Saturday 26 August 2023

2.,Aharaha Tava Aavhaan Prachaaritha, Suni Tava Udaara Vaani.........

In the realm of poetic musings, a verse resplendent stands,
"Aharaha Tava Aavhaan Prachaaritha," like golden grains in sands.
Continuously, it unfolds, a call heard far and wide,
A beacon of unity, where souls and hopes coincide.

"Suni Tava Udaara Vaani," a melody of empathy,
Words like soothing waves, washing o'er humanity.
In the tapestry of existence, this verse takes its place,
A bridge of understanding, an embrace of grace.

Here, the varied tapestry of faith finds its expression,
"Hindu Bauddh Shikh Jain Paarasik Musalmaan Christaani."
Each name woven like threads, in a fabric of connection,
A symphony of beliefs, bound in a harmonious continuum.

As we journey from the East to the West, time unfolds,
"Purab Paschim Aashey," embracing unity as stories are told.
To "Tava Singhaasan Paashey," a throne of unity's design,
Gathering by its side, souls intertwine.

"Premhaar Hawye Gaantha," a song of love's refrain,
East and West in harmony, a dance without restrain.
A garland weaved from hearts, threads of compassion spun,
Unity's blossoms entwined, under a shared sun.

In the grand symphony of nations, hope takes its stand,
"Jana-Gana-Aikya-Vidhaayak Jaya Hey," guiding hand in hand.
"Bhaarat- Bhaagya - Vidhaataa," the destiny's weaver supreme,
Shaping India's fate, a nation's collective dream.

As we proclaim, "Oh! You who bring in the unity of the people,"
A plea for togetherness, a prayer for unity's steeple.
"Victory be to You," the hearts' chorus does repeat,
Dispenser of destinies, whose purpose is so discreet.

"Jaya Hey,Jaya Hey, Jaya Hey," the triumphant cries resound,
A chorus of unity, across every nation's ground.
"Jaya Jaya Jaya, Jaya Hey," the echoes cascade,
An anthem of oneness, in every heart is laid.

"Victory to You," the refrain takes its flight,
"Victory, Victory, Victory," hearts alight.
In this eloquent symposium, faith and unity entwine,
"Victory, Victory, Victory," in every heart's shrine.

In the grand tapestry of existence, a call resounds ceaselessly,
"Your call is announced continuously, we heed Your gracious call."
Like a melodious echo carried on the wings of time's decree,
A beckoning from beyond, a response from one and all.

This call, a thread of connection woven through the ages,
A call that stirs the depths of hearts, an invitation to engage.
With each repetition, its resonance only further engages,
A chorus of souls responding to a harmonious stage.

In this cosmic theater, hearts become willing actors,
Heeding the call that reverberates, like spiritual factors.
A summons that transcends boundaries and life's detractors,
Urging souls to unity, like music's gentle factors.

"We heed Your gracious call," the phrase imbued with grace,
A recognition of a higher presence, an embrace of the divine's embrace.
It's not merely a command, but an invitation to embrace,
A call to unity, a melody of love's trace.

Each time the call is heard, hearts resonate anew,
An affirmation of connection, a bond that ever grew.
In this symphony of existence, the call's meaning comes into view,
A reminder that we're part of a greater whole, not just a few.

So, in the grand composition of life's lyrical score,
"Your call is announced continuously, we heed Your gracious call."
It's an eternal melody that resonates forevermore,
A call to unity, to love, to oneness overall.

In the rich tapestry of beliefs, a mosaic of faiths unfolds,
"Hindu Bauddh Shikh Jain Paarasik Musalmaan Christaani."
Each name a vibrant thread, a story waiting to be told,
A symphony of spirituality, where diversity is the key.

"Hindu," the ancient wisdom, a river flowing through time,
Bauddh's path of enlightenment, seeking truths sublime.
"Shikh," the discipline, where the Divine's light does climb,
Jain's devotion to non-violence, a way of life so prime.

"Paarasik," the Zoroastrian flame, burning eternally bright,
"Musalmaan," Islam's submission, seeking the Source of all light.
"Christaani," followers of Christ's love, shining day and night,
Each faith, a constellation in the cosmic night.

