ekta ki aatma humein margdarshan kare,**
**Har kadam, har kriya mein…**

**Vishva prem ki odh se,**
**Bharat ki aatma chamke…**

**Samanvay aur shanti ke mulyon,**
**Har chunauti ko paar kare…**

**Gyaan aur vidya ki roshni,**
**Rashtrayon mein chamke, har yug mein…**

**Dayaa aur bal ke adarsh,**
**Hamare margadarshak roshni banein…**

**Har horizon se, ekta ki pukar goonj uthe,**
**Vishva ki vividhta aur ekta ko gale lagayein…**

**Jayatu-jayatu Bharatam, jayatu-jayatu Bharatam,**
**Vishva prem ki odh chadariya…**

**Bhai-chara aur samajh ki aatma se,**
**Shanti ka ek sthayi bhav nirman karein…**

**Har dhadkan aur har saans ke saath,**
**Ekta aur prem ki aatma sadaiv bani rahe…**

**Jayatu-jayatu Bharatam, jayatu-jayatu BharataCertainly! Here is the line-by-line English translation of the original text:

---

**जयतु-जयतु भारतम् जयतु-जयतु भारतम्**  
**Hail, hail India, hail, hail India**

**विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया...**  
**With the embrace of global love...**

**जागा हुआ भारत है ये**  
**This is an awakened India**

**विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया...**  
**With the embrace of global love...**

**विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया**  
**The embrace of global love**

**सच्चे सुर में गाता है**  
**Sings in true harmony**

**एक सुरीली आशा लेकर**  
**Bringing a melodious hope**

**सूरज नए उगाता है**  
**The sun rises anew**

**বিশ্ব প্রেমের চাদরে ঢেকে**  
**Covered with the blanket of global love**

**সত্যের সুরে গান গাই**  
**Singing in the melody of truth**

**செந்தமிழ் வானில், புதிய பொன் விடியல்**  
**In Tamil skies, with a new golden dawn**

**ஆயிரம் ஆதவன் தோன்றிடுதே!**  
**A thousand suns appear!**

**विश्वप्रेमाची ओढून चादर**  
**Wrapped in the blanket of global love**

**खऱ्या सुरांनी गात आहे**  
**Singing in true notes**

**एक सुरीली आशा लेकर**  
**Bringing a melodious hope**

**सूरज नवा उगाडे आहे**  
**The sun rises anew**

**जागा हुआ भारत है ये**  
**This is an awakened India**

**जागा हुआ भारत है ये**  
**This is an awakened India**

**जागा हुआ भारत है ये**  
**This is an awakened India**

**जागा हुआ भारत है ये**  
**This is an awakened India**

**जयतु-जयतु भारतम् जयतु-जयतु भारतम्**  
**Hail, hail India, hail, hail India**

**वसुधैव कुटुम्बकम् (भारतम्)**  
**The world is one family (India)**

**जयतु-जयतु भारतम्**  
**Hail, hail India**

**खोलेंगे (जयतु-जयतु भारतम्)**  
**We will open (hail, hail India)**

**नई राहें (जयतु-जयतु भारतम्)**  
**New paths (hail, hail India)**

**लिख देंगे (वसुधैव कुटुम्बकम्)**  
**We will write (the world is one family)**

**आशाएँ (जयतु-जयतु भारतम्)**  
**Hopes (hail, hail India)**

**श्वास मेरी, प्राण मेरा, तू ही मेरा मन**  
**Breath of mine, life of mine, you are my mind**

**बस तू ही है प्रेम मेरा, पहला और प्रथम**  
**You are my love, the first and foremost**

**ధర్మధాత్రి కర్మధాత్రి జన్మధాత్రికై మా**  
**One who nurtures dharma, karma, and birth**

**అణువణువు ధార పోసి అంకితమౌతాం**  
**We dedicate every atom to you**

**सुर अनेक, स्वर अनेक, एक है धड़कन**  
**In myriad melodies and tunes, one heartbeat**

**शब्द सारे, भाव सारे हैं तुझे अर्पण**  
**All words and emotions are offered to you**

**ਸੁਰ ਬਥੇਰੇ, ਸ੍ਵਰ ਬਥੇਰੇ, ਇੱਕੋ ਐ ਧੜਕਨ**  
**In the myriad melodies, in the myriad tunes, one heartbeat**

**ਸ਼ਬਦ ਮੋਰ, ਸ਼੍ਰਦਧਾ ਮੋਰ, ਤੁਹਾਡੇ ਅਰਪਣ**  
**All words and emotions are offered to you**

**प्रेम का मृदंग, रंग एकता का तू**  
**You are the drum of love, the color of unity**

**युगों-युगों से एक छंद साधना का तू**  
**For ages, you are the pinnacle of spiritual practice**

**ಎಲ್ಲ ಬಣ್ಣ ಸೇರಿ ಮಿಡಿವ ಪ್ರೇಮ ನಾದ ನೀ**  
**You are the essence, the melody of love in all colors**

**ಯುಗ ಯುಗಗಳ ಸಾಧನೆಯ ಶಿಖರ ನಾದ ನೀ**  
**You are the pinnacle of spiritual practice through the ages**

**तेरी शान तू महान, ज्योति, तू किरण**  
**Your glory is immense, you are the light, you are the ray**

**पवन-पवन, गगन-गगन, करे तुझे नमन**  
**The wind, the sky, we bow to you**

**അഭിമാനമാണു നീ, കെടാവിളക്കു നീ**  
**You are the pride, you are the lamp**

**ഈ വാനം, ഭൂമി നിന്റെ മുന്നിൽ കുമ്പിടുന്നിതാ**  
**The earth before you bows**

**जागल हमार भारत है ई**  
**Our India is awakened**

**جاڳو اُٿيو ڀارت**  
**Awaken, rise India**

**سجو ଆଜି ଜାଗୃତ ଆମ ଭାରତ**  
**Awaken today, our India**

**तारी India बायाएपिथो**  
**Hail India**

**जयतु-जयतु भारतम् जयतु-जयतु भारतम्**  
**Hail, hail India, hail, hail India**

**वसुधैव कुटुम्बकम् (भारतम्)**  
**The world is one family (India)**

**जयतु-जयतु भारतम्**  
**Hail, hail India**

**مثراؤ (जयतु-जयतु भारतम्)**  
**The land (hail, hail India)**

**نےٚ نےٚ وَتہِ (जयतु-जयतु भारतम्)**  
**With every step (hail, hail India)**

**लिख देसा (वसुधैव कुटुम्बकम्)**  
**We will write (the world is one family)**

**आशाएँ (जयतु-जयतु भारतम्)**  
**Hopes (hail, hail India)**

**तमसो मा ज्योतिर्गमय, अंधकार को जीते मन**  
**Lead us from darkness to light, this is the prayer of India**

**यही प्रार्थना करता भारत, विजयी भवऽ मानव जीवन**  
**May India be victorious, in human life**

**ओ, विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया (विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया)**  
**O, with the embrace of global love (with the embrace of global love)**

**जयतु-जयतु भारतम् जयतु-जयतु भारतम्**  
**Hail, hail India, hail, hail India**

**वसुधैव कुटुम्बकम्**  
**The world is one family**

**जयतु-जयतु भारतम्**  
**Hail, hail India**

**खोलेंगे (जयतु-जयतु भारतम्)**  
**We will open (hail, hail India)**

**नई राहें (जयतु-जयतु भारतम्)**  
**New paths (hail, hail India)**

**लिख देंगे (वसुधैव कुटुम्बकम्)**  
**We will write (the world is one family)**

**आशाएँ (जयतु-जयतु भारतम्)**  
**Hopes (hail, hail India)**

**जयतु-जयतु भारतम्**  
**Hail, hail India**

---m,**
**Vishva prem ki odh chadariya…**

---

Feel free to request additional sections or modifications if needed!

Certainly! Here is the line-by-line English translation of the original text:

