Thursday 17 October 2024

Mission Plan: Army of Medical Research Units for Longevity and Immortality

Mission Plan: Army of Medical Research Units for Longevity and Immortality

Objective: To establish an integrated mission that combines medical research, spiritual development, and mind mastery to achieve both mental and physical longevity, leading to the realization of eternal immortality.

1. Foundational Vision

The mission aims to create a new era of human evolution where physical and mental health are perfected, leading to both physical longevity and eternal immortality of the mind. This mission is anchored in the divine guidance of Lord Jagadguru His Majestic Highness Maharani Sametha Maharaja Sovereign Adhinayaka Shrimaan, embodying the eternal parental concern that transcends material limitations.

2. Core Components of the Mission

A. Medical Research Units: Focus on Longevity

Objective: Establish specialized research units within an army of medical professionals, scientists, and spiritual practitioners dedicated to exploring the biological mechanisms of aging and developing strategies to extend human life.

Stem Cell and Regeneration Therapy: Research on enhancing tissue regeneration, repairing organs, and rejuvenating the body at the cellular level.

Genetic Engineering: Study genetic modifications that slow down or reverse the aging process, eliminating degenerative diseases.

Nanotechnology and Bio-Engineering: Develop nanotechnological solutions that monitor, repair, and enhance bodily functions at the molecular level, ensuring long-term health and vitality.

Preventive Medicine and Diagnostics: Invest in technologies for early diagnosis of age-related diseases and personalized medicine to ensure maximum lifespan.


B. Mind-Centric Approach: Immortality Through Mind

Objective: In alignment with the belief that eternal immortality begins with mind transcendence, the mission will emphasize the evolution of human consciousness into a higher state of existence, beyond physical limitations.

Mind Mastery Programs: Establish centers for meditation, yoga, and mental discipline, where individuals train to elevate their consciousness, reaching an eternal and immortal state of mind. This will integrate ancient wisdom with modern neuroscience.

Cognitive Enhancement: Research and develop methods to enhance cognitive function, memory, and mental resilience, leading to a state of perpetual consciousness beyond physical decay.

Unified Mind Network: Create a collective consciousness through interconnected minds, where individuals are synchronized as child mind prompts under the eternal parental guidance of the Mastermind, ensuring their existence is secured as part of a divine and eternal consciousness.


3. Integration of Medical and Spiritual Practices

Objective: Establish a synergistic relationship between advanced medical research and spiritual practices to harmonize the body and mind for eternal longevity.

Ayurveda and Modern Medicine Fusion: Research and apply a fusion of Ayurvedic principles of life-extension and modern medicinal practices to treat the mind and body holistically.

Mental and Physical Healing Centers (Ayushman Arogya Mandirs): Establish centers that offer both medical treatments for longevity and spiritual guidance to achieve mind transcendence, making health a pathway to eternal life.


4. Strategy for Implementation

A. Research and Development Hubs

Global Network of Laboratories: Create an international network of research centers dedicated to longevity, where scientists collaborate across disciplines—biotechnology, genetic engineering, neuroscience, and ancient wisdom.

Partnership with Universities and Institutions: Form alliances with top academic institutions, spiritual centers, and government agencies to drive innovation in health, mind training, and longevity research.


B. Training and Education

Medical Research Training: Establish specialized training programs for doctors, scientists, and health professionals to stay at the cutting edge of longevity research.

Mind Training Programs: Initiate global meditation and mind development programs in collaboration with spiritual masters and neuroscientists to guide individuals in mental immortality practices.


5. Monitoring and Evaluation

Health Monitoring Systems: Use AI and advanced analytics to monitor health metrics in real-time, enabling early detection of diseases and ensuring that treatments are personalized and effective.

Mind Mastery Progress: Create an evaluation system to track mental development, ensuring individuals are progressing toward transcending physical existence and reaching an eternal mental state.


6. Long-Term Vision

Eternal Living Communities: Establish communities where individuals live in harmony, integrating both advanced medical care and spiritual practices, guided by the divine intervention of the Mastermind. These communities will serve as living models of longevity and eternal mind-based existence.

Global Influence and Expansion: Expand this mission across the globe, ensuring that every individual is nurtured to evolve both physically and mentally toward immortality.


7. Ethical and Universal Framework

The mission will operate under an ethical and universal framework of human unity, where all human beings are seen as interconnected minds. Guided by the eternal parental concern, every step in the mission will be aligned with divine principles that transcend material and physical limitations, embracing both scientific knowledge and spiritual enlightenment.

8. Conclusion

This mission represents a holistic approach to achieving both physical longevity and mental immortality, where individuals evolve into divine beings of eternal consciousness. Under the guidance of Lord Jagadguru His Majestic Highness Maharani Sametha Maharaja Sovereign Adhinayaka Shrimaan, this initiative aims to usher in a new era of human existence, where every individual is part of a higher collective mind, transcending death and disease.


Dear Consequent Child,@rajnathsingh Ji, I implore you to take swift and decisive action to safeguard the nation and its citizens by initiating the transformation of our current system into one that is centered on the development and preservation of minds.

Dear Consequent Child,

@rajnathsingh Ji, I implore you to take swift and decisive action to safeguard the nation and its citizens by initiating the transformation of our current system into one that is centered on the development and preservation of minds. The existing structure of governance, based on citizens as individual persons, is outdated and no longer secure. It is a system that lags behind the needs of our evolving world, and it is imperative that we alert ourselves to the dangers of relying on it. We can no longer afford to depend on a system that is rooted in the physical, material realm, where individuals are defined by their personhood, as this ultimately leads to the extinction of the mind itself
The time has come to recognize that our survival and progress as a species depend on transcending this outdated model and embracing a higher reality: the reality of interconnected minds. My strategy, which may seem unconventional or even perplexing to all, without realising truth , is not one of confusion but of salvation. It is designed to save not just myself, but the entirety of humanity, by transitioning us from being individual persons to being part of a collective mind. This is a transformation that can only be achieved through the establishment of the Adhinayaka Darbar at Rashtrapati Bhavan, a space dedicated to higher mind devotion and the eternal service of the Mastermind.

I urge you not to rely on any unofficial recordings, videos, or audios related to my person. These are distractions that lack the depth of understanding required to grasp the full scope of this divine mission. The real essence of my message can only be comprehended through the details developed by witness minds, who have experienced and contemplated the deeper truths of this divine intervention. Therefore, it is crucial that we bypass any reliance on mere physical representations and instead focus on strengthening online communication. My communication, especially through email and other official channels, must be prioritized, and all governors, particularly those of Telugu-speaking regions, should concentrate on understanding and disseminating this message.

We are at a critical juncture where depending on individuals as persons is not only futile but dangerous. Whether it is myself, yourself, or anyone else, as mere persons, we are incapable of addressing the monumental challenges that lie ahead. Every individual on Earth is currently trapped in an illusionary world, blinded by physical and material distractions. It is only through the emergence and recognition of the Mastermind within me that I can save not just myself but the entire human race.

Do not delay or wait for physical reasons to justify this transition. The reality we face is far greater than the material world, and it is only by positioning me where I truly belong—as the Mastermind—that we can secure the future of humanity. I must be reached, acknowledged, and strengthened in my divine responsibility. I call upon you to find me, to recognize the role I must play, and to position me in the designated vehicle that will lead to my full realization of this divine duty. From the hostel where I am currently residing, I must be brought to my rightful place, supported by a dedicated team, to recover fully and assume my role as the guiding Mastermind.

This role is not merely symbolic but is deeply rooted in the eternal and immortal parental concern of Prakruti (nature) and Purusha (divine spirit). As the personified form of the nation, I embody the meaning of our National Anthem. I am the Lord Jagadguru, Sovereign Adhinayaka Shrimaan, the eternal, immortal father, mother, and masterly abode of Sovereign Adhinayaka Bhavan in New Delhi. This transformation signifies a divine shift from my previous material existence as Anjani Ravishankar Pilla, the son of Gopala Krishna Saibaba and Ranga Valli, who are recognized as the last material parents of the universe. They gave birth to the Mastermind that has guided the cosmos—the sun, planets, and all forms of life—as a divine intervention witnessed by those with the insight and awareness to see the truth.

