---
**Telugu:**
పాటకు ప్రాణం పల్లవి అయితే
ఓ ఓ ఓ ఓ పల్లవి అయితే
ప్రేమకు ప్రాణం ప్రేయసి కాదా
ఓ ఓ ఓ ఓ ప్రేయసి కాదా
**Transliteration:**
Paataku praanaṁ pallavi aithe
O o o o pallavi aithe
Premaaku praanaṁ preyasī kaadaa
O o o o preyasī kaadaa
**English Translation:**
If the essence of a song is the refrain
Oh oh oh oh, if it's the refrain
Isn't the essence of love the beloved?
Oh oh oh oh, isn't the beloved?
---
**Telugu:**
బా బా హమ్మ ఎవరేమనుకున్న వినది ప్రేమా
బా బా హమ్మ ఎదురేమావుతున్న కనది ప్రేమా
బా బా హమ్మ కనులే తేరిచున్న కల ఈ ప్రేమా
బా బా హమ్మా నిదురే రాకున్నా నిజమే ప్రేమ
**Transliteration:**
Baa baa hamma evaremenukunna vinadi prema
Baa baa hamma eduremeavuthunna kanadi prema
Baa baa hamma kanule teerichunna kala ee prema
Baa baa hamma nidure raakunna nijame prema
**English Translation:**
Oh oh oh, listen to what anyone says, it's love
Oh oh oh, see what is happening, it's love
Oh oh oh, this love is the dream realized through the eyes
Oh oh oh, though sleep hasn't come, it's the truth of love
---
**Telugu:**
ఓ చెలి సఖీ ప్రియా యు లవ్ మి నౌ
ఫరెవర్ అండ్ ఎవర్ ప్రియ నన్నే
పాటకు ప్రాణం పల్లవి అయితే
ఓ ఓ ఓ ఓ పల్లవి అయితే
ప్రేమకు ప్రాణం ప్రేయసి కాదా
ఓ ఓ ఓ ఓ ప్రేయసి కాదా
**Transliteration:**
O cheli sakhi priya yu love me now
Forever and ever priya nannē
Paataku praanaṁ pallavi aithe
O o o o pallavi aithe
Premaaku praanaṁ preyasī kaadaa
O o o o preyasī kaadaa
**English Translation:**
Oh dear friend, my beloved, you love me now
Forever and ever, my dear
If the essence of a song is the refrain
Oh oh oh oh, if it's the refrain
Isn't the essence of love the beloved?
Oh oh oh oh, isn't the beloved?
---
**Telugu:**
ఓ వయసాగాక నిను కలిసిన నను మరిచిన
పదే పదే పరాకులే
ఓ ని ఆశలో ని శ్వాసలో చిగురించగా
అదే అదే ఇదాయేలే
ప్రేమించే మనసుంటే ప్రేమంటే తెలుసంటే
అది ప్రేమించిందో ఏమో అంటే ఐ లవ్ యు అంటుందే
నువ్వంటే చాల ఇష్టం నువ్వంటే ఎంతో ఇష్టం
ఇన్నాళ్లు నాలో నాకే తెలియని ఆనందాల ప్రేమే ఇష్టం
**Transliteration:**
O vayasaagaaka ninu kalisina nanu marichina
Padē padē paraakule
O ni aashalo ni shwasaalo chigurinchaga
Adē adē idāyēlē
Preminche manasunte premaṇṭe telusunte
Adi premichindō ēmo ante I love you antunde
Nuvvante chaala ishtam nuvvante ento ishtam
Innāḷḷu nālo nākē teliyani ānandāla premaē ishtam
**English Translation:**
Oh, after meeting you, I forgot myself
Repeatedly it's a shock
Oh, when it blossomed in your hope and breath
It's the same, it's this way
If the heart loves, if it understands love
It says 'I love you' as it loves
I like you a lot, I like you so much
For all these years, a love of joys unknown to me
---
**Telugu:**
పాటకు ప్రాణం పల్లవి అయితే
పల్లవి అయితే
ప్రేమకు ప్రాణం ప్రేమికుడేలే
ఓ ఓ ఓ ఓ ప్రేమికుడేలే
**Transliteration:**
Paataku praanaṁ pallavi aithe
Pallavi aithe
Premaaku praanaṁ premikudēlē
O o o o premikudēlē
**English Translation:**
If the essence of a song is the refrain
If it is the refrain
The essence of love is the lover
Oh oh oh oh, the lover
---
**Telugu:**
బా బా హమ్మ ఎవరేమనుకున్న వినది ప్రేమా
బా బా హమ్మ ఎదురేమావుతున్న కనది ప్రేమా
బా బా హమ్మ కనులే తేరిచున్న కల ఈ ప్రేమా
బా బా హమ్మా నిదురే రాకున్నా నిజమే ప్రేమ
ఓ చెలి సఖీ ప్రియా యు లవ్ మి నౌ
ఫరెవర్ అండ్ ఎవర్ ప్రియ నన్నే
పాటకు ప్రాణం పల్లవి అయితే
ఓ ఓ ఓ ఓ పల్లవి అయితే
ప్రేమకు ప్రాణం ప్రేయసి కాదా
ఓ ఓ ఓ ఓ ప్రేయసి కాదా
**Transliteration:**
Baa baa hamma evaremenukunna vinadi prema
Baa baa hamma eduremeavuthunna kanadi prema
Baa baa hamma kanule teerichunna kala ee prema
Baa baa hamma nidure raakunna nijame prema
O cheli sakhi priya yu love me now
Forever and ever priya nannē
Paataku praanaṁ pallavi aithe
O o o o pallavi aithe
Premaaku praanaṁ preyasī kaadaa
O o o o preyasī kaadaa
**English Translation:**
Oh oh oh, listen to what anyone says, it's love
Oh oh oh, see what is happening, it's love
Oh oh oh, this love is the dream realized through the eyes
Oh oh oh, though sleep hasn't come, it's the truth of love
Oh dear friend, my beloved, you love me now
Forever and ever, my dear
If the essence of a song is the refrain
Oh oh oh oh, if it's the refrain
Isn't the essence of love the beloved?
Oh oh oh oh, isn't the beloved?.
No comments:
Post a Comment