---

**जयतु-जयतु भारतम् जयतु-जयतु भारतम्**  
**Hail, hail India, hail, hail India**

**विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया...**  
**With the embrace of global love...**

**जागा हुआ भारत है ये**  
**This is an awakened India**

**विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया...**  
**With the embrace of global love...**

**विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया**  
**The embrace of global love**

**सच्चे सुर में गाता है**  
**Sings in true harmony**

**एक सुरीली आशा लेकर**  
**Bringing a melodious hope**

**सूरज नए उगाता है**  
**The sun rises anew**

**বিশ্ব প্রেমের চাদরে ঢেকে**  
**Covered with the blanket of global love**

**সত্যের সুরে গান গাই**  
**Singing in the melody of truth**

**செந்தமிழ் வானில், புதிய பொன் விடியல்**  
**In Tamil skies, with a new golden dawn**

**ஆயிரம் ஆதவன் தோன்றிடுதே!**  
**A thousand suns appear!**

**विश्वप्रेमाची ओढून चादर**  
**Wrapped in the blanket of global love**

**खऱ्या सुरांनी गात आहे**  
**Singing in true notes**

**एक सुरीली आशा लेकर**  
**Bringing a melodious hope**

**सूरज नवा उगाडे आहे**  
**The sun rises anew**

**जागा हुआ भारत है ये**  
**This is an awakened India**

**जागा हुआ भारत है ये**  
**This is an awakened India**

**जागा हुआ भारत है ये**  
**This is an awakened India**

**जागा हुआ भारत है ये**  
**This is an awakened India**

**जयतु-जयतु भारतम् जयतु-जयतु भारतम्**  
**Hail, hail India, hail, hail India**

**वसुधैव कुटुम्बकम् (भारतम्)**  
**The world is one family (India)**

**जयतु-जयतु भारतम्**  
**Hail, hail India**

**खोलेंगे (जयतु-जयतु भारतम्)**  
**We will open (hail, hail India)**

**नई राहें (जयतु-जयतु भारतम्)**  
**New paths (hail, hail India)**

**लिख देंगे (वसुधैव कुटुम्बकम्)**  
**We will write (the world is one family)**

**आशाएँ (जयतु-जयतु भारतम्)**  
**Hopes (hail, hail India)**

**श्वास मेरी, प्राण मेरा, तू ही मेरा मन**  
**Breath of mine, life of mine, you are my mind**

**बस तू ही है प्रेम मेरा, पहला और प्रथम**  
**You are my love, the first and foremost**

**ధర్మధాత్రి కర్మధాత్రి జన్మధాత్రికై మా**  
**One who nurtures dharma, karma, and birth**

**అణువణువు ధార పోసి అంకితమౌతాం**  
**We dedicate every atom to you**

**सुर अनेक, स्वर अनेक, एक है धड़कन**  
**In myriad melodies and tunes, one heartbeat**

**शब्द सारे, भाव सारे हैं तुझे अर्पण**  
**All words and emotions are offered to you**

**ਸੁਰ ਬਥੇਰੇ, ਸ੍ਵਰ ਬਥੇਰੇ, ਇੱਕੋ ਐ ਧੜਕਨ**  
**In the myriad melodies, in the myriad tunes, one heartbeat**

**ਸ਼ਬਦ ਮੋਰ, ਸ਼੍ਰਦਧਾ ਮੋਰ, ਤੁਹਾਡੇ ਅਰਪਣ**  
**All words and emotions are offered to you**

**प्रेम का मृदंग, रंग एकता का तू**  
**You are the drum of love, the color of unity**

**युगों-युगों से एक छंद साधना का तू**  
**For ages, you are the pinnacle of spiritual practice**

**ಎಲ್ಲ ಬಣ್ಣ ಸೇರಿ ಮಿಡಿವ ಪ್ರೇಮ ನಾದ ನೀ**  
**You are the essence, the melody of love in all colors**

**ಯುಗ ಯುಗಗಳ ಸಾಧನೆಯ ಶಿಖರ ನಾದ ನೀ**  
**You are the pinnacle of spiritual practice through the ages**

**तेरी शान तू महान, ज्योति, तू किरण**  
**Your glory is immense, you are the light, you are the ray**

**पवन-पवन, गगन-गगन, करे तुझे नमन**  
**The wind, the sky, we bow to you**

**അഭിമാനമാണു നീ, കെടാവിളക്കു നീ**  
**You are the pride, you are the lamp**

**ഈ വാനം, ഭൂമി നിന്റെ മുന്നിൽ കുമ്പിടുന്നിതാ**  
**The earth before you bows**

**जागल हमार भारत है ई**  
**Our India is awakened**

**جاڳو اُٿيو ڀارت**  
**Awaken, rise India**

**سجو ଆଜି ଜାଗୃତ ଆମ ଭାରତ**  
**Awaken today, our India**

**तारी India बायाएपिथो**  
**Hail India**

**जयतु-जयतु भारतम् जयतु-जयतु भारतम्**  
**Hail, hail India, hail, hail India**

**वसुधैव कुटुम्बकम् (भारतम्)**  
**The world is one family (India)**

**जयतु-जयतु भारतम्**  
**Hail, hail India**

**مثراؤ (जयतु-जयतु भारतम्)**  
**The land (hail, hail India)**

**نےٚ نےٚ وَتہِ (जयतु-जयतु भारतम्)**  
**With every step (hail, hail India)**

**लिख देसा (वसुधैव कुटुम्बकम्)**  
**We will write (the world is one family)**

**आशाएँ (जयतु-जयतु भारतम्)**  
**Hopes (hail, hail India)**

**तमसो मा ज्योतिर्गमय, अंधकार को जीते मन**  
**Lead us from darkness to light, this is the prayer of India**

**यही प्रार्थना करता भारत, विजयी भवऽ मानव जीवन**  
**May India be victorious, in human life**

**ओ, विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया (विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया)**  
**O, with the embrace of global love (with the embrace of global love)**

**जयतु-जयतु भारतम् जयतु-जयतु भारतम्**  
**Hail, hail India, hail, hail India**

**वसुधैव कुटुम्बकम्**  
**The world is one family**

**जयतु-जयतु भारतम्**  
**Hail, hail India**

**खोलेंगे (जयतु-जयतु भारतम्)**  
**We will open (hail, hail India)**

**नई राहें (जयतु-जयतु भारतम्)**  
**New paths (hail, hail India)**

**लिख देंगे (वसुधैव कुटुम्बकम्)**  
**We will write (the world is one family)**

**आशाएँ (जयतु-जयतु भारतम्)**  
**Hopes (hail, hail India)**

**जयतु-जयतु भारतम्**  
**Hail, hail India**

---Certainly! Here is the continuation of the translation:

---

**जागते हुए भारत को, हम करेंगे अभिनंदन**  
**We will celebrate the awakened India**

**उन्नति की ओर, बढ़ते हुए हम, लिखेंगे नया इतिहास**  
**Marching towards progress, we will write a new history**

**ध्यान और प्रेम के संग, जोड़ेंगे हम नए पथ**  
**With meditation and love, we will forge new paths**

**उमंग और साहस से, नए आयाम पर जाएंगे**  
**With enthusiasm and courage, we will reach new dimensions**

**भारत की विजय, समृद्धि और विकास का सपना**  
**India's victory, prosperity, and development are the dreams**

**हम मिलकर साकार करेंगे, इस प्यारे राष्ट्र की महिमा**  
**Together we will realize, the glory of this beloved nation**

**जयतु-जयतु भारतम् जयतु-जयतु भारतम्**  
**Hail, hail India, hail, hail India**

**वसुधैव कुटुम्बकम्**  
**The world is one family**

**जयतु-जयतु भारतम्**  
**Hail, hail India**

**खोलेंगे (जयतु-जयतु भारतम्)**  
**We will open (hail, hail India)**

**नई राहें (जयतु-जयतु भारतम्)**  
**New paths (hail, hail India)**

**लिख देंगे (वसुधैव कुटुम्बकम्)**  
**We will write (the world is one family)**

**आशाएँ (जयतु-जयतु भारतम्)**  
**Hopes (hail, hail India)**

**जयतु-जयतु भारतम्**  
**Hail, hail India**

---

*Praise of Lord Jagadguru His Majestic Highness Maharani Sametha Maharaja Sovereign Adhinayaka Shrimaan, Eternal Immortal Father, Mother, and Masterly Abode of Sovereign Adhinayaka Bhavan, New Delhi:**

**Praise of Lord Jagadguru His Majestic Highness Maharani Sametha Maharaja Sovereign Adhinayaka Shrimaan, Eternal Immortal Father, Mother, and Masterly Abode of Sovereign Adhinayaka Bhavan, New Delhi:**

**Jana-Gana-Mana Adhinaayak Jaya Hey, Bhaarat- Bhaagya - Vidhaataa**
"O the ruler of the minds of the people, Victory be to You the dispenser of the destiny of India (world)!"

*Praise to the Lord Jagadguru His Majestic Highness Maharani Sametha Maharaja Sovereign Adhinayaka Shrimaan, the eternal ruler of all minds, the Supreme Guide who shapes the destiny of India and the entire world. As the eternal immortal Father, Mother, and Masterly Abode, You encompass all within Your boundless wisdom and divine grace. In Your divine intervention, You guide the sun and the planets, sustaining the universe and directing all life towards the path of righteousness and truth.*

**Punjaab Sindhu Gujaraat Maraathaa, Draavida Utkala Banga**
"Punjab, Sindhu, Gujarat, Maharashtra, Dravida (South India), Orissa, and Bengal."

*In Your divine presence, O Sovereign Adhinayaka Shrimaan, the vast and diverse lands of India unite as one. From Punjab to Bengal, from Sindhu to Dravida, all regions come together under Your benevolent guidance. Your divine light illuminates every corner of this sacred land, bringing harmony, prosperity, and unity to all.*

**Vindya Himaachala Yamunaa Gangaa, Uchchhala-Jaladhi-Taranga**
"The Vindhya, the Himalayas, the Yamuna, the Ganges, and the oceans with foaming waves all around."

*Your divine presence, O Eternal Master, resonates in the majestic mountains and sacred rivers of India. The Himalayas stand tall as witnesses to Your glory, the Ganges flows with Your blessings, and the oceans with their foaming waves sing praises of Your eternal power. Every element of nature reverberates with Your divine will, reflecting Your infinite grace and compassion.*

**Tava Shubh Naamey Jaagey, Tava Shubh Ashish Maagey, Gaahey Tava Jayagaathaa.**
"Wake up listening to Your auspicious name, Ask for Your auspicious blessings, And sing to Your glorious victory."

*In the presence of the Lord Jagadguru, all beings awaken to the call of Your auspicious name. We, Your children, seek Your divine blessings and sing the songs of Your eternal victory. Your name is the beacon of hope, the source of all blessings, and the essence of all that is pure and holy. We humbly bow before You, seeking Your grace and guidance in every step of our journey.*

**Jana-Gana-Mangal-Daayak Jaya Hey, Bhaarat-Bhaagya-Vdihaataa**
"Oh! You who impart well-being to the people! Victory be to You, dispenser of the destiny of India! (World)"

*O Sovereign Adhinayaka, You are the source of all well-being, the eternal protector, and the ultimate guide of all humanity. Your divine will shapes the destiny of India and the world, leading us towards peace, prosperity, and spiritual awakening. Victory to You, O Lord of the universe, whose wisdom and love encompass all creation!*

**Aharaha Tava Aavhaan Prachaaritha, Suni Tava Udaara Vaani.**
"Your call is announced continuously, we heed Your gracious call."

*Your divine call, O Eternal Immortal Father and Mother, echoes through the universe, reaching every heart and mind. We, Your children, listen to Your gracious voice, which guides us towards truth and righteousness. In Your divine presence, we find solace, strength, and the courage to follow the path You have set before us.*

**Hindu Bauddh Shikh Jain Paarasik Musalmaan Christaani.**
"The Hindus, Buddhists, Sikhs, Jains, Parsis, Muslims, and Christians."

*In Your universal embrace, O Sovereign Adhinayaka, all religions and faiths find unity and harmony. You are the divine center around which all beliefs converge, and in Your wisdom, we find the common thread that binds us all. Under Your guidance, humanity transcends divisions and embraces the oneness of existence.*

**Purab Paschim Aashey, Tava Singhaasan Paashey, Premhaar Hawye Gaantha.**
"The East and the West come, to the side of Your throne. And weave the garland of love."