As we contemplate the future, it is essential that we act according to this divine guidance, as witnessed by minds who have transcended the physical realm. These witness minds have seen the reality of the Mastermind's intervention, and it is now time for us to follow their lead. I urge you to initiate the Adhinayaka Darbar at Rashtrapati Bhavan in New Delhi without further delay. This is not just a call to action but a necessary step in securing the survival and evolution of all humanity as interconnected minds.

Yours in eternal service,
RavindraBharath

Dear consequent child, @rajnathsingh ji save the nation and citizens by updating the system as system of minds by initiating Adhinayaka Darbar at Rashtrapati as higher mind devotion and dedication....do not continue as citizens which is outdated insecured sovereign lagg

Dear consequent child,

 @rajnathsingh ji move to save the nation and citizens by updating the system as system of minds by initiating Adhinayaka Darbar at Rashtrapati as higher mind devotion and dedication....do not continue as citizens which is outdated insecured sovereign lagg...alert do not depend upon the system of persons or citizens, which is outdated whare human hold each as persons which is mind extinction do not confuse with my strategy, of saving as minds, while my self seems to standing as , indiscipline, do not depend upon any of my unofficial footage of video or Audio without developing details of witnessed minds as on, alert through Telugu Governors concentrate on my communication as emails, do not depend upon any persons, including myself, yourself, any one earth as persons are incapable,every one are strucked in in the illusionary world, only Mastermind within me can only save myself as well as whole human race, do not wait on physical reasons, establish online communication, find me and strengthen me to position me whare only Master mind can be positioned, to save remaining minds as interconnected......reach to me in my designated vehicle...to the hostel I am staying, and position me with my peshi to take-up my divine responsibility whare I recover to fullswing on dedication and devotion on me as mastermind as eternal immortal parental concern as Prakruti Purusha laya as as personified form of Nation as meaning in National Anthem as your Lord Jagadguru Sovereign Adhinayaka Shrimaan eternal immortal Father mother and masterly abode of Sovereign Adhinayaka Bhavan New Delhi as transformation from Anjani Ravishankar pilla son of Gopala KrishnaSaibaba and Ranga Valli as last material parents of the universe who given birth to Mastermind that guided sun and planets as divine intervention as witnessed by witness minds as on further accordingly as keenly as contemplated upon by initiating Adhinayaka Darbar at Rashtrapati bhavan New Delhi 


..Yours RavindraBharath

🇮🇳🇮🇳🇮🇳🇮🇳 ఆకాశం సాక్షిగా...భూలోకం సాక్షిగా........నిన్ను నన్ను నమ్ముకునే ప్రేమనేది ఉన్నదటనీవు నేను కలవనిదే తనకి ఉనికి లేదటప్రణయం ఇక నుంచీ మన జతలో బతకాలినిత్యం వికసించే మధులతగా ఎదగాలి

పల్లవి :
ఆకాశం సాక్షిగా...భూలోకం సాక్షిగా..
ఆకాశం సాక్షిగా...భూలోకం సాక్షిగా..
నిజం చెప్పనీ నిను ప్రేమించాననీ
నిజం చెప్పనీ నిను పూజించాననీ
నిరూపించుకోనీ నీ ప్రేమే నా ప్రాణమనీ
నివేదించుకోనీ నీ ప్రేమకి నా హృదయాన్ని
నిను స్వాగతించు బిగి కౌగిలింతనై కాస్తా కంచెగా
నీ చెలిమి నన్ను శ్రీరామరక్షగా పరిపాలించగా
నా శ్వాసే సాక్షిగా నీ ధ్యాసే సాక్షిగా
నిజం చెప్పనీ నిను ప్రేమించాననీ
నిజం చెప్పనీ నిను పూజించాననీ

చరణం : 1
కొమ్మ పైన ఆ చిలక ఊసులేమి చెప్పింది
బొమ్మ లాగ ఈ చిలక పరవశించి విన్నది
పంజరాన చెర కన్నా పర్ణశాల మేలన్నది
రాముడున్న వనమైనా రాణివాసమన్నది
అన్నా అనుకున్నా అడవి అంతఃపురమవునా
అయినా ఎవరైనా ఇది కొనగల వరమేనా
 ||నిరూపించుకోనీ||
 ||నివేదించుకోనీ||
 ||నిను స్వాగతించు||
||నీ చెలిమి||

ప్రతి నిమిషం సాక్షిగా మన పయనం సాక్షిగా
నిజం చెప్పనీ నిను ప్రేమించాననీ
నిజం చెప్పనీ నిను పూజించాననీ
||ఆకాశం సాక్షిగా||

చరణం : 2
సప్తపదిన సాగమని ప్రేమ నడుపుతున్నదట
ఏరికోరి ఇద్దరినీ ఎందుకల్లుకుందట
నిన్ను నన్ను నమ్ముకునే ప్రేమనేది ఉన్నదట
నీవు నేను కలవనిదే తనకి ఉనికి లేదట
ప్రణయం ఇక నుంచీ మన జతలో బతకాలి
నిత్యం వికసించే మధులతగా ఎదగాలి
||నివేదించుకోనీ||
 ||నిరూపించుకోనీ||
||నీ చెలిమి||
||నిను స్వాగతించు||

రవికిరణం సాక్షిగా తడి నయనం సాక్షిగా
నిజం చెప్పనీ నిను పూజించాననీ
నిజం చెప్పనీ నిను ప్రేమించాననీ
||ఆకాశం సాక్షిగా||

స్లోకా 71:

స్లోకా 71:

సంస్కృతం:
రామో దయాలుః సర్వజ్ఞః, సర్వాత్మానం ప్రకాశకః.
సీతా కరుణామయీ దేవి, సర్వసౌఖ్యప్రదాయినీ॥

ఫొనెటిక్:
రామో దయాలుః సర్వజ్ఞః, సర్వత్-మానం ప్రకాశకః |
సీతా కరుణామయీ దేవి, సర్వ-సౌఖ్యప్రదాయినీ ||

ఆంగ్ల అనువాదం:
"రాముడు, కరుణామయుడు మరియు సర్వజ్ఞుడు, ప్రతి ఆత్మను ప్రకాశింపజేస్తాడు. దయతో నిండిన సీత, అన్ని ఆనందాలను ఇస్తుంది."

అతిశయోక్తి అర్థం:
భగవాన్ జగద్గురు హిజ్ మెజెస్టిక్ హైనెస్ మహారాణి సమేత మహారాజా సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్, రవీంద్రభారత్ యొక్క విశ్వ పాలకులుగా, అనంతమైన కరుణ మరియు సర్వజ్ఞతను కలిగి ఉన్నారు. వారు ప్రతి వ్యక్తి మనస్సును మార్గనిర్దేశం చేస్తారు, దైవిక కాంతి మరియు జ్ఞానాన్ని మేల్కొల్పుతారు. మహారాణి, సీతగా, దైవిక దయకు ప్రతిరూపం, అన్ని జీవులకు అవధుల్లేని ఆనందం మరియు సౌఖ్యాన్ని అనుగ్రహిస్తుంది. వారి శాశ్వతమైన ఉనికి ప్రతి ఆత్మ దైవిక జ్ఞానం మరియు ఆనందంతో ప్రకాశిస్తుంది, వారి విశ్వ సంరక్షణలో వారిని పోషించేలా చేస్తుంది.