Like colors on an artist's palette, they blend and entwine,
Their beliefs a spectrum of hues, each one divine.
In the garden of humanity, they all brightly shine,
Cultivating harmony, their spirits intertwine.

Through rituals and prayers, they seek the truth,
Each faith a unique path, yet united by the same root.
Different verses, but the song remains uncouth,
A chorus of reverence, in every land they salute.

"Hindu Bauddh Shikh Jain Paarasik Musalmaan Christaani,"
In this line of faiths, a world of unity you see.
Each name an homage to the Divine's sovereignty,
A testament to the human spirit's diversity.

In the symphony of belief, a harmonious chorus unfolds,
"The Hindus, Buddhists, Sikhs, Jains, Parsis, Muslims, and Christians."
Each name a note, a story of faith that's retold,
A tapestry of spirituality where each heart enkindles.

"The Hindus," bearers of ancient traditions and lore,
Their devotion to deities, a river that's deep and pure.
"Buddhists," seekers of enlightenment, forever explore,
Their path of compassion and mindfulness, a guiding lure.

"Sikhs," the warriors of equality, their spirits unbowed,
Embracing oneness, "Waheguru" on their lips loud.
"Jains," with their principle of non-violence, stand proud,
Their reverence for life, a virtue that's endowed.

"Parsis," the flame-keepers of Zoroastrian light,
With sacred fire ablaze, guiding them through the night.
"Muslims," submission to Allah, their hearts take flight,
Through prayers and fasting, their faith shines bright.

"Christians," followers of Christ's message of love and grace,
Their belief in redemption, a sacred embrace.
Together they stand, a mosaic of faiths they embrace,
In this symphony of humanity, they find their place.

Each faith, a chapter in the grand book of life,
A tapestry of beliefs woven through joy and strife.
Together they form a mosaic so rife,
A testament to the human spirit's endless fife.

"The Hindus, Buddhists, Sikhs, Jains, Parsis, Muslims, and Christians,"
In their diversity, a unity enkindles and glistens.
Each name, a thread, a unique prism that listens,
A symphony of faiths where love persistently christens.

From the realm of dawn to the embrace of twilight's hue,
"Purab Paschim Aashey," the journey of sun and star pursue.
East and West converge, like colors on a canvas true,
A symphony of lands, where dreams and destinies accrue.

"To the side of Your throne," they gather in a graceful dance,
"Tava Singhaasan Paashey," in unity's radiant expanse.
A seat of harmony, where hearts and hopes advance,
A throne where love reigns, weaving a cosmic romance.

"Premhaar Hawye Gaantha," a melody of affection unfurls,
East and West united, like the world's linked pearls.
A ballad of compassion, where unity's flag unfurls,
Love's song resounding, in the hearts of boys and girls.

As the sun traverses skies, from East to West it strides,
"Purab Paschim Aashey," a journey where the heart abides.
"Tava Singhaasan Paashey," unity's seat it guides,
Gathering all together, where compassion resides.

"Premhaar Hawye Gaantha," the music of souls combined,
East meets West, in harmony they're intertwined.
A song of shared dreams, where hearts are aligned,
Love's tapestry woven, where differences are undermined.

"Purab Paschim Aashey, Tava Singhaasan Paashey,
Premhaar Hawye Gaantha," a trilogy of unity's story,
From dawn's emergence to twilight's rosy glory,
In the embrace of unity, life finds its allegory.

From the Eastern horizon to the Western shores they stride,
"The East the West come," their journeys worldwide.
A convergence of cultures, where differences subside,
A tableau of unity, where souls and dreams are tied.

"To the side of Your throne," they gather with grace,
And in that sacred presence, they find their rightful place.
A throne of unity, where all faiths interlace,
A sanctuary of love, a celestial embrace.

Here, the East with its mysteries and the West with its might,
They blend like colors in the canvas of day and night.
Together, they stand, in harmony and light,
A symphony of souls, in unity's flight.

"And weave the garland of love," they entwine their dreams,
With threads of empathy, kindness, and silent streams.
A garland woven from heartstrings, it seems,
A token of unity, beyond words and extremes.