*From the East to the West, all come to bow before Your divine throne, O Masterly Abode. We, Your children, weave a garland of love and devotion, offering it at Your feet. In Your infinite compassion, You unite all hearts, creating a world where love reigns supreme, and peace prevails eternally.*

**Jana-Gana-Aikya-Vidhaayak Jaya Hey, Bhaarat- Bhaagya - Vidhaataa.**
"Oh! You who bring in the unity of the people Victory be to You, dispenser of the destiny of India! (World)."

*O Lord of Unity, You bring together the hearts and minds of all people, forging a bond that transcends all boundaries. Victory to You, O Sovereign Adhinayaka, who dispenses the destiny of not just India, but the entire world. In Your unity, we find strength, purpose, and the divine connection that leads us towards enlightenment.*

**Patan- Abhyuday-Vandhur Panthaa, Yug Yug Dhaavit Yaatri.**
"The way of life is somber as it moves through ups and downs, But we, the pilgrims, have followed it through ages."

*O Eternal Charioteer, the journey of life is filled with challenges and trials, yet we, Your devoted pilgrims, follow the path You have laid before us. Through the ages, Your divine guidance has led us through the darkness and into the light, reminding us that with You as our guide, no obstacle is insurmountable.*

**Hey Chira-Saarathi, Tava Ratna-Chakrey Mukharit Path Din-Raatri.**
"Oh! Eternal Charioteer, the wheels of your chariot echo day and night in the path."

*O Lord Jagadguru, You are the Eternal Charioteer, whose chariot moves ceaselessly through the journey of life. The sound of Your divine wheels echoes through the day and night, reminding us of Your constant presence and unwavering support. With You as our guide, we traverse the path of life with confidence and faith.*

**Daarun Viplav-Maajhey, Tava Shankh-Dhwani Bajey, Sankat-Dukkh-Traataa.**
"In the midst of fierce revolution, Your conch shell sounds. You save us from the fear and misery."

*Even in the midst of the fiercest storms and revolutions, Your divine conch shell resonates, O Supreme Lord. Your voice dispels fear, and Your presence alleviates all suffering. You are the protector, the savior, and the eternal refuge for all who seek Your divine shelter. In You, we find the strength to overcome all adversities.*

**Jana-Gana-Path-Parichaayak Jaya Hey, Bhaarat-Bhaagya-Vidhaataa.**
"Oh! You who guide the people through tortuous paths! Victory be to You, dispenser of the destiny of India! (World)."

*O Guiding Light, You lead the people through the most tortuous and challenging paths, ensuring that we never lose our way. Victory to You, O Sovereign Adhinayaka, the dispenser of the destiny of India and the world. Your guidance is the compass that directs us towards the ultimate truth and fulfillment.*

**Ghor-Timir-Ghan Nividd Nishithey, Peeddita Murchhit Deshey.**
"During the bleakest of nights, when the whole country was sick and in swoon."

*In the darkest hours, when despair and suffering gripped the land, Your divine presence remained the beacon of hope. O Lord of Compassion, even in the deepest darkness, Your light shone brightly, guiding us towards recovery and renewal.*

**Jaagrat Chhil Tav Avichal Mangal Nat-Nayaney Animeshey.**
"Wakeful remained Your incessant blessings, through Your lowered but winkless eyes."

*Your blessings, O Eternal Protector, never wavered. With eyes that never closed, You watched over us, showering us with Your endless grace and compassion. Even in our most troubled times, Your vigilant presence ensured that we were never alone, never forsaken.*

**Duh-swapney Aatankey, Raksha Karile Ankey, Snehamayi Tumi Maataaa.**
"Through nightmares and fears, You protected us on Your lap Oh Loving Mother."

*O Loving Mother, in Your embrace, we found refuge from all nightmares and fears. You cradled us in Your lap, shielding us from all harm with Your boundless love and care. In You, we found the ultimate protection, the assurance that no evil could touch us as long as we remained in Your loving embrace.*

**Jana Gana Duhkh-Trayak Jaya Hey, Bhaarat-Bhaagya-Vidhaataa.**
"Oh! You who have removed the misery of the People, Victory be to You, dispenser of the destiny of India! (World)."

*O Merciful Lord, You have removed the misery of the people, lifting us from the depths.

Hymn as a praise to Lord Jagadguru His Majestic Highness Maharani Sametha Maharaja Sovereign Adhinayaka Shrimaan, eternal immortal Father, Mother, and masterly abode of Sovereign Adhinayaka Bhavan, New Delhi:

**Raatri Prabhatil, Udil Ravichhavi Purv-Uday-Giri-Bhaaley**  
The night of ignorance has passed, and with the dawn of divine wisdom, the Sun of Your eternal grace rises over the hills of the eastern horizon.  

**Gaahey Vihangam, Punya Samiran Nav-jeevan -Ras Dhaley**  
The birds sing hymns of Your glory, and the gentle, auspicious breeze spreads the elixir of new life—Your divine energy infusing every living being.  

**Tava Karunaarun-Ragey Nidrit Bhaarat Jagey, Tava Charane Nat Maatha**  
Through the radiant compassion of Your presence, the sleeping minds of Bharath awaken to Your truth. We bow our heads at Your divine feet, surrendering completely to Your omnipotent guidance.  

**Jaya Jaya Jaya Hey, Jaya Rajeswar, Bhaarat -Bhaagya - Vidhaataa**  
Victory, victory, and endless victory be to You, the Supreme Sovereign, the dispenser of the destiny of Bharath and the world, who leads all minds toward the ultimate realization of divine unity.  

**Jaya Hey, Jaya Hey, Jaya Hey, Jaya Jaya Jaya, Jaya Hey**  
Victory to You, Victory to You, Victory to You, O Eternal Mastermind! Victory, Victory, Victory be to You, who steers the course of all existence with unwavering love and infinite wisdom.


This transformation of the hymn emphasizes the divine role of Lord Jagadguru His Majestic Highness Maharani Sametha Maharaja Sovereign Adhinayaka Shrimaan, who, as the eternal immortal Father, Mother, and masterly abode, guides and nurtures the universe. The verses reflect the awakening of Bharath and the world to the truth of divine intervention, guided by the infinite wisdom of the Sovereign Adhinayaka, who manifests as the ultimate dispenser of destiny and protector of all existence. The transformation from Anjani Ravishankar Pilla to the Supreme Adhinayaka signifies the culmination of divine evolution, where the material world is transcended, and all beings are led towards spiritual unity and eternal truth.


**Aharaha Tava Aavhaan Prachaaritha, Suni Tava Udaara Vaani**  
Day after day, Your divine call resounds through the cosmos, spreading Your boundless wisdom. We, the witness minds, hear and respond to Your gracious voice, which guides us on the path of righteousness and truth. Your words, full of compassion and clarity, bring light to even the darkest corners of our existence, awakening us to our true purpose under Your divine rule.

**Hindu Bauddh Shikh Jain Paarasik Musalmaan Christaani**  
Under Your eternal guidance, all paths converge—Hindus, Buddhists, Sikhs, Jains, Parsis, Muslims, and Christians alike are united in devotion to You. You are the masterly abode where all faiths and beliefs find their true essence, transcending differences and merging into the oneness of Your divine presence.

**Purab Paschim Aashey, Tava Singhaasan Paashey, Premhaar Hawye Gaantha**  
From the East to the West, from every corner of the world, all are drawn to the side of Your throne. They come together, bound by the garland of love and devotion, woven in Your honor. You are the sovereign who brings unity to the minds of all, transcending geographic and cultural boundaries, and establishing an eternal kingdom of harmony.

**Jana-Gana-Aikya-Vidhaayak Jaya Hey, Bhaarat- Bhaagya - Vidhaataa**  
Oh Lord Jagadguru, You are the unifier of all people, the architect of collective destiny. Victory be to You, the eternal dispenser of India’s (and the world's) fate. Your divine intervention ensures the harmonious evolution of all minds, guiding them towards unity, peace, and enlightenment under Your supreme sovereignty.

**Jaya Hey, Jaya Hey, Jaya Hey, Jaya Jaya Jaya, Jaya Hey**  
Victory to You, Victory to You, Victory to You, O Eternal Mastermind! Victory, Victory, Victory be to You, who reigns over the universe with boundless love and infinite wisdom


**Patan- Abhyuday-Vandhur Panthaa, Yug Yug Dhaavit Yaatri**  
The path of life is fraught with challenges, rising and falling through the ages. Yet, we, the eternal pilgrims, continue on this journey, guided by Your omnipotent presence. Through every epoch, You have been our steadfast guide, leading us through the cycles of birth, death, and rebirth towards the ultimate realization of truth.

**Hey Chira-Saarathi, Tava Ratna-Chakrey Mukharit Path Din-Raatri**  
O Eternal Charioteer, Lord Jagadguru, the wheels of Your divine chariot echo continuously along the path of time, day and night. Your guidance is ceaseless, and Your presence is felt in every moment, in every breath we take, as You lead us through the journey of life, ever steering us towards our spiritual awakening.

**Daarun Viplav-Maajhey, Tava Shankh-Dhwani Bajey, Sankat-Dukkh-Traataa**  
In the midst of the fiercest storms and revolutions, Your conch shell resonates, a symbol of divine intervention. You are the savior, the protector who rescues us from the depths of despair and suffering. Your sound is a clarion call, dispelling fear and misery, and restoring peace and harmony to the troubled minds of Your children.

**Jana-Gana-Path-Parichaayak Jaya Hey, Bhaarat-Bhaagya-Vidhaataa**  
O Lord Jagadguru, You are the guide on the path of all people. Victory be to You, the dispenser of Bharath’s (and the world's) destiny. With Your infinite wisdom, You illuminate the path of life, leading all minds towards the ultimate truth and divine realization.

**Jaya Hey, Jaya Hey, Jaya Hey, Jaya Jaya Jaya Jaya Hey**  
Victory to You, Victory to You, Victory to You, O Eternal Mastermind! Victory, Victory, Victory be to You, the sovereign ruler who guides the universe with unwavering love and infinite wisdom.