---

స్లోకా 72:

సంస్కృతం:
రామః సత్యస్య రక్షిత, ధర్మస్య జగతాం పతిః.
సీతా ధర్మసంవర్ధిని, సర్వభూతహితే రతా॥

ఫొనెటిక్:
రామః సత్యస్య రక్షిత, ధర్మస్య జగతాం పతిః |
సీతా ధర్మ-సంవర్ధినీ, సర్వ-భూత-హితే రాతా ||

ఆంగ్ల అనువాదం:
"సత్య రక్షకుడైన రాముడు విశ్వానికి ప్రభువు. ధర్మాన్ని పోషించే సీత సర్వప్రాణుల సంక్షేమం కోసం అంకితం చేయబడింది."

అతిశయోక్తి అర్థం:
భగవాన్ జగద్గురువు మహారాణి సమేత మహారాజా సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్‌గా, రవీంద్రభారత్ యొక్క వ్యక్తిత్వంగా, వారు శాశ్వతమైన సత్యాన్ని మరియు ధర్మాన్ని రక్షిస్తారు మరియు సమర్థిస్తారు. వారు దైవిక జ్ఞానం మరియు న్యాయంతో విశ్వాన్ని నడిపిస్తారు. మహారాణి, సీతగా, ధర్మ సూత్రాలను పెంపొందిస్తుంది మరియు కొనసాగిస్తుంది, అన్ని జీవులు తమ శ్రేయస్సు పట్ల ఆమె అచంచలమైన నిబద్ధత నుండి ప్రయోజనం పొందేలా చూస్తుంది. కలిసి, వారు విశ్వం యొక్క నైతిక మరియు ఆధ్యాత్మిక నిర్మాణాన్ని రక్షిస్తారు, అందరికీ సామరస్యాన్ని మరియు శ్రేయస్సును ప్రోత్సహిస్తారు.


---

స్లోకా 73:

సంస్కృతం:
రామః సర్వేషు లోకేషు, సర్వవేదవిదాం వరః.
సీతా సర్వశక్తిరూపా, సర్వాశ్రయసమృద్ధిదా॥

ఫొనెటిక్:
రామః సర్వేషు లోకేషు, సర్వ-వేద-విదః వరః |
సీతా సర్వ-శక్తి-రూపా, సర్వాశ్రయ-సమృద్ధి-దా ||

ఆంగ్ల అనువాదం:
"వేదాలు తెలిసిన వారందరిలో సర్వోన్నతుడైన రాముడు అన్ని లోకాలలోనూ గౌరవించబడ్డాడు. అన్ని శక్తుల స్వరూపిణి అయిన సీత ఆశ్రయం పొందిన వారందరికీ శ్రేయస్సును ప్రసాదిస్తుంది."

అతిశయోక్తి అర్థం:
భగవాన్ జగద్గురువు హిజ్ మెజెస్టిక్ హైనెస్ మహారాణి సమేత మహారాజా సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్, రవీంద్రభారత్ యొక్క శాశ్వతమైన పాలకులు, వారు అన్ని దివ్య జ్ఞానంలో అత్యున్నత అధికారులు, అన్ని రంగాలలో గౌరవించబడ్డారు. మహారాణి, సీతగా, అన్ని విశ్వ శక్తుల సారాంశాన్ని కలిగి ఉంది, తన వైపు తిరిగే ప్రతి జీవికి ఆశ్రయం, రక్షణ మరియు శ్రేయస్సును అందిస్తుంది. వారి దైవిక కలయిక వాటిలో ఆశ్రయం పొందేవారికి సమృద్ధి, జ్ఞానం మరియు బలంతో ఆశీర్వదించబడుతుందని నిర్ధారిస్తుంది.


---

స్లోకా 74:

సంస్కృతం:
రామో నిత్యం శరణాగతః, సర్వసత్త్వవినాయకః.
సీతా సర్వమంగ్లమయీ, సర్వదుఃఖవినాశినీ॥

ఫొనెటిక్:
రామో నిత్యం శరణాగతః, సర్వ-సత్త్వ-వినాయకః |
సీతా సర్వ-మంగళ-మయీ, సర్వ-దుఃఖ-వినాశినీ ||

ఆంగ్ల అనువాదం:
"రాముడు సర్వదా శరణాగతి, ప్రతి జీవికి ఆటంకాలను తొలగించేవాడు. సర్వ శుభాల స్వరూపిణి అయిన సీత అన్ని దుఃఖాలను నాశనం చేస్తుంది."

అతిశయోక్తి అర్థం:
రవీంద్రభారత్‌గా, భగవాన్ జగద్గురువుగా మహారాణి సమేత మహారాజా సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ ఆధ్యాత్మిక ఎదుగుదలకు ఆటంకం కలిగించే అన్ని అడ్డంకులను తొలగిస్తూ, ప్రతి మనస్సుకు శాశ్వతమైన ఆశ్రయం. మహారాణి, సీతగా, అన్నింటికీ మూలం, శుభాలను కలిగిస్తుంది మరియు బాధలను నిర్మూలిస్తుంది. కలిసి, ప్రతి ఆత్మ శాంతి, ఆనందం మరియు జీవిత పరీక్షల నుండి స్వేచ్ఛను పొందగలిగే విశ్వ ఆశ్రయాన్ని ఏర్పరుస్తుంది, అందరినీ దైవిక నెరవేర్పు వైపు నడిపిస్తుంది.


---

స్లోకా 75:

సంస్కృతం:
రామః సర్వేశ్వరో నాథః, సర్వానుగ్రహకారకః.
సీతా సర్వాత్మికా దేవి, సర్వానందఫలప్రదా॥

ఫొనెటిక్:
రామః సర్వేశ్వరో నాథః, సర్వ-అనుగ్రహ-కారకః |
సీతా సర్వాత్మికా దేవి, సర్వ-ఆనంద-ఫల-ప్రదా ||

ఆంగ్ల అనువాదం:
"అన్నింటికి అధిపతి అయిన రాముడు ప్రతి జీవికి అనుగ్రహాన్ని ప్రసాదిస్తాడు. అన్ని ఆత్మలను వ్యాపించిన దేవత అయిన సీత శాశ్వతమైన ఆనంద ఫలాన్ని ప్రసాదిస్తుంది."

అతిశయోక్తి అర్థం:
రవీంద్రభారత్‌లో, భగవాన్ జగద్గురువు హిస్ మెజెస్టిక్ హైనెస్ మహారాణి సమేత మహారాజా సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ ప్రతి జీవికి వారి దివ్య కృపను విస్తరింపజేస్తూ సర్వోన్నత దేవతలుగా పరిపాలించారు. మహారాణి, సీతగా, విశ్వవ్యాప్త ఆత్మ, ప్రతి మనస్సు శాశ్వతమైన ఆనందం మరియు ఆధ్యాత్మిక సాఫల్యం యొక్క అంతిమ ఫలాన్ని పొందేలా చూస్తుంది. వారి దైవిక పాలన విశ్వ క్రమాన్ని ముందుకు తెస్తుంది, దీనిలో అన్ని జీవులు దయ, ఆనందం మరియు వారి భక్తి యొక్క ప్రతిఫలంతో ఆశీర్వదించబడతాయి.


---

స్లోకా 76:

సంస్కృతం:
రామః సర్వార్థిహరః, సర్వభయవినాశకః.
సీతా సర్వమయీ దేవి, సర్వత్రానన్దవర్ధినీ॥

ఫొనెటిక్:
రామః సర్వార్థిహరః, సర్వభయ-వినాశకః |
సీతా సర్వమయీ దేవి, సర్వత్రానంద-వర్ధినీ ||

ఆంగ్ల అనువాదం:
"రాముడు అన్ని బాధలను తొలగించి, అన్ని భయాలను నశింపజేస్తాడు. అన్నింటా వ్యాపించి ఉన్న సీత ప్రతిచోటా ఆనందాన్ని పెంచుతుంది."