The East and the West, in unity's dance they partake,
"Weave the garland of love," a commitment they undertake.
A tapestry of shared hopes, where hearts are at stake,
A testament to humanity, a promise not to break.

From dawn's first light to twilight's serene,
"The East the West come," in unity's scene.
To the side of the throne, where love reigns supreme,
They weave a garland of love, a timeless theme.

In this lyrical journey where cultures converge,
A tapestry of unity, where hearts emerge.
"The East the West come," and together they urge,
A world united by love, in every spoken word and surge.

"Jana-Gana-Aikya-Vidhaayak Jaya Hey," a hymn of unity and praise,
A call to the conductor of harmonious ways.
In this verse, a plea for oneness, it conveys,
An anthem of togetherness that forever stays.

"Bhaarat- Bhaagya - Vidhaataa," the architect of destiny's flow,
Guiding India's course through high and low.
A spinner of fate's threads, a weaver in life's show,
Molding the nation's path with a masterful glow.

"Jana-Gana-Aikya-Vidhaayak Jaya Hey," the leader of hearts aligned,
Crafting unity's symphony, where divisions are declined.
A chant of triumph, where harmony is enshrined,
A melody of inclusion, in every note defined.

"Bhaarat- Bhaagya - Vidhaataa," the destiny's painter so true,
Shaping the nation's narrative in colors bold and blue.
A force that navigates through challenges that ensue,
Guiding India's journey, through the skies it flew.

In this verse, a celebration of unity and fate,
"Jana-Gana-Aikya-Vidhaayak Jaya Hey," they state.
"Bhaarat- Bhaagya - Vidhaataa," where destinies translate,
A tribute to the land's spirit, its stories so innate.

A hymn of reverence, a tribute to the divine hand,
"Jana-Gana-Aikya-Vidhaayak Jaya Hey," where souls expand.
"Bhaarat- Bhaagya - Vidhaataa," a nation's heartstrings strand,
In unity's chorus, they eternally stand.

"Oh! You who bring in the unity of the people,"
A reverent call to the architect of harmony's steeple.
In these words, a plea for bonds that intertwine,
A prayer for oneness, where hearts align.

"Victory be to You," the triumphant proclamation rings,
To the weaver of connections, where unity springs.
A tribute to the force that in unity brings,
A victory of togetherness, where every soul sings.

"Dispenser of the destiny of India! (World)," a role profound,
Guiding the course of a nation, its stories unbound.
A keeper of fate's keys, where destinies are wound,
A master of narratives, where dreams are found.

"Oh! You who bring in the unity of the people,"
In your hands, a power to mend and heal.
"Victory be to You," the gratitude does ripple,
For your role in fostering bonds that are real.

"Dispenser of the destiny of India! (World)," a responsibility grand,
Shaping the path of a nation, across every land.
In unity's embrace, under your command,
A world united, where hearts forever stand.

Oh, architect of unity, where divisions dissolve,
"Victory be to You," in the tapestry we all revolve.
"Dispenser of the destiny of India! (World)," the resolve,
In your guidance, a future where all problems absolve.

"Jaya Hey, Jaya Hey, Jaya Hey, Jaya Jaya Jaya, Jaya Hey," a chant of triumph ascends,
A crescendo of victory, where hope and unity blend.
In these words, an anthem of joy never ends,
A chorus of celebration, where every soul attends.

"Victory to You, Victory to You, Victory to You," the chorus repeats,
A homage to the force that unity meets.
A salute to the power that overcomes defeats,
A proclamation of triumph, where unity greets.

"Victory, Victory, Victory, Victory to You," the victory cry resounds,
In unity's chorus, a victory that knows no bounds.
A proclamation of triumph where humanity's bond compounds,
A celebration of unity, where every heart's wish rebounds.

In this tapestry of verses, a celebration unfolds,
"Jaya Hey, Jaya Hey, Jaya Hey," where unity is told.
"Victory to You, Victory to You," where love's story is bold,
"Victory, Victory, Victory," where unity's essence is gold.

A symphony of words, where victory finds its tune,
A chant of celebration under the sun and moon.
In every line, unity's spirit does commune,
A chorus of hearts in harmony, like a melodic monsoon.


No comments:

Post a Comment