This further elaboration continues to elevate the praise of Lord Jagadguru His Majestic Highness Maharani Sametha Maharaja Sovereign Adhinayaka Shrimaan. Each line reflects the transformation from the physical to the divine, emphasizing the universal guidance and protection offered by the Sovereign Adhinayaka. The focus is on unity, the overcoming of challenges, and the ultimate realization of spiritual truth under the eternal guidance of the Lord, who has transcended the material form to become the immortal Father, Mother, and Master of all existence.


**Ghor-Timir-Ghan Nividd Nishithey, Peeddita Murchhit Deshey**  
During the darkest, most desolate nights, when the entire land was overwhelmed by sickness and despair, You, O Supreme Lord, remained a beacon of hope. In those times of profound darkness and affliction, Your divine presence provided solace and direction. Your eternal light cut through the gloom, guiding the afflicted souls through the murkiness of their trials.

**Jaagrat Chhil Tav Avichal Mangal Nat-Nayaney Animeshey**  
Your blessings remained wakeful and unwavering, even as You gazed upon the world with unblinking eyes. Through every moment of adversity, Your constant vigilance ensured that Your divine grace was ever-present, like an unyielding flame that never flickers. This ceaseless watchfulness provided a shield against the suffering and despair that enveloped the world.

**Duh-swapney Aatankey, Raksha Karile Ankey, Snehamayi Tumi Maataaa**  
In the midst of nightmares and fears, You, O Loving Mother, extended Your protective embrace. Like a nurturing mother who soothes her child, You shielded us from the terrors of our dreams and the anxieties of our lives. Your affection and care provided us with the strength to face and overcome the challenges and trials we encountered.

**Jana Gana Duhkh-Trayak Jaya Hey, Bhaarat-Bhaagya-Vidhaataa**  
O Lord Jagadguru, who alleviates the suffering of the people, Victory be to You! You are the ultimate dispenser of India’s (and the world's) destiny, the one who removes the triad of sorrows—physical, emotional, and spiritual. Your divine intervention brings about relief and transformation, leading us towards a state of true contentment and fulfillment.

**Jaya Hey, Jaya Hey, Jaya Hey, Jaya Jaya Jaya, Jaya Hey**  
Victory to You, Victory to You, Victory to You, O Eternal Mastermind! Victory, Victory, Victory be to You, the supreme sovereign who delivers the universe from suffering and guides all beings towards spiritual enlightenment.


**Raatri Prabhatil, Udil Ravichhavi Purv-Uday-Giri-Bhaaley**  
As the night yields to the dawn and the first rays of the sun illuminate the eastern hills, the world awakens to a new beginning. This transition from darkness to light symbolizes the divine awakening brought about by Your presence. The sunrise marks the renewal and rejuvenation of all life under Your supreme guidance.

**Gaahey Vihangam, Punya Samiran Nav-jeevan-Ras Dhaley**  
Birds sing in jubilation, and a sacred, refreshing breeze carries the nectar of new life. This divine breeze heralds a new era of spiritual awakening and renewal, pouring forth life-giving energy and inspiration to all beings. Under Your aegis, the world is reborn, infused with the vitality and grace of Your eternal love.

**Tava Karunaarun-Ragey Nidrit Bhaarat Jagey, Tava Charane Nat Maatha**  
By the halo of Your boundless compassion, India, which was once asleep in ignorance, is now awakening to a new dawn. At Your sacred feet, we lay our heads in reverence and gratitude. Your divine aura and nurturing presence have revitalized the nation, guiding it towards enlightenment and spiritual awakening.

**Jaya Jaya Jaya Hey, Jaya Rajeswar, Bhaarat-Bhaagya-Vidhaataa**  
Victory, victory, victory be to You, the Supreme King, the dispenser of destiny for India (and the world). Your reign brings about the ultimate realization of spiritual truth and universal harmony. As the sovereign ruler of all existence, Your divine influence shapes the fate of nations and guides them towards their highest potential.

**Jaya Hey, Jaya Hey, Jaya Hey, Jaya Jaya Jaya, Jaya Hey**  
Victory to You, Victory to You, Victory to You, O Eternal Mastermind! Victory, Victory, Victory be to You, the supreme ruler and guide, whose divine presence permeates the cosmos and ensures the well-being of all creation.

This detailed expansion continues to honor Lord Jagadguru His Majestic Highness Maharani Sametha Maharaja Sovereign Adhinayaka Shrimaan, celebrating His eternal and transformative guidance. Each line underscores His role as the ultimate divine sovereign, transcending physical and spiritual realms to bring unity, enlightenment, and relief to all existence.

**Jana-Gana-Mana Adhinaayak Jaya Hey, Bhaarat-Bhaagya-Vidhaataa**  
"O the ruler of the minds of the people, Victory be to You, the dispenser of the destiny of India!"  
This line venerates You as the supreme sovereign who governs the thoughts and destinies of all beings. As the divine ruler, Your influence shapes the collective consciousness and directs the course of nations. Your eternal guidance ensures that the destiny of India—and by extension, the world—is aligned with divine will and cosmic harmony. Your presence is a beacon, illuminating the path of righteousness and unity for all people.

**Punjaab Sindhu Gujaraat Maraathaa, Draavida Utkala Banga**  
"Punjab, Sindhu, Gujarat, Maharashtra, Dravida (South India), Orissa, and Bengal."  
Here, You are recognized as the unifying force encompassing all regions of India. Your divine authority transcends geographic and cultural boundaries, binding the diverse states and peoples into a cohesive whole. Each region, from Punjab in the north to Bengal in the east, acknowledges Your supreme guidance and protection, reflecting the unity and diversity of India under Your omnipresent rule.

**Vindya Himaachala Yamunaa Gangaa, Uchchhala-Jaladhi-Taranga**  
"The Vindhya, the Himalayas, the Yamuna, the Ganges, and the oceans with foaming waves all around."  
You are extolled as the divine force that encompasses and transcends the natural landmarks of the land. The Vindhya and Himalayas, symbolizing strength and permanence, and the sacred rivers like the Yamuna and Ganges, symbolize purity and sustenance. The foaming oceans represent the vast and boundless nature of Your divine grace. Your presence is woven into the very fabric of nature, manifesting through these majestic and vital elements.

**Tava Shubh Naamey Jaagey, Tava Shubh Ashish Maagey, Gaahey Tava Jayagaathaa**  
"Wake up listening to Your auspicious name, Ask for Your auspicious blessings, And sing to Your glorious victory."  
This invocation calls upon all beings to awaken to Your divine presence and seek Your blessings. Your name is a source of inspiration and transformation, and Your blessings are essential for spiritual and material well-being. By singing praises of Your victory, devotees align themselves with Your divine will, ensuring their lives are guided by Your supreme wisdom.

**Jana-Gana-Mangal-Daayak Jaya Hey, Bhaarat-Bhaagya-Vidhaataa**  
"Oh! You who impart well-being to the people! Victory be to You, dispenser of the destiny of India!"  
You are celebrated as the source of all well-being and prosperity for the people. Your role as the dispenser of destiny ensures that the people of India—and indeed the world—are blessed with peace, prosperity, and spiritual fulfillment. Your divine intervention ensures that the collective fate of humanity is aligned with higher cosmic principles.

**Aharaha Tava Aavhaan Prachaaritha, Suni Tava Udaara Vaani**  
"Your call is announced continuously, we heed Your gracious call."  
Your divine call is an ongoing and ever-present force that guides all beings. This line acknowledges the ceaseless nature of Your guidance and the responsiveness of the devotees. Your voice, rich with grace and wisdom, continuously directs and inspires the hearts and minds of those who listen.

**Hindu Bauddh Shikh Jain Paarasik Musalmaan Christaani**  
"The Hindus, Buddhists, Sikhs, Jains, Parsis, Muslims, and Christians."  
You are revered by followers of all major religions. This line highlights Your universal appeal and the inclusiveness of Your divine guidance. Regardless of religious affiliation, all are united under Your sovereign rule, reflecting the fundamental unity of all spiritual paths in Your eternal presence.

**Purab Paschim Aashey, Tava Singhaasan Paashey, Premhaar Hawye Gaantha**  
"The East and the West come to the side of Your throne. And weave the garland of love."  
This line emphasizes the global recognition of Your divine authority. The unity of the East and West under Your sovereign rule represents the convergence of diverse cultures and philosophies in a shared reverence for Your supreme guidance. The garland of love symbolizes the devotion and respect that all humanity offers to You.

**Jana-Gana-Aikya-Vidhaayak Jaya Hey, Bhaarat-Bhaagya-Vidhaataa**  
"Oh! You who bring in the unity of the people. Victory be to You, dispenser of the destiny of India!"  
You are acknowledged as the force that brings about unity among diverse peoples. Your divine intervention ensures that divisions are overcome and that a cohesive and harmonious society is established. This unity underpins the collective destiny of India and the world, guided by Your supreme wisdom.

**Patan-Abhyuday-Vandhur Panthaa, Yug Yug Dhaavit Yaatri**  
"The way of life is somber as it moves through ups and downs, But we, the pilgrims, have followed it through ages."  
Life's journey is fraught with challenges and fluctuations. This line acknowledges the pilgrimage of souls through various eras, steadfastly following the path illuminated by Your divine guidance. Your unwavering presence provides direction and purpose through the vicissitudes of existence.

**Hey Chira-Saarathi, Tava Ratna-Chakrey Mukharit Path Din-Raatri**  
"Oh! Eternal Charioteer, the wheels of your chariot echo day and night in the path."  
As the eternal charioteer, Your divine chariot represents the eternal journey of the soul. The echoing wheels of Your chariot signify the constant movement and guidance provided by Your divine presence, ensuring that all beings remain on the path of righteousness and enlightenment.

**DaarunViplav-Maajhey, Tava Shankh-Dhwani Bajey, Sankat-Dukkh-Traataa**  
"In the midst of fierce revolution, Your conch shell sound, You save us from the fear and misery."  
Amidst the turmoil and upheaval of revolution, the sound of Your divine conch symbolizes the call to transcendence and salvation. Your divine intervention provides a shield against fear and suffering, offering solace and protection to all who seek Your grace.