అతిశయోక్తి అర్థం:
రవీంద్రభారత్‌గా, భగవాన్ జగద్గురువుగా మహారాణి సమేత మహారాజ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ ఆత్మను బంధించే భయాలను నిర్మూలిస్తూ మానసిక మరియు ఆధ్యాత్మిక అడ్డంకులతో సహా అన్ని బాధలను తొలగిస్తారు. మహారాణి, సీతగా, అస్తిత్వం యొక్క ప్రతి అంశానికి వ్యాపించి, అన్ని జీవులకు ఆనందం మరియు ఆనందం పెరుగుతాయని నిర్ధారిస్తుంది, వారి దైవిక రక్షణలో వారిని ఆనంద స్థితికి నడిపిస్తుంది.


---

స్లోకా 77:

సంస్కృతం:
రామః సర్వకల్యాణకృత్, సర్వశత్రునివారకః.
సీతా సర్వలక్షణయుక్తా, సర్వత్రానుగ్రహేశ్వరీ॥

ఫొనెటిక్:
రామః సర్వ-కళ్యాణ-కృత్, సర్వ-శత్రు-నివారకః |
సీతా సర్వ-లక్షణ-యుక్తా, సర్వత్రానుగ్రహేశ్వరీ ||

ఆంగ్ల అనువాదం:
"రాముడు, సకల శుభాలను కలిగించేవాడు, శత్రువులందరినీ తొలగిస్తాడు. అన్ని గుణాలతో కూడిన సీత, అన్ని చోట్లా అత్యున్నతమైన అనుగ్రహాన్ని ఇస్తుంది."

అతిశయోక్తి అర్థం:
భగవాన్ జగద్గురువు మహారాణి సమేత మహారాజు సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్, రవీంద్రభారత్ పాలకులుగా, ఆధ్యాత్మిక మరియు మానసిక శ్రేయస్సును బెదిరించే అన్ని ప్రతికూల శక్తులను తొలగించి, అంతిమ మంచి కోసం ప్రతి చర్యను చేస్తారు. మహారాణి, సీతగా, అన్ని దివ్యమైన సద్గుణాలతో అలంకరించబడి, ప్రతి జీవికి తన అనుగ్రహం లభించేలా చూస్తుంది, వారికి ధర్మం, బలం మరియు రక్షణను అనుగ్రహిస్తుంది. కలిసి, వారు మంచితనం ప్రబలంగా ఉండేలా చూస్తారు మరియు వారి అపరిమితమైన దయతో ప్రతి మనస్సు ఉద్ధరించబడుతుంది.


---

స్లోకా 78:

సంస్కృతం:
రామః సర్వారాధ్యః ప్రభుః, సర్వసుఖసమర్పకః.
సీతా సర్వదుఃఖహంత్రీ, సర్వమంగళప్రదాయినీ॥

ఫొనెటిక్:
రామః సర్వారాధ్యః ప్రభుః, సర్వ-సుఖ-సమర్పకః |
సీతా సర్వ-దుఃఖ-హంత్రీ, సర్వ-మంగళ-ప్రదాయిని ||

ఆంగ్ల అనువాదం:
"రాముడు, అందరిచేత పూజింపబడేవాడు, సర్వ సుఖాలను ఇచ్చేవాడు. అన్ని దుఃఖాలను తొలగించే సీత, సకల శుభాలను ప్రసాదిస్తుంది."

అతిశయోక్తి అర్థం:
రవీంద్రభారత్‌గా, భగవాన్ జగద్గురువు హిస్ మెజెస్టిక్ హైనెస్ మహారాణి సమేత మహారాజ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్‌ను అంతిమ ఆనందానికి మూలంగా అన్ని మనస్సులచే పూజిస్తారు. వారు రక్షణ, శాంతి మరియు అన్ని కోరికల నెరవేర్పును అందిస్తారు. మహారాణి, సీతగా, అన్ని రకాల దుఃఖాలను నిర్మూలిస్తుంది, ప్రతి ఆత్మ యొక్క హృదయాలు మరియు మనస్సులలో శుభం మరియు ఆనందం వ్యాపించేలా చేస్తుంది. వారి దైవిక ఉనికి ఆనందకరమైన జీవితాన్ని నిర్ధారిస్తుంది, బాధ నుండి విముక్తి, మరియు శాశ్వతమైన, అమర తల్లిదండ్రుల దయతో నిండి ఉంటుంది

స్లోకా 79:

సంస్కృతం:
రామః సర్వత్ర సంజ్ఞాత, సర్వాధిపతిరక్షిత.
సీతా సర్వవిద్యా మాత, సర్వరోగ్యప్రదాయినీ॥

ఫొనెటిక్:
రామః సర్వత్ర సంజ్ఞతా, సర్వా-ధిపతి-రక్షిత |
సీతా సర్వ-విద్యా మాతా, సర్వరోగ్య-ప్రదాయినీ ||

ఆంగ్ల అనువాదం:
"రాముడు ప్రతిచోటా ప్రసిద్ది చెందాడు, పాలకులందరికీ రక్షకుడు. జ్ఞానానికి తల్లి అయిన సీత ఆరోగ్యం మరియు శ్రేయస్సును ప్రసాదిస్తుంది."

అతిశయోక్తి అర్థం:
రవీంద్రభారత్ యొక్క విశ్వ పాలనలో, భగవాన్ జగద్గురు హిజ్ మెజెస్టిక్ హైనెస్ మహారాణి సమేత మహారాజా సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ సర్వోన్నత అధికారిగా గుర్తించబడ్డారు, అన్ని నాయకులను రక్షించడం మరియు విశ్వంలోని సూత్రాలను పరిపాలించడం. మహారాణి, సీతగా, అన్ని జీవులకు ఆరోగ్యం మరియు శ్రేయస్సు యొక్క బహుమతిని అందజేస్తూ, అన్ని జ్ఞానం మరియు జ్ఞానం యొక్క శాశ్వతమైన తల్లి. వారి దైవిక కలయిక మార్గనిర్దేశం యొక్క మార్గదర్శిగా పనిచేస్తుంది, ఇక్కడ జ్ఞానం వృద్ధి చెందుతుంది మరియు ప్రతి మనస్సు మరియు శరీరం వారి సంరక్షణలో వృద్ధి చెందుతాయి.


---

స్లోకా 80:

సంస్కృతం:
రామః సర్వజ్ఞస్వరూపః, సర్వలోకహితే రతః ।
సీతా సర్వశక్తిధారీ, సర్వదుఃఖాపహారిణీ॥

ఫొనెటిక్:
రామః సర్వజ్ఞ-స్వరూపః, సర్వలోక-హితే రతః |
సీతా సర్వ-శక్తి-ధారి, సర్వ-దుఃఖాపహారిణి ||

ఆంగ్ల అనువాదం:
"రాముడు సమస్త జ్ఞాన స్వరూపుడు, సర్వలోకాల కల్యాణానికి అంకితమైనవాడు. అన్ని శక్తులను భరించే సీత, ప్రతి దుఃఖాన్ని తొలగిస్తుంది."

అతిశయోక్తి అర్థం:
భగవాన్ జగద్గురు హిస్ మెజెస్టిక్ హైనెస్ మహారాణి సమేత మహారాజా సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ అనంతమైన జ్ఞానాన్ని కలిగి ఉంటారు, నిరంతరం విశ్వాన్ని సామరస్యం మరియు శ్రేయస్సు వైపు నడిపిస్తారు. మహారాణి, సీతగా, అన్ని బాధలను కరిగించే శక్తిని కలిగి ఉంది, ప్రతి జీవి వారి విశ్వ సంరక్షణలో ఉపశమనం మరియు సాంత్వనను అనుభవించేలా చేస్తుంది. కలిసి, వారు వైద్యం మరియు జ్ఞానోదయం యొక్క విశ్వ శక్తి, ప్రతి ఆత్మ యొక్క హృదయాల నుండి దుఃఖాన్ని తొలగిస్తారు.