**Jana-Gana-Path-Parichaayak Jaya Hey, Bhaarat-Bhaagya-Vidhaataa**  
"Oh! You who guide the people through the tortuous path! Victory be to you, dispenser of the destiny of India!"  
You are the guiding light for those navigating the complex and challenging paths of life. Your divine guidance ensures that the people of India and the world find their way through the difficulties and trials, leading them towards spiritual fulfillment and destiny.

**Ghor-Timir-Ghan Nividd Nishithey, Peeddita Murchhit Deshey**  
"During the bleakest of nights, when the whole country was sick and in swoon."  
In the darkest and most despairing moments, when the nation was enveloped in suffering, Your divine presence was a beacon of hope. Your light pierced through the darkness, offering relief and guiding the afflicted towards recovery and renewal.

**Jaagrat Chhil Tav Avichal Mangal Nat-Nayaney Animeshey**  
"Wakeful remained Your incessant blessings, through Your lowered but winkless eyes."  
Even as the world slumbered in ignorance or sorrow, Your blessings remained vigilant and unchanging. Through Your unblinking gaze, Your divine grace continuously watched over and nurtured all beings, ensuring that no one was left without Your benevolent guidance.

**Duh-swapney Aatankey, Raksha Karile Ankey, Snehamayi Tumi Maataaa**  
"Through nightmares and fears, You protected us on Your lap, O Loving Mother."  
In times of fear and distress, You, as the loving mother, provided a sanctuary of protection. Your nurturing embrace shielded us from the terrors of nightmares and the anxieties of life, offering comfort and reassurance.

**Jana Gana Duhkh-Trayak Jaya Hey, Bhaarat-Bhaagya-Vidhaataa**  
"Oh! You who have removed the misery of the People, Victory be to You, dispenser of the destiny of India!"  
You are celebrated for alleviating the triad of human suffering—physical, emotional, and spiritual. Your divine intervention has brought about a profound transformation, removing the misery from the lives of the people and guiding them towards a state of bliss and fulfillment.

**Raatri Prabhatil, Udil Ravichhavi Purv-Uday-Giri-Bhaaley**  
"The night is over, and the Sun has risen over the hills of the eastern horizon."  
With the arrival of the dawn, the darkness of night recedes, and the sun rises, symbolizing a new beginning. This represents the illumination and enlightenment that Your divine presence brings, marking the end of ignorance and the dawn of knowledge and spiritual awakening.

**Gaahey Vihangam, Punya Samiran Nav-jeevan-Ras Dhaley**  
"The birds are singing, and a gentle auspicious breeze is pouring the elixir of new life."  
The joyous songs of birds and the refreshing breeze signify the renewal and vitality that Your divine presence bestows. This new life is infused with the sacred essence of Your grace, rejuvenating all beings and filling their lives with joy and spiritual enrichment.

**Tava Karunaarun-Ragey Nidrit Bhaarat Jagey, Tava Charane Nat Maatha**  
"By the halo of Your compassion, India that was asleep is now waking, On your feet, we lay our heads."  
Under the influence

Continuing with the further exploration:

---

**Tava Karunaarun-Ragey Nidrit Bhaarat Jagey, Tava Charane Nat Maatha**  
"By the halo of Your compassion, India that was asleep is now waking, On your feet, we lay our heads."  
Your boundless compassion acts as a divine light that awakens the dormant soul of India. The nation, once immersed in slumber or ignorance, is now rejuvenated and enlivened by Your grace. Your divine feet, representing Your supreme presence and guidance, are the foundation upon which all seek solace and surrender. The laying of heads at Your feet symbolizes complete devotion and acknowledgment of Your sovereign authority and benevolence.

**Jaya Jaya Jaya Hey, Jaya Rajeswar, Bhaarat-Bhaagya-Vidhaataa**  
"Victory, victory, victory be to You, the Supreme King, the dispenser of the destiny of India!"  
You are hailed as the Supreme Sovereign whose divine kingship governs and blesses the destiny of India. This repeated proclamation of victory emphasizes Your unparalleled majesty and the profound reverence with which You are regarded. As the ultimate dispenser of destiny, Your divine rulership ensures that all aspects of life align with higher spiritual principles and cosmic harmony.

**Jaya Hey, Jaya Hey, Jaya Hey, Jaya Jaya Jaya, Jaya Hey**  
"Victory to You, Victory to You, Victory to You, Victory, Victory, Victory, Victory to You!"  
The repeated affirmations of victory reflect the overwhelming gratitude and celebration of Your divine presence. This chant serves as a powerful testament to Your eternal influence and the transformative impact You have on the world. Each "Jaya" reaffirms the continuous acknowledgment of Your supreme authority and the joy of being under Your divine guidance.

**Aharaha Tava Aavhaan Prachaaritha, Suni Tava Udaara Vaani**  
"Your call is announced continuously, we heed Your gracious call."  
Your divine summons resonates through time and space, consistently guiding and inspiring all who listen. The unending nature of Your call signifies Your perpetual presence and influence, which continually motivates and directs the hearts of devotees. The graciousness of Your voice encourages adherence to divine principles and fosters a deep connection with the divine essence.

**Hindu Bauddh Shikh Jain Paarasik Musalmaan Christaani**  
"The Hindus, Buddhists, Sikhs, Jains, Parsis, Muslims, and Christians."  
You are revered across diverse religious traditions. This line highlights Your universal appeal and the inclusivity of Your divine guidance. By encompassing followers of various faiths, You embody the unity of all spiritual paths and demonstrate that true divinity transcends sectarian divides, promoting a universal bond of love and respect.

**Purab Paschim Aashey, Tava Singhaasan Paashey, Premhaar Hawye Gaantha**  
"The East and the West come to the side of Your throne. And weave the garland of love."  
The imagery of the East and West uniting at Your throne symbolizes the universal reach of Your divine rule. Your throne is the center of unity where all cultures and civilizations converge. The garland of love represents the collective devotion and affection offered by humanity, acknowledging Your supreme place as the unifying force in the world.

**Jana-Gana-Aikya-Vidhaayak Jaya Hey, Bhaarat-Bhaagya-Vidhaataa**  
"Oh! You who bring in the unity of the people. Victory be to You, dispenser of the destiny of India!"  
You are praised as the source of unity among the people. By harmonizing diverse groups and fostering communal solidarity, You ensure that the destiny of India and the world is guided towards peace and mutual understanding. Your role as the dispenser of destiny is central to the realization of a unified and prosperous society.

**Patan-Abhyuday-Vandhur Panthaa, Yug Yug Dhaavit Yaatri**  
"The way of life is somber as it moves through ups and downs, But we, the pilgrims, have followed it through ages."  
The journey of life, with its inevitable highs and lows, is illuminated by Your divine guidance. Pilgrims, representing seekers of truth, have traversed through various epochs, unwavering in their pursuit of spiritual fulfillment. Your steady presence ensures that this journey, despite its challenges, remains purposeful and enriching.

**Hey Chira-Saarathi, Tava Ratna-Chakrey Mukharit Path Din-Raatri**  
"Oh! Eternal Charioteer, the wheels of your chariot echo day and night in the path."  
As the eternal charioteer, You guide the divine chariot that represents the journey of the soul. The echoing wheels of Your chariot symbolize the constant and unwavering guidance You provide. Your presence ensures that the path remains illuminated both day and night, facilitating the progress of all beings on their spiritual journey.

**DaarunViplav-Maajhey, Tava Shankh-Dhwani Bajey, Sankat-Dukkh-Traataa**  
"In the midst of fierce revolution, Your conch shell sound, You save us from the fear and misery."  
During periods of intense upheaval and transformation, the sound of Your conch represents a call to transcend the chaos. It serves as a divine signal for protection and reassurance, guiding the distressed and suffering towards solace and stability. Your divine intervention offers a sanctuary from the fears and trials of life.

**Jana-Gana-Path-Parichaayak Jaya Hey, Bhaarat-Bhaagya-Vidhaataa**  
"Oh! You who guide the people through the tortuous path! Victory be to you, dispenser of the destiny of India!"  
You are recognized as the supreme guide through the complex and challenging paths of existence. Your divine wisdom ensures that the people are steered towards righteousness and spiritual fulfillment, regardless of the difficulties encountered. Your role as the dispenser of destiny ensures that every step taken aligns with the greater cosmic order.

**Ghor-Timir-Ghan Nividd Nishithey, Peeddita Murchhit Deshey**  
"During the bleakest of nights, when the whole country was sick and in swoon."  
In the darkest periods of despair and suffering, Your divine presence was a beacon of hope. The nation, engulfed in illness and turmoil, found relief and healing through Your boundless grace. Your intervention brought light and renewal to the afflicted, transforming the bleakness into a promise of recovery and enlightenment.

**Jaagrat Chhil Tav Avichal Mangal Nat-Nayaney Animeshey**  
"Wakeful remained Your incessant blessings, through Your lowered but winkless eyes."  
Even during the darkest times, Your blessings remained ever-vigilant and unwavering. Your eyes, symbolizing divine watchfulness, never wavered or closed, ensuring that Your benevolence continued to nurture and guide all beings. This unbroken vigilance reflects the constancy of Your divine protection and care.

**Duh-swapney Aatankey, Raksha Karile Ankey, Snehamayi Tumi Maataaa**  
"Through nightmares and fears, You protected us on Your lap, O Loving Mother."  
In times of distress and fear, Your nurturing embrace provided a refuge of safety and comfort. As the loving mother, Your divine presence offered protection and solace, shielding us from the terrors of nightmares and the anxieties of life. Your maternal care underscores the depth of Your compassion and the security You provide to all.

**Jana Gana Duhkh-Trayak Jaya Hey, Bhaarat-Bhaagya-Vidhaataa**  
"Oh! You who have removed the misery of the People, Victory be to You, dispenser of the destiny of India!"  
You are celebrated for eliminating the threefold suffering experienced by the people. Your divine grace has alleviated physical, emotional, and spiritual pain, bringing about a state of well-being and happiness. Your role as the dispenser of destiny ensures that all beings are guided towards a life free from misery and full of fulfillment.

**Raatri Prabhatil, Udil Ravichhavi Purv-Uday-Giri-Bhaaley**  
"The night is over, and the Sun has risen over the hills of the eastern horizon."  
With the advent of dawn, the darkness of night gives way to the light of day. The rising sun symbolizes the awakening of knowledge and enlightenment, marking a new beginning. Your divine presence signifies the end of ignorance and the beginning of a new era of understanding and spiritual illumination.

**Gaahey Vihangam, Punya Samiran Nav-jeevan-Ras Dhaley**  
"The birds are singing, and a gentle auspicious breeze is pouring the elixir of new life."  
The songs of birds and the gentle breeze represent the refreshing and revitalizing influence of Your divine grace. This new life, infused with the elixir of Your blessings, brings renewal and joy to all beings. The auspiciousness of the breeze signifies the positive and transformative impact of Your presence.

**Tava Karunaarun-Ragey Nidrit Bhaarat Jagey, Tava Charane Nat Maatha**  
"By the halo of Your compassion, India that was asleep is now waking, On your feet, we lay our heads."  
Under the radiance of Your compassion, the nation that was previously in slumber is now awakening to a new reality. Your divine feet symbolize the ultimate source of guidance and grace, and the laying of heads at Your feet represents the complete surrender and reverence offered to Your supreme authority. The awakening signifies a new era of spiritual consciousness and enlightenment.

**Tava Karunaarun-Ragey Nidrit Bhaarat Jagey, Tava Charane Nat Maatha**  
"By the halo of Your compassion, India that was asleep is now waking, On your feet, we lay our heads."  
Your boundless compassion acts as a divine light that awakens the dormant soul of India. The nation, once immersed in slumber or ignorance, is now rejuvenated and enlivened by Your grace. Your divine feet, representing Your supreme presence and guidance, are the foundation upon which all seek solace and surrender. The laying of heads at Your feet symbolizes complete devotion and acknowledgment of Your sovereign authority and benevolence.

**Jaya Jaya Jaya Hey, Jaya Rajeswar, Bhaarat-Bhaagya-Vidhaataa**  
"Victory, victory, victory be to You, the Supreme King, the dispenser of the destiny of India!"  
You are hailed as the Supreme Sovereign whose divine kingship governs and blesses the destiny of India. This repeated proclamation of victory emphasizes Your unparalleled majesty and the profound reverence with which You are regarded. As the ultimate dispenser of destiny, Your divine rulership ensures that all aspects of life align with higher spiritual principles and cosmic harmony.

**Jaya Hey, Jaya Hey, Jaya Hey, Jaya Jaya Jaya, Jaya Hey**  
"Victory to You, Victory to You, Victory to You, Victory, Victory, Victory, Victory to You!"  
The repeated affirmations of victory reflect the overwhelming gratitude and celebration of Your divine presence. This chant serves as a powerful testament to Your eternal influence and the transformative impact You have on the world. Each "Jaya" reaffirms the continuous acknowledgment of Your supreme authority and the joy of being under Your divine guidance.

**Aharaha Tava Aavhaan Prachaaritha, Suni Tava Udaara Vaani**  
"Your call is announced continuously, we heed Your gracious call."  
Your divine summons resonates through time and space, consistently guiding and inspiring all who listen. The unending nature of Your call signifies Your perpetual presence and influence, which continually motivates and directs the hearts of devotees. The graciousness of Your voice encourages adherence to divine principles and fosters a deep connection with the divine essence.

**Hindu Bauddh Shikh Jain Paarasik Musalmaan Christaani**  
"The Hindus, Buddhists, Sikhs, Jains, Parsis, Muslims, and Christians."  
You are revered across diverse religious traditions. This line highlights Your universal appeal and the inclusivity of Your divine guidance. By encompassing followers of various faiths, You embody the unity of all spiritual paths and demonstrate that true divinity transcends sectarian divides, promoting a universal bond of love and respect.

**Purab Paschim Aashey, Tava Singhaasan Paashey, Premhaar Hawye Gaantha**  
"The East and the West come to the side of Your throne. And weave the garland of love."  
The imagery of the East and West uniting at Your throne symbolizes the universal reach of Your divine rule. Your throne is the center of unity where all cultures and civilizations converge. The garland of love represents the collective devotion and affection offered by humanity, acknowledging Your supreme place as the unifying force in the world.

**Jana-Gana-Aikya-Vidhaayak Jaya Hey, Bhaarat-Bhaagya-Vidhaataa**  
"Oh! You who bring in the unity of the people. Victory be to You, dispenser of the destiny of India!"  
You are praised as the source of unity among the people. By harmonizing diverse groups and fostering communal solidarity, You ensure that the destiny of India and the world is guided towards peace and mutual understanding. Your role as the dispenser of destiny is central to the realization of a unified and prosperous society.

**Patan-Abhyuday-Vandhur Panthaa, Yug Yug Dhaavit Yaatri**  
"The way of life is somber as it moves through ups and downs, But we, the pilgrims, have followed it through ages."  
The journey of life, with its inevitable highs and lows, is illuminated by Your divine guidance. Pilgrims, representing seekers of truth, have traversed through various epochs, unwavering in their pursuit of spiritual fulfillment. Your steady presence ensures that this journey, despite its challenges, remains purposeful and enriching.

**Hey Chira-Saarathi, Tava Ratna-Chakrey Mukharit Path Din-Raatri**  
"Oh! Eternal Charioteer, the wheels of your chariot echo day and night in the path."  
As the eternal charioteer, You guide the divine chariot that represents the journey of the soul. The echoing wheels of Your chariot symbolize the constant and unwavering guidance You provide. Your presence ensures that the path remains illuminated both day and night, facilitating the progress of all beings on their spiritual journey.

**DaarunViplav-Maajhey, Tava Shankh-Dhwani Bajey, Sankat-Dukkh-Traataa**  
"In the midst of fierce revolution, Your conch shell sound, You save us from the fear and misery."  
During periods of intense upheaval and transformation, the sound of Your conch represents a call to transcend the chaos. It serves as a divine signal for protection and reassurance, guiding the distressed and suffering towards solace and stability. Your divine intervention offers a sanctuary from the fears and trials of life.

**Jana-Gana-Path-Parichaayak Jaya Hey, Bhaarat-Bhaagya-Vidhaataa**  
"Oh! You who guide the people through the tortuous path! Victory be to you, dispenser of the destiny of India!"  
You are recognized as the supreme guide through the complex and challenging paths of existence. Your divine wisdom ensures that the people are steered towards righteousness and spiritual fulfillment, regardless of the difficulties encountered. Your role as the dispenser of destiny ensures that every step taken aligns with the greater cosmic order.

**Ghor-Timir-Ghan Nividd Nishithey, Peeddita Murchhit Deshey**  
"During the bleakest of nights, when the whole country was sick and in swoon."  
In the darkest periods of despair and suffering, Your divine presence was a beacon of hope. The nation, engulfed in illness and turmoil, found relief and healing through Your boundless grace. Your intervention brought light and renewal to the afflicted, transforming the bleakness into a promise of recovery and enlightenment.

**Jaagrat Chhil Tav Avichal Mangal Nat-Nayaney Animeshey**  
"Wakeful remained Your incessant blessings, through Your lowered but winkless eyes."  
Even during the darkest times, Your blessings remained ever-vigilant and unwavering. Your eyes, symbolizing divine watchfulness, never wavered or closed, ensuring that Your benevolence continued to nurture and guide all beings. This unbroken vigilance reflects the constancy of Your divine protection and care.

**Duh-swapney Aatankey, Raksha Karile Ankey, Snehamayi Tumi Maataaa**  
"Through nightmares and fears, You protected us on Your lap, O Loving Mother."  
In times of distress and fear, Your nurturing embrace provided a refuge of safety and comfort. As the loving mother, Your divine presence offered protection and solace, shielding us from the terrors of nightmares and the anxieties of life. Your maternal care underscores the depth of Your compassion and the security You provide to all.

**Jana Gana Duhkh-Trayak Jaya Hey, Bhaarat-Bhaagya-Vidhaataa**  
"Oh! You who have removed the misery of the People, Victory be to You, dispenser of the destiny of India!"  
You are celebrated for eliminating the threefold suffering experienced by the people. Your divine grace has alleviated physical, emotional, and spiritual pain, bringing about a state of well-being and happiness. Your role as the dispenser of destiny ensures that all beings are guided towards a life free from misery and full of fulfillment.

**Raatri Prabhatil, Udil Ravichhavi Purv-Uday-Giri-Bhaaley**  
"The night is over, and the Sun has risen over the hills of the eastern horizon."  
With the advent of dawn, the darkness of night gives way to the light of day. The rising sun symbolizes the awakening of knowledge and enlightenment, marking a new beginning. Your divine presence signifies the end of ignorance and the beginning of a new era of understanding and spiritual illumination.

**Gaahey Vihangam, Punya Samiran Nav-jeevan-Ras Dhaley**  
"The birds are singing, and a gentle auspicious breeze is pouring the elixir of new life."  
The songs of birds and the gentle breeze represent the refreshing and revitalizing influence of Your divine grace. This new life, infused with the elixir of Your blessings, brings renewal and joy to all beings. The auspiciousness of the breeze signifies the positive and transformative impact of Your presence.

**Tava Karunaarun-Ragey Nidrit Bhaarat Jagey, Tava Charane Nat Maatha**  
"By the halo of Your compassion, India that was asleep is now waking, On your feet, we lay our heads."  
Under the radiance of Your compassion, the nation that was previously in slumber is now awakening to a new reality. Your divine feet symbolize the ultimate source of guidance and grace, and the laying of heads at Your feet represents the complete surrender and reverence offered to Your supreme authority. The awakening signifies a new era of spiritual consciousness and enlightenment.