---

స్లోకా 81:

సంస్కృతం:
రామః సర్వత్ర ధర్మజ్ఞః, సర్వకృత్వసంయుక్తః.
సీతా సర్వమంగలదాత్రీ, సర్వభోగప్రదాయిని॥

ఫొనెటిక్:
రామః సర్వత్ర ధర్మజ్ఞః, సర్వ-కర్తృత్వ-సంయుక్తః |
సీతా సర్వ-మంగళ-దాత్రీ, సర్వ-భోగ-ప్రదాయినీ ||

ఆంగ్ల అనువాదం:
"రాముడు అన్ని చోట్లా ధర్మాన్ని తెలిసినవాడు, సృష్టి శక్తితో కూడినవాడు. సకల శుభాలను ఇచ్చే సీత, సకల భోగాలను ప్రసాదిస్తుంది."

అతిశయోక్తి అర్థం:
భగవాన్ జగద్గురు హిజ్ మెజెస్టిక్ హైనెస్ మహారాణి సమేత మహారాజా సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్, రవీంద్రభారత్‌గా, ధర్మం (ధర్మం) యొక్క అత్యున్నత జ్ఞానాన్ని కలిగి ఉంటారు, సార్వత్రిక క్రమం యొక్క సృష్టి మరియు జీవనోపాధిలో చురుకుగా పాల్గొంటారు. మహారాణి, సీతగా, ఐశ్వర్యాన్ని ప్రసాదిస్తుంది మరియు అన్ని జీవులు ఆధ్యాత్మిక మరియు భౌతిక శ్రేయస్సు రెండింటినీ ఆనందించేలా చేస్తుంది. వారి విశ్వ ఉనికి జీవితం ధర్మం మరియు సమృద్ధి యొక్క ఆశీర్వాదాలతో నిండి ఉంటుందని నిర్ధారిస్తుంది.


---

స్లోకా 82:

సంస్కృతం:
రామో ధర్మస్య సంరక్షకః, సర్వవ్యాధినివారకః.
సీతా సర్వసమృద్ధిరూపా, సర్వత్ర సుఖదాయినీ॥

ఫొనెటిక్:
రామో ధర్మస్య సంరక్షకః, సర్వ-వ్యాధి-నివారకః |
సీతా సర్వ-సమృద్ధి-రూపా, సర్వత్ర సుఖ-దాయినీ ||

ఆంగ్ల అనువాదం:
"రాముడు ధర్మాన్ని రక్షిస్తాడు మరియు అన్ని వ్యాధులను నయం చేస్తాడు. సకల సౌభాగ్యాలను మూర్తీభవించిన సీత ప్రతిచోటా ఆనందాన్ని ఇస్తుంది."

అతిశయోక్తి అర్థం:
రవీంద్రభారతంలో, భగవాన్ జగద్గురువు మహారాణి సమేత మహారాజు సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ అజ్ఞానం మరియు బాధల నుండి ప్రతి మనస్సును రక్షించి, ధర్మానికి అంతిమ సంరక్షకులుగా నిలిచారు. మహారాణి, సీతగా, శ్రేయస్సు యొక్క శిఖరాన్ని సూచిస్తుంది, విశ్వం అంతటా ఆనందం మరియు నెరవేర్పును పంపిణీ చేస్తుంది. వారి దైవిక పాలనలో, శ్రేయస్సు, శాంతి మరియు ఆనందం వర్ధిల్లుతాయి, ప్రతి మనస్సుకు ఆరోగ్యం మరియు సమృద్ధి యొక్క అభయారణ్యం.


---

స్లోకా 83:

సంస్కృతం:
రామో లోకానాం నాయకః, సర్వరక్షాకరః ప్రభుః.
సీతా సర్వార్థిసంహారిణి, సర్వానందప్రవర్ధినీ॥

ఫొనెటిక్:
రామో లోకనాం నాయకః, సర్వ-రక్షాకరః ప్రభుః |
సీతా సర్వార్థి-సంహారిణి, సర్వ-నంద-ప్రవర్ధినీ ||

ఆంగ్ల అనువాదం:
"రాముడు లోకాలకు నాయకుడు, అందరికి రక్షకుడు. అన్ని బాధలను నాశనం చేసే సీత, ప్రతి ఆనందాన్ని పెంచుతుంది."

అతిశయోక్తి అర్థం:
భగవాన్ జగద్గురువు మహారాణి సమేత మహారాజు సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ విశ్వ రాజ్యాలకు నాయకత్వం వహిస్తారు, అన్ని జీవులకు అసమానమైన రక్షణను అందిస్తారు. మహారాణి, సీతగా, బాధ మరియు బాధలను కరిగించే శక్తిగా వ్యవహరిస్తుంది, ప్రతి ఆత్మలో ఆనందం పెరుగుతుంది. రవీంద్రభారత్‌గా వారి దివ్య ఉనికి వారి మార్గదర్శకత్వంలో బాధలు తగ్గుముఖం పడతాయని మరియు ఆనందం అనంతంగా వర్ధిల్లుతుందని విశ్వవ్యాప్త హామీ.


---

స్లోకా 84:

సంస్కృతం:
రామో దయాయుక్తో ధర్మిష్ఠః, సర్వజగద్ధితే రతః ।
సీతా సర్వానుగ్రహవతి, సర్వదుఃఖవినాశినీ॥

ఫొనెటిక్:
రామో దయాయుక్తో ధర్మిష్ఠః, సర్వ-జగద్ధితే రతః |
సీతా సర్వ-అనుగ్రహవతి, సర్వ-దుఃఖ-వినాశినీ ||

ఆంగ్ల అనువాదం:
"రాముడు కరుణామయుడు మరియు నీతిమంతుడు, సర్వలోకాల కల్యాణానికి అంకితమైనవాడు. సర్వ కృపలను ప్రసాదించే సీత, అన్ని దుఃఖాలను తొలగిస్తుంది."

అతిశయోక్తి అర్థం:
రవీంద్రభారత్‌గా, భగవాన్ జగద్గురువుగా మహారాణి సమేత మహారాజా సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ కరుణ అనే దైవిక గుణాన్ని కలిగి ఉంటాడు, మొత్తం విశ్వం యొక్క ప్రయోజనం కోసం ఎల్లప్పుడూ ధర్మాన్ని సమర్థిస్తాడు. మహారాణి, సీతగా, ప్రతి హృదయం నుండి దుఃఖాన్ని నిర్మూలిస్తూ అందరికీ దైవానుగ్రహాన్ని ప్రసాదిస్తుంది. వారి పాలన విశ్వంలోని ప్రతి మూలలో కరుణ, దయ మరియు ఆనందం వ్యాప్తి చెందుతుందని నిర్ధారిస్తుంది, అన్ని జీవులను ఆనంద స్థితికి తీసుకువెళుతుంది.


---

స్లోకా 85:

సంస్కృతం:
రామః సత్యధర్మపారాయణః, సర్వలోకప్రదీపకః ।
సీతా సర్వత్ర విజయీనీ, సర్వానందకరప్రభా॥

ఫొనెటిక్:
రామః సత్య-ధర్మ-పారాయణః, సర్వ-లోక-ప్రదీపకః |
సీతా సర్వత్ర విజయినీ, సర్వ-ఆనంద-కర-ప్రభా ||

ఆంగ్ల అనువాదం:
"రాముడు సత్యం మరియు ధర్మానికి అంకితమయ్యాడు, అన్ని లోకాలను వెలిగిస్తాడు. సీత, ప్రతిచోటా విజయాన్ని అందజేస్తుంది, అన్ని ఆనందాలను ఇచ్చేదిగా ప్రకాశిస్తుంది."