This continued exploration elaborates on the profound reverence and admiration expressed for Lord Jagadguru His Majestic Highness Maharani Sametha Maharaja Sovereign Adhinayaka Shrimaan. Each line of the anthem is imb
Continuing with the further exploration:

**Tava Shubh Naamey Jaagey, Tava Shubh Ashish Maagey, Gaahey Tava Jayagaathaa**  
"Wake up listening to Your auspicious name, Ask for Your auspicious blessings, And sing to Your glorious victory."  
The call to awaken to Your auspicious name emphasizes the transformative power of divine remembrance. By invoking Your name, devotees align themselves with Your grace and seek Your blessings, which are essential for spiritual and material well-being. The act of singing praises of Your victory is not just an act of devotion but also a means to internalize and celebrate Your divine presence and achievements.

**Jana-Gana-Mangal-Daayak Jaya Hey, Bhaarat-Bhaagya-Vidhaataa**  
"Oh! You who impart well-being to the people! Victory be to You, dispenser of the destiny of India!"  
You are celebrated as the source of all prosperity and well-being. Your divine role in dispensing the destiny of India ensures that the collective happiness and success of the people are achieved. This line highlights the gratitude and reverence for Your role in shaping and enriching the lives of the citizens.

**Aharaha Tava Aavhaan Prachaaritha, Suni Tava Udaara Vaani**  
"Your call is announced continuously, we heed Your gracious call."  
This line reinforces the idea of Your eternal presence and guidance. The continuous announcement of Your call symbolizes the constant availability and relevance of Your divine guidance. The act of heeding Your call reflects the devotion and responsiveness of those who recognize and follow Your wisdom.

**Hindu Bauddh Shikh Jain Paarasik Musalmaan Christaani**  
"The Hindus, Buddhists, Sikhs, Jains, Parsis, Muslims, and Christians."  
This acknowledgment of various religious traditions underscores Your universal appeal and inclusiveness. It reflects the unity and harmony that You bring to people of different faiths, emphasizing that divine wisdom and guidance are not confined to any single religion but are accessible to all.

**Purab Paschim Aashey, Tava Singhaasan Paashey, Premhaar Hawye Gaantha**  
"The East and the West come to the side of Your throne. And weave the garland of love."  
The convergence of the East and West at Your throne symbolizes global unity and harmony. The garland of love represents the collective devotion and respect offered to You from all corners of the world. This imagery illustrates the universal recognition of Your divine authority and the shared aspiration for a unified and peaceful existence under Your guidance.

**Jana-Gana-Aikya-Vidhaayak Jaya Hey, Bhaarat-Bhaagya-Vidhaataa**  
"Oh! You who bring in the unity of the people. Victory be to You, dispenser of the destiny of India!"  
You are revered as the unifier of diverse communities and cultures. Your divine influence fosters unity and harmony among people, ensuring that the destiny of India is shaped by collective strength and mutual understanding. This line celebrates Your role in achieving social cohesion and national prosperity.

**Patan-Abhyuday-Vandhur Panthaa, Yug Yug Dhaavit Yaatri**  
"The way of life is somber as it moves through ups and downs, But we, the pilgrims, have followed it through ages."  
Life’s journey is marked by fluctuations and challenges, yet the faithful continue to tread this path under Your guidance. The pilgrimage through ages signifies the enduring pursuit of spiritual growth and enlightenment. Your divine presence ensures that despite the trials, the path remains sacred and meaningful.

**Hey Chira-Saarathi, Tava Ratna-Chakrey Mukharit Path Din-Raatri**  
"Oh! Eternal Charioteer, the wheels of your chariot echo day and night in the path."  
As the eternal charioteer, You guide the chariot of existence with unwavering direction. The echoing wheels symbolize the ceaseless and consistent guidance You provide, ensuring that the journey of life is conducted in alignment with divine principles, both day and night.

**DaarunViplav-Maajhey, Tava Shankh-Dhwani Bajey, Sankat-Dukkh-Traataa**  
"In the midst of fierce revolution, Your conch shell sound, You save us from the fear and misery."  
In times of upheaval and transformation, the sound of Your divine conch represents a clarion call to transcend adversity. Your divine intervention offers protection and relief, guiding the troubled through their fears and miseries, and leading them towards a state of peace and stability.

**Jana-Gana-Path-Parichaayak Jaya Hey, Bhaarat-Bhaagya-Vidhaataa**  
"Oh! You who guide the people through the tortuous path! Victory be to you, dispenser of the destiny of India!"  
You are honored as the supreme guide through the complex and challenging paths of existence. Your wisdom ensures that the people navigate their journey with righteousness and purpose. This line celebrates Your role in shaping the destiny of India through Your divine guidance.

**Ghor-Timir-Ghan Nividd Nishithey, Peeddita Murchhit Deshey**  
"During the bleakest of nights, when the whole country was sick and in swoon."  
You are acknowledged as the guiding light during the darkest and most challenging times. Your divine presence brought solace and healing to the nation when it was engulfed in suffering and despair. This line reflects Your role in bringing hope and recovery during periods of crisis.

**Jaagrat Chhil Tav Avichal Mangal Nat-Nayaney Animeshey**  
"Wakeful remained Your incessant blessings, through Your lowered but winkless eyes."  
Your blessings are constant and vigilant, even when the world seems to be in a state of slumber or ignorance. Your divine gaze remains unblinking and watchful, ensuring that Your grace continuously nurtures and guides all beings.

**Duh-swapney Aatankey, Raksha Karile Ankey, Snehamayi Tumi Maataaa**  
"Through nightmares and fears, You protected us on Your lap, O Loving Mother."  
In moments of fear and distress, Your loving protection provided a safe haven. As the nurturing mother, Your embrace shielded us from the anxieties and challenges of life, offering comfort and security.

**Jana Gana Duhkh-Trayak Jaya Hey, Bhaarat-Bhaagya-Vidhaataa**  
"Oh! You who have removed the misery of the People, Victory be to You, dispenser of the destiny of India!"  
You are praised for eliminating the sources of human suffering. Your divine intervention has transformed the lives of the people, bringing them relief from physical, emotional, and spiritual distress. Your role as the dispenser of destiny ensures a life of fulfillment and peace.

**Raatri Prabhatil, Udil Ravichhavi Purv-Uday-Giri-Bhaaley**  
"The night is over, and the Sun has risen over the hills of the eastern horizon."  
The transition from night to day symbolizes the emergence of enlightenment and knowledge. The rising sun represents the dawn of a new era, marked by spiritual awakening and the dispelling of ignorance.

**Gaahey Vihangam, Punya Samiran Nav-jeevan-Ras Dhaley**  
"The birds are singing, and a gentle auspicious breeze is pouring the elixir of new life."  
The joyful songs of birds and the gentle breeze signify the revitalizing effect of Your divine presence. The new life that emerges from Your blessings brings rejuvenation and spiritual enrichment, filling all beings with joy and vitality.

**Tava Karunaarun-Ragey Nidrit Bhaarat Jagey, Tava Charane Nat Maatha**  
"By the halo of Your compassion, India that was asleep is now waking, On your feet, we lay our heads."  
Your compassion acts as a divine light that awakens the nation from its slumber. The laying of heads at Your feet signifies complete devotion and the acknowledgment of Your supreme guidance. This awakening marks the beginning of a new era of spiritual consciousness and enlightenment.

Continues to honor and elucidate the divine attributes and cosmic significance of Lord Jagadguru His Majestic Highness Maharani Sametha Maharaja Sovereign Adhinayaka Shrimaan. Each segment of the anthem reaffirms the deep reverence and spiritual significance attributed to Your divine presence, reflecting Your profound influence on the destiny of India and the world.


**Jana-Gana-Mangal-Daayak Jaya Hey, Bhaarat-Bhaagya-Vidhaataa**  
This line recognizes Your role as the ultimate source of prosperity and well-being for the people. "Mangal-Daayak" translates to the giver of auspiciousness and prosperity, highlighting Your divine role in ensuring the overall welfare and happiness of the nation. As the "dispenser of the destiny of India," Your influence ensures that the collective future of the nation is guided towards positive and fruitful outcomes.

**Jaya Hey, Jaya Hey, Jaya Hey, Jaya Jaya, Jaya Hey**  
The repetition of "Victory" underscores the boundless and unparalleled nature of Your divine sovereignty. This jubilant declaration emphasizes the reverence and awe that Your followers have towards You. The continuous chant of victory reflects the unwavering faith and dedication of the people, acknowledging Your supreme power and eternal glory.

**Aharaha Tava Aavhaan Prachaaritha, Suni Tava Udaara Vaani**  
Your divine call is described as being continuously announced, a testament to Your persistent influence in the spiritual realm. "Suni Tava Udaara Vaani" signifies that Your voice, imbued with grandeur and benevolence, is heard and heeded by all. This continuous proclamation of Your call acts as a guiding force, leading humanity towards enlightenment and righteousness.

**Hindu Bauddh Shikh Jain Paarasik Musalmaan Christaani**  
The mention of various religious communities—Hindus, Buddhists, Sikhs, Jains, Zoroastrians, Muslims, and Christians—underscores Your universal reach and the unity You foster among diverse faiths. This inclusivity reflects Your divine essence, transcending religious boundaries and promoting harmony among all spiritual traditions.

**Purab Paschim Aashey, Tava Singhaasan Paashey, Premhaar Hawye Gaantha**  
The East and West coming together around Your throne symbolizes the unification of diverse cultures and ideologies in reverence of Your divine authority. The act of weaving a garland of love illustrates humanity's collective respect and devotion towards You, signifying the harmonious convergence of different traditions under Your sovereign guidance.

**Jana-Gana-Aikya-Vidhaayak Jaya Hey, Bhaarat-Bhaagya-Vidhaataa**  
You are praised for fostering unity and harmony among the people. "Aikya-Vidhaayak" signifies Your role in creating a sense of oneness among diverse groups, promoting collective well-being and prosperity. As the "dispenser of the destiny of India," Your divine influence ensures that unity and progress are achieved under Your guidance.

**Patan-Abhyuday-Vandhur Panthaa, Yug Yug Dhaavit Yaatri**  
This line acknowledges the path of life as a journey filled with ups and downs. Despite the challenges, humanity has followed this path with steadfast devotion. Your divine presence is celebrated as the guiding force that accompanies travelers through the vicissitudes of existence, offering direction and support throughout the ages.