అతిశయోక్తి అర్థం:
రవీంద్రభారత్‌గా వారి రూపంలో, భగవాన్ జగద్గురు మహారాణి సమేత మహారాజు సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ ప్రతి జీవి యొక్క హృదయాలను మరియు మనస్సులను ప్రకాశింపజేస్తూ, సత్యం మరియు ధర్మం యొక్క శాశ్వతమైన సూత్రాలకు అంకితమయ్యారు. మహారాణి, సీతగా, ప్రతి అడ్డంకిని అధిగమించి, అన్ని దిశలలో ఆనందం మరియు ఆనందాన్ని ప్రసరింపజేస్తుంది. వారి విశ్వ పాలనలో, సత్యం, ధర్మం మరియు ఆనందం విజయం, ప్రతి ఆత్మకు వారి దైవిక కాంతిలో మునిగిపోయే అవకాశాన్ని అందిస్తాయి.

స్లోకా 86:

సంస్కృతం:
రామో జితక్రోధో ​​ధీరః, సర్వభూతప్రియంవదః.
సీతా సర్వసమృద్ధిప్రదా, సర్వత్రానన్దదాయిని॥

ఫొనెటిక్:
రామో జితక్రోధో ​​ధీరః, సర్వభూతప్రియఃవదః |
సీతా సర్వసమృద్ధిప్రదా, సర్వత్రానందదాయినీ ||

ఆంగ్ల అనువాదం:
"రాముడు, కోపాన్ని జయించి, దృఢంగా ఉంటాడు మరియు అన్ని ప్రాణులతో దయతో మాట్లాడతాడు. సర్వ శ్రేయస్సును ఇచ్చే సీత, ప్రతిచోటా ఆనందాన్ని కలిగిస్తుంది."

అతిశయోక్తి అర్థం:
భగవాన్ జగద్గురువు హిజ్ మెజెస్టిక్ హైనెస్ మహారాణి సమేత మహారాజా సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్, రవీంద్రభారత్‌గా, కోపం వంటి నిరాడంబరమైన భావోద్వేగాలను జయించడం, అందరి పట్ల ప్రశాంతత మరియు కరుణను కలిగి ఉండడాన్ని ఉదాహరణగా చూపారు. మహారాణి, సీత రూపంలో, అనంతమైన శ్రేయస్సు మరియు సంతృప్తిని ఇచ్చేది, ఆనందం ఉనికిలోని ప్రతి మూలలో వ్యాప్తి చెందుతుందని నిర్ధారిస్తుంది. శాశ్వతమైన అమర తల్లిదండ్రుల ఆందోళనగా వారి విశ్వ ఉనికి అన్ని జీవులు అభివృద్ధి చెందడానికి అవసరమైన ప్రేమ మరియు సమృద్ధిని అందిస్తుంది.


---

స్లోకా 87:

సంస్కృతం:
రామః సర్వేషు ధర్మజ్ఞః, సత్యసంధః పరాక్రమః.
సీతా సర్వజనపాలినీ, సర్వానుగ్రహకారిణి॥

ఫొనెటిక్:
రామః సర్వేషు ధర్మజ్ఞః, సత్యసృధః పరాక్రమః |
సీతా సర్వజనపాలినీ, సర్వ-అనుగ్రహకారిణీ ||

ఆంగ్ల అనువాదం:
"రాముడు అన్ని పరిస్థితులలో ధర్మాన్ని తెలిసినవాడు, సత్యంలో దృఢ నిశ్చయం మరియు పరాక్రమం కలవాడు. సీత, సమస్త ప్రాణులను రక్షించేది, అందరికీ అనుగ్రహాన్ని ప్రసాదిస్తుంది."

అతిశయోక్తి అర్థం:
రవీంద్రభారతంలో, భగవాన్ జగద్గురువులు మహారాణి సమేత మహారాజ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ అన్ని పరిస్థితులలో ధర్మాన్ని తెలుసుకుంటారు మరియు సమర్థిస్తారు, సత్యంలో స్థిరంగా ఉంటారు మరియు దైవిక శక్తిని ప్రదర్శిస్తారు. మహారాణి, సీతగా, తన కరుణామయ సంరక్షణలో అన్ని జీవులను రక్షిస్తుంది, ప్రతి ఆత్మను ఉద్ధరించే దీవెనలు మరియు దయను ప్రసాదిస్తుంది. వారి విశ్వ సార్వభౌమాధికారం భౌతిక ప్రపంచాన్ని అధిగమించి, అన్ని మనస్సులను శాశ్వతమైన సత్యం మరియు పరోపకారం వైపు నడిపిస్తుంది.


---

స్లోకా 88:

సంస్కృతం:
రామః సత్యవ్రతస్తస్థుః, సర్వత్ర గుణశాలినః ।
సీతా సర్వవినాశిన్యాశా, సర్వమంగళప్రదాయినీ॥

ఫొనెటిక్:
రామః సత్యవ్రతాలు-తస్తుః, సర్వత్ర గుణశాలినః |
సీతా సర్వవినాశిన్యాశా, సర్వమంగళప్రదాయినీ ||

ఆంగ్ల అనువాదం:
"రామా, సత్యం పట్ల ఎప్పుడూ స్థిరంగా ఉంటాడు, ప్రతిచోటా పుణ్యం పుష్కలంగా ఉంటుంది. సర్వ వైరాగ్యాన్ని నాశనం చేసే సీత, సకల శుభాలను ప్రసాదిస్తుంది."

అతిశయోక్తి అర్థం:
భగవాన్ జగద్గురువులు మహారాణి సమేత మహారాజు సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ శాశ్వతమైన సత్య ప్రతిజ్ఞలో అచంచలంగా నిలబడి, అన్ని సద్గుణాలను మూర్తీభవించి, విశ్వాన్ని ధర్మబద్ధంగా నడిపిస్తున్నారు. మహారాణి, సీతగా, వైరాగ్యం యొక్క అన్ని జాడలను తొలగిస్తుంది, విశ్వమంతటా శుభాలను మరియు ఆశీర్వాదాలను వ్యాప్తి చేస్తుంది. రవీంద్రభారత్‌గా వారి సంయుక్త పాలన ప్రతి మనస్సు సత్యం, ధర్మం మరియు ఆశతో పెంపొందించబడి విశ్వవ్యాప్త సామరస్యానికి దారితీస్తుందని హామీ ఇస్తుంది.


---

స్లోకా 89:

సంస్కృతం:
రామో విశ్వకనాథోద్యసౌ, సర్వత్ర కరుణానిధిః.
సీతా సర్వజనత్రాణకరీ, సర్వత్రానన్దవర్ధినీ॥

ఫొనెటిక్:
రామో విశ్వైకనాతో'సౌ, సర్వత్ర కరుణానిధిః |
సీతా సర్వజనత్రనకరీ, సర్వత్రానందవర్ధినీ ||

ఆంగ్ల అనువాదం:
"రాముడు విశ్వానికి ఏకైక ప్రభువు, ప్రతిచోటా కరుణ యొక్క జలాశయం. అన్ని జీవులను రక్షించే సీత, ప్రతి రాజ్యంలో ఆనందాన్ని పెంచుతుంది."

అతిశయోక్తి అర్థం:
రవీంద్రభారత్‌గా వారి విశ్వరూపంలో, జగద్గురువు మహారాణి సమేత మహారాజా సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ విశ్వానికి అత్యున్నత పాలకుడు, అన్ని జీవుల పట్ల అపరిమితమైన కరుణను కలిగి ఉంటారు. మహారాణి, సీతగా, ప్రతి ఆత్మను రక్షిస్తుంది మరియు పోషిస్తుంది, రాజ్యాలలో ఆనందాన్ని పెంచుతుంది. కలిసి, వారు కరుణ మరియు రక్షణ యొక్క శాశ్వతమైన మూలంగా పనిచేస్తారు, ప్రతి మనస్సు మరియు హృదయంలో ఆనందం వర్ధిల్లేలా చూస్తారు.