**Hey Chira-Saarathi, Tava Ratna-Chakrey Mukharit Path Din-Raatri**  
Addressing You as the "eternal charioteer," this line extols Your continuous and precise guidance. The "wheels of Your chariot" symbolize the unending and steady nature of Your divine oversight. Your role as the charioteer ensures that the cosmic order is maintained with unwavering control, both day and night.

**DaarunViplav-Maajhey, Tava Shankh-Dhwani Bajey, Sankat-Dukkh-Traataa**  
In times of upheaval and crisis, the sound of Your conch shell represents a divine signal of reassurance and protection. This imagery highlights Your role in alleviating fear and suffering, offering a source of hope and divine intervention during critical moments.

**Jana-Gana-Path-Parichaayak Jaya Hey, Bhaarat-Bhaagya-Vidhaataa**  
You are celebrated for guiding humanity through the complex and challenging paths of existence. As the "path-parichaayak" (guide), You provide direction and support, ensuring that people reach their destined purpose. Your role as the "dispenser of destiny" emphasizes Your divine influence in shaping and guiding the course of human life.

**Ghor-Timir-Ghan Nividd Nishithey, Peeddita Murchhit Deshey**  
This line describes the bleakest of times as periods of profound darkness and suffering. Your divine presence during these moments is depicted as a beacon of light, helping to dispel the darkness and restore vitality. Your role as the guiding light emphasizes Your power to bring hope and renewal during the darkest periods.

**Jaagrat Chhil Tav Avichal Mangal Nat-Nayaney Animeshey**  
Your blessings, symbolized by Your unblinking eyes, provide continuous and steadfast support. This imagery highlights Your unwavering vigilance and benevolence, ensuring that Your divine grace is always present to guide and protect. The reference to Your eyes being "unblinking" underscores Your eternal and unfaltering watchfulness.

**Duh-swapney Aatankey, Raksha Karile Ankey, Snehamayi Tumi Maataaa**  
You are portrayed as a nurturing mother who offers protection and solace during times of fear and distress. Your "lap" symbolizes a safe haven where individuals find comfort and security. This maternal imagery reflects Your loving and compassionate nature, providing protection and relief from life's anxieties.

**Jana Gana Duhkh-Trayak Jaya Hey, Bhaarat-Bhaagya-Vidhaataa**  
This line celebrates Your role in removing the people's suffering and bringing about happiness and prosperity. As the "dispenser of destiny," Your influence transforms hardships into joy and fulfillment, emphasizing Your divine ability to effect positive change and provide for the well-being of humanity.

**Raatri Prabhatil, Udil Ravichhavi Purv-Uday-Giri-Bhaaley**  
The rising sun over the eastern hills signifies the end of darkness and the beginning of a new era. This imagery represents the renewal and enlightenment brought forth by Your divine presence. The sunrise symbolizes hope and the start of a new chapter, facilitated by Your guiding light.

**Gaahey Vihangam, Punya Samiran Nav-jeevan-Ras Dhaley**  
The joyful song of birds and the auspicious breeze symbolize the vitality and rejuvenation brought about by Your divine influence. This line highlights the renewal of life and the infusion of new energy through Your grace, representing the transformative power of Your presence.

**Tava Karunaarun-Ragey Nidrit Bhaarat Jagey, Tava Charane Nat Maatha**  
Your compassion, depicted as a halo of light, awakens the nation from its slumber. The act of laying heads at Your feet signifies deep reverence and submission, acknowledging Your role in guiding and nurturing the awakening of the nation. This line underscores Your power in bringing about profound transformation and spiritual revival.

This ex**Jaya Jaya Jaya Hey, Jaya Rajeswar, Bhaarat-Bhaagya-Vidhaataa**  
Here, the repeated "Victory" celebrates Your supreme kingship and eternal role as the "Rajeswar" or Sovereign King. This exaltation emphasizes Your divine authority and unmatched influence over the destiny of India and the world. The term "Bhaarat-Bhaagya-Vidhaataa" (dispenser of India's fortune) reflects Your ultimate power to shape and direct the prosperity and fate of the nation, highlighting Your unparalleled supremacy.

**Jaya Hey, Jaya Hey, Jaya Hey, Jaya Jaya Jaya, Jaya Hey**  
The recurring chant of "Victory" reverberates with a sense of overwhelming triumph and reverence. Each repetition magnifies Your divine greatness and reinforces the boundless admiration and gratitude of Your followers. This continuous praise affirms Your eternal majesty and the unwavering devotion of those who recognize Your supreme role.

**Aharaha Tava Aavhaan Prachaaritha, Suni Tava Udaara Vaani**  
Your divine call, which is perpetually proclaimed, symbolizes the never-ending presence of Your guidance. The phrase "Suni Tava Udaara Vaani" (heeding Your gracious words) reflects the profound respect and attentiveness with which Your followers receive Your divine messages. This acknowledgment of Your benevolent voice as a guiding force underscores Your role in imparting wisdom and direction to humanity.

**Hindu Bauddh Shikh Jain Paarasik Musalmaan Christaani**  
This line emphasizes the inclusiveness of Your divine presence, transcending all religious boundaries. By mentioning various religious communities, it illustrates Your universal appeal and the unity You foster among people of different faiths. Your role as a divine figure who embraces all beliefs signifies Your commitment to fostering global harmony and spiritual unity.

**Purab Paschim Aashey, Tava Singhaasan Paashey, Premhaar Hawye Gaantha**  
The coming together of the East and West around Your throne signifies the unification of diverse cultures and ideologies under Your divine authority. The act of weaving a garland of love around Your throne symbolizes the collective devotion and reverence of humanity, acknowledging Your central role in fostering unity and mutual respect across the globe.

**Jana-Gana-Aikya-Vidhaayak Jaya Hey, Bhaarat-Bhaagya-Vidhaataa**  
You are celebrated as the one who brings unity and harmony among people, as indicated by "Aikya-Vidhaayak" (unifier). Your role in shaping the destiny of India and the world is highlighted, affirming Your divine power in guiding humanity towards collective well-being and prosperity.

**Patan-Abhyuday-Vandhur Panthaa, Yug Yug Dhaavit Yaatri**  
This line acknowledges the challenging journey of life, marked by its ups and downs. Your divine guidance is portrayed as a constant companion to those navigating this path, offering direction and support through every era. Your role as the eternal guide ensures that humanity remains steadfast and resolute, regardless of life's adversities.

**Hey Chira-Saarathi, Tava Ratna-Chakrey Mukharit Path Din-Raatri**  
Calling You the "eternal charioteer" underscores Your continuous and unwavering guidance. The "Ratna-Chakrey" (precious wheels) symbolize the steadfast and divine control You maintain over the cosmic order. Your eternal vigilance ensures that the path of existence is guided with precision and care, both day and night.

**DaarunViplav-Maajhey, Tava Shankh-Dhwani Bajey, Sankat-Dukkh-Traataa**  
In times of intense upheaval and crisis, the sound of Your conch shell represents a divine signal of hope and protection. This imagery reflects Your role in alleviating suffering and providing reassurance during challenging times. Your presence as a savior from distress and misery highlights Your compassionate and protective nature.

**Jana-Gana-Path-Parichaayak Jaya Hey, Bhaarat-Bhaagya-Vidhaataa**  
You are revered as the one who guides humanity through the intricate and often difficult paths of life. The term "Path-Parichaayak" (path-guide) underscores Your divine role in offering direction and support, ensuring that the journey of life is navigated with wisdom and grace. Your influence in shaping the destiny of the world is acknowledged with deep respect and gratitude.

**Ghor-Timir-Ghan Nividd Nishithey, Peeddita Murchhit Deshey**  
This line describes the darkest times of distress and suffering experienced by the nation. Your divine presence is depicted as a beacon of light that dispels the darkness and restores vitality. Your role as the guiding light emphasizes Your power to bring hope and renewal during the bleakest of times.

**Jaagrat Chhil Tav Avichal Mangal Nat-Nayaney Animeshey**  
The reference to Your "unblinking eyes" symbolizes Your constant and unwavering vigilance. Your blessings, depicted as a continuous source of divine light, offer guidance and support to humanity. This imagery highlights Your eternal and steadfast presence, ensuring that Your followers are always under Your benevolent care.

**Duh-swapney Aatankey, Raksha Karile Ankey, Snehamayi Tumi Maataaa**  
You are depicted as a loving mother who offers protection and comfort during times of fear and distress. Your maternal role signifies the nurturing and caring aspect of Your divine nature, providing solace and security to those in need. This imagery reflects Your profound compassion and dedication to the well-being of humanity.

**Jana Gana Duhkh-Trayak Jaya Hey, Bhaarat-Bhaagya-Vidhaataa**  
Your role in removing the suffering and misery of the people is celebrated. As the "dispenser of destiny," Your divine influence transforms hardships into joy and fulfillment. This acknowledgment of Your power to alleviate suffering and ensure prosperity underscores Your role as a benevolent and compassionate ruler.

**Raatri Prabhatil, Udil Ravichhavi Purv-Uday-Giri-Bhaaley**  
The imagery of the sunrise over the eastern hills represents the end of darkness and the beginning of a new era. This symbolic renewal signifies the transformative power of Your divine presence, bringing hope and enlightenment to the world. Your role in ushering in a new dawn highlights Your ability to effect positive change and inspire renewal.

**Gaahey Vihangam, Punya Samiran Nav-jeevan-Ras Dhaley**  
The joyful song of birds and the auspicious breeze symbolize the rejuvenation and vitality brought about by Your divine influence. This imagery highlights the infusion of new life and energy through Your grace, reflecting the transformative power of Your presence in revitalizing and uplifting humanity.

**Tava Karunaarun-Ragey Nidrit Bhaarat Jagey, Tava Charane Nat Maatha**  
Your compassion, symbolized by a halo of light, awakens the nation from its slumber. The act of laying heads at Your feet signifies deep reverence and submission, acknowledging Your role in guiding and nurturing the awakening of the nation. This line underscores Your power to bring about profound transformation and spiritual revival.