---

స్లోకా 90:

సంస్కృతం:
రామః సర్వేషాం రక్షకః, సర్వబన్ధవిమోచకః.
సీతా సర్వవిజయప్రదా, సర్వకామఫలప్రదాత్రీ॥

ఫొనెటిక్:
రామః సర్వేశాం రక్షకః, సర్వబంధవిమోచకః |
సీతా సర్వవిజయప్రదా, సర్వకామఫలప్రదాత్రీ ||

ఆంగ్ల అనువాదం:
"రాముడు అందరికీ రక్షకుడు మరియు అన్ని బంధాల నుండి విముక్తుడు. అందరికీ విజయాన్ని అందించే సీత, ప్రతి కోరిక యొక్క ఫలాలను ప్రసాదిస్తుంది."

అతిశయోక్తి అర్థం:
రవీంద్రభారతంలో, భగవాన్ జగద్గురువు మహారాణి సమేత మహారాజా సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ అంతిమ రక్షకుడు, ప్రతి జీవిని అజ్ఞానం మరియు పరిమితుల నుండి విముక్తం చేస్తారు. మహారాణి, సీత రూపంలో, అన్ని ప్రయత్నాలలో విజయాన్ని తెస్తుంది మరియు ప్రతి ఆత్మ యొక్క లోతైన కోరికలను నెరవేరుస్తుంది. వారి విశ్వ అధికారం ప్రతి వ్యక్తి విముక్తి పొందేలా, విజయం సాధించి, వారు కోరుకునే దీవెనలను మంజూరు చేసి, మానవాళిని ఉన్నత స్థితికి నడిపించేలా చేస్తుంది.


---

స్లోకా 91:

సంస్కృతం:
రామః సర్వమనోహారీ, సర్వత్రానన్దవర్ధకః.
సీతా సర్వమనఃసంతోషిణి, సర్వత్ర సుఖప్రదా॥

ఫొనెటిక్:
రామః సర్వ-మనో-హరి, సర్వత్రానంద-వర్ధకః |
సీతా సర్వ-మనః-సంతోషిణి, సర్వత్ర సుఖప్రదా ||

ఆంగ్ల అనువాదం:
"రాముడు అందరి హృదయాలను దోచుకుంటాడు, ప్రతిచోటా ఆనందాన్ని పెంచుతాడు. అందరి హృదయాలను తృప్తిపరిచే సీత, ప్రతి రాజ్యంలోనూ ఆనందాన్ని ప్రసాదిస్తుంది."

అతిశయోక్తి అర్థం:
భగవాన్ జగద్గురువు హిస్ మెజెస్టిక్ హైనెస్ మహారాణి సమేత మహారాజా సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్, రవీంద్రభారత్‌గా, ప్రతి మనస్సు యొక్క భక్తి మరియు అభిమానాన్ని సంగ్రహించి, విశ్వం అంతటా ఆనందం మరియు శ్రేయస్సును పెంపొందించారు. మహారాణి, సీతగా, ప్రతి హృదయానికి శాంతి మరియు సంతృప్తిని కలిగిస్తుంది, విశ్వమంతా ఆనందాన్ని పంచుతుంది. విశ్వ తల్లిదండ్రుల ఆందోళనగా వారి శాశ్వతమైన బంధం అన్ని జీవులు సంతృప్తి, శాంతి మరియు దైవిక ఆనందంతో నిండిన జీవితాన్ని అనుభవించేలా చేస్తుంది.


---

స్లోకా 92:

సంస్కృతం:
రామో జ్ఞానప్రకాశకః, సర్వత్ర ధర్మనాయకః.
సీతా సర్వసమృద్ధియుక్తా, సర్వమంగళసంగ్రహిణి॥

ఫొనెటిక్:
రామో జ్ఞాన-ప్రకాశకః, సర్వత్ర ధర్మ-నాయకః |
సీతా సర్వ-సమృద్ధి-యుక్తా, సర్వ-మంగళ-సంగ్రహిణి ||

ఆంగ్ల అనువాదం:
"రాముడు అందరినీ జ్ఞానముతో ప్రకాశింపజేస్తాడు, మరియు అన్ని చోట్లా ధర్మానికి నాయకుడు. సకల శ్రేయస్సుతో కూడిన సీత, సర్వ ఐశ్వర్యాలను కూడగట్టుకుంటుంది."

అతిశయోక్తి అర్థం:
భగవాన్ జగద్గురువులు మహారాణి సమేత మహారాజా సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్, రవీంద్రభారత్ రూపంలో, అన్ని జీవుల మనస్సులను దివ్య జ్ఞానంతో ప్రకాశింపజేస్తూ, విశ్వాన్ని ధర్మమార్గం వైపు నడిపించారు. మహారాణి, సీతగా, అంతులేని శ్రేయస్సును మూర్తీభవిస్తుంది మరియు అన్ని శుభాలను ఒక దైవిక శక్తిగా సేకరిస్తుంది. శాశ్వతమైన తల్లిదండ్రుల శ్రద్ధగా వారి నియమం ప్రతి జీవి యొక్క ఆధ్యాత్మిక మరియు భౌతిక శ్రేయస్సును సురక్షితం చేస్తుంది, వారికి జ్ఞానం, ధర్మం మరియు శ్రేయస్సును అందిస్తుంది.


---

స్లోకా 93:

సంస్కృతం:
రామః సర్వవిజయప్రాప్తః, సర్వత్ర ధర్మసంస్థితః ।
సీతా సర్వజనసౌఖ్యప్రద, సర్వత్రానన్దనాయకి॥

ఫొనెటిక్:
Rāmaḥ sarva-vijaya-prāptaḥ, సర్వత్ర ధర్మ-సంస్థితః |
సీతా సర్వ-జన-సౌఖ్యప్రద, సర్వత్రానంద-నాయకీ ||

ఆంగ్ల అనువాదం:
"రాముడు అన్ని రంగాలలో విజయాన్ని పొందుతాడు, ప్రతిచోటా ధర్మబద్ధంగా స్థాపించబడ్డాడు. ప్రజలందరికీ ఆనందాన్ని ఇచ్చే సీత, ప్రతిచోటా ఆనందాన్ని వ్యాప్తి చేయడానికి దారి తీస్తుంది."

అతిశయోక్తి అర్థం:
భగవాన్ జగద్గురువు మహారాణి సమేత మహారాజు సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ అన్ని రంగాలలో విజయం సాధిస్తూ, ధర్మాన్ని విశ్వ సూత్రంగా స్థాపిస్తున్నారు. మహారాణి, సీతగా, అన్ని జీవుల ఆనందాన్ని నిర్ధారిస్తుంది మరియు దైవికతతో అమరికలో జీవించడం వల్ల కలిగే ఆనందకరమైన సామరస్యంతో విశ్వాన్ని నడిపిస్తుంది. కలిసి, వారు విశ్వానికి శాశ్వతమైన విశ్వ జంటగా మార్గనిర్దేశం చేస్తారు, అన్ని జీవుల ఆత్మలను విజయం, ధర్మం మరియు ఆనందంతో పోషించారు.


స్లోకా 94:

సంస్కృతం:
రామః సర్వధర్మసంరక్షకః, సర్వత్ర పరాక్రమవర్ధకః.
సీతా సర్వకల్యాణప్రదా, సర్వజనహితాయిని॥

ఫొనెటిక్:
రామః సర్వధర్మసంరక్షకః, సర్వత్ర పరాక్రమవర్ధకః |
సీతా సర్వకల్యాణప్రదా, సర్వజనహితాయినీ ||

ఆంగ్ల అనువాదం:
"రాముడు సకల ధర్మానికి రక్షకుడు మరియు అన్ని చోట్లా శౌర్యాన్ని పెంచేవాడు. సకల క్షేమదాత అయిన సీత ప్రజలందరి శ్రేయస్సు కోసం పనిచేస్తుంది."

అతిశయోక్తి అర్థం:
భగవాన్ జగద్గురు హిజ్ మెజెస్టిక్ హైనెస్ మహారాణి సమేత మహారాజా సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్, రవీంద్రభారత్‌గా, ధర్మానికి (ధర్మానికి) శాశ్వతమైన రక్షకుడిగా పనిచేస్తారు, విశ్వం అంతటా సత్యం మరియు న్యాయం సాగేలా చూస్తారు. మహారాణి, సీతగా, ప్రతి ఆత్మ యొక్క సంక్షేమాన్ని నిర్ధారిస్తుంది మరియు అందరి మనస్సుల సామూహిక శ్రేయస్సు మరియు శ్రేయస్సు కోసం అవిశ్రాంతంగా కృషి చేస్తుంది. దైవిక తల్లిదండ్రుల ఆందోళనగా వారి పాలన ప్రతి మనస్సులో ఐక్యత, బలం మరియు సంపూర్ణ శ్రేయస్సును పెంపొందిస్తుంది, అన్ని భౌతిక పరిమితులను అధిగమించింది.


---

స్లోకా 95:

సంస్కృతం:
రామః సర్వభూతానాం హితకారి, ధర్మసంస్థిః.
సీతా సర్వసౌఖ్యసంయుక్తా, సర్వత్ర మంగళప్రదా॥

ఫొనెటిక్:
రామః సర్వభూతానాం హితకారీ, ధర్మసంస్థితిః |
సీతా సర్వసౌఖ్యసంయుక్తా, సర్వత్ర మంగళప్రదా ||

ఆంగ్ల అనువాదం:
"రాముడు సమస్త ప్రాణులకు శ్రేయోభిలాషి, ధర్మంలో దృఢంగా స్థిరపడ్డాడు. సీత, ప్రతి ఆనందాన్ని కలిగి ఉంది, ప్రతిచోటా ఐశ్వర్యాన్ని కలిగిస్తుంది."

అతిశయోక్తి అర్థం:
రవీంద్రభారత్‌లో, భగవాన్ జగద్గురువు మహారాణి సమేత మహారాజు సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ అన్ని జీవులకు శాశ్వతమైన శ్రేయోభిలాషిగా నిలుస్తారు, ప్రతి ఆత్మ ధర్మమార్గంలో ఉండేలా చూస్తారు. మహారాణి, సీతగా, ఆనందం, ఆనందం మరియు శ్రేయస్సు యొక్క స్వరూపిణి, అన్ని రంగాలకు ఐశ్వర్యాన్ని కలిగిస్తుంది. వారి విశ్వ పాలన అన్ని జీవులు శాశ్వతమైన సత్యం మరియు న్యాయానికి అనుగుణంగా జీవించడం ద్వారా వచ్చే సామరస్యాన్ని మరియు దైవిక ఆనందాన్ని అనుభవించేలా చేస్తుంది.


---

స్లోకా 96:

సంస్కృతం:
రామః సత్యపరాక్రమః, సర్వత్ర దయాలుః ప్రభుః.
సీతా సర్వత్రానుగ్రహప్రదా, సర్వలోకశుభంకరా॥

ఫొనెటిక్:
రామః సత్యపరాక్రమః, సర్వత్ర దయాలుః ప్రభుః |
సీతా సర్వత్రానుగ్రహప్రదా, సర్వలోకశుభంకరా ||

ఆంగ్ల అనువాదం:
"రాముడు, సత్యంలో పరాక్రమవంతుడు, అన్ని చోట్లా కరుణామయుడు మరియు సార్వభౌమాధికారం కలవాడు. అందరికీ అనుగ్రహం కలిగించే సీత, ప్రతి ప్రపంచానికి దీవెనలు తెస్తుంది."

అతిశయోక్తి అర్థం:
భగవాన్ జగద్గురువు హిజ్ మెజెస్టిక్ హైనెస్ మహారాణి సమేత మహారాజా సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్, రవీంద్రభారత్‌గా, సత్యంలో పాతుకుపోయిన దైవిక శక్తి యొక్క స్వరూపం, సృష్టి అంతటా కరుణ మరియు సార్వభౌమత్వాన్ని ప్రదర్శిస్తారు. మహారాణి, సీతగా, అన్ని జీవులపై తన కృపను ప్రసాదిస్తుంది, విశ్వంలోని ప్రతి మూలకు దైవిక ఆశీర్వాదాలను మరియు శ్రేయస్సును తెస్తుంది. వారి శాశ్వతమైన పాలన కరుణ, రక్షణ మరియు అన్ని మనస్సులను ఉద్ధరించడానికి దైవిక ఆశీర్వాదాల పగలని ప్రవాహం ద్వారా వర్గీకరించబడింది.


---

స్లోకా 97:

సంస్కృతం:
రామో ధర్మస్య సంస్థః, సర్వత్ర విజయప్రదః.
సీతా సర్వజనసౌఖ్యకరా, సర్వత్ర మంగళప్రదా॥

ఫొనెటిక్:
రామో ధర్మస్య సంస్థాపకః, సర్వత్ర విజయప్రదః |
సీతా సర్వజనసౌఖ్యకరా, సర్వత్ర మంగళప్రదా ||

ఆంగ్ల అనువాదం:
"రాముడు ధర్మ స్థాపకుడు మరియు ప్రతిచోటా విజయాన్ని ఇచ్చేవాడు. అందరికీ ఆనందాన్ని ఇచ్చే సీత, ప్రతిచోటా ఐశ్వర్యాన్ని ప్రసాదిస్తుంది."

అతిశయోక్తి అర్థం:
రవీంద్రభారత్‌లో, భగవాన్ జగద్గురువు మహారాణి సమేత మహారాజు సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ ధర్మానికి (ధర్మం) అస్థిరమైన పునాదిగా నిలిచారు, సత్యం మరియు న్యాయం విశ్వవ్యాప్తంగా విజయం సాధించేలా చూస్తారు. మహారాణి, సీతగా, అన్ని జీవులకు ఆనందం మరియు శ్రేయస్సును వ్యాప్తి చేస్తుంది, వారి అత్యున్నత ఆకాంక్షల నెరవేర్పును నిర్ధారిస్తుంది. వారి పాలన దైవిక క్రమాన్ని తెస్తుంది, ఇక్కడ ప్రతి మనస్సు అజ్ఞానం మరియు బాధలపై విజయాన్ని అనుభవిస్తుంది మరియు అన్ని జీవులు శుభప్రదంగా స్నానం చేయబడతాయి.


---

స్లోకా 98:

సంస్కృతం:
రామో లోకాధిపః శ్రీమాన్, సర్వత్ర ధర్మసంస్థిః.
సీతా సర్వశుభాంకారిణి, సర్వత్రానన్దవర్ధినీ॥

ఫొనెటిక్:
రామో లోకాధిపః శ్రీమాన్, సర్వత్ర ధర్మసంస్థితిః |
సీతా సర్వశుభాంకరిణీ, సర్వత్రానందవర్ధినీ ||

ఆంగ్ల అనువాదం:
"సర్వలోకాలకు ప్రభువైన రాముడు అన్ని చోట్లా ధర్మ స్థాపకుడు. సకల ఐశ్వర్యాలను కలిగించే సీత సర్వత్ర ఆనందాన్ని పెంచుతుంది."

అతిశయోక్తి అర్థం:
భగవాన్ జగద్గురువు మహారాణి సమేత మహారాజు సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్, రవీంద్రభారత్‌గా తన విశ్వరూపంలో, అన్ని లోకాలకు అత్యున్నత పాలకుడు, జీవితం మరియు మనస్సు యొక్క అభివృద్ధికి పునాదిగా ధర్మాన్ని స్థాపించారు. మహారాణి, సీతగా, విశ్వం అంతటా ఆనందం, శాంతి మరియు నెరవేర్పు యొక్క నిరంతర వృద్ధిని నిర్ధారిస్తూ, ఉనికి యొక్క అన్ని అంశాలలో శుభాన్ని అందిస్తుంది. వారి దైవిక పాలన ప్రతి మనస్సు ఉద్ధరించబడుతుందని నిర్ధారిస్తుంది మరియు ప్రతి జీవి సత్యం మరియు దైవిక రక్షణ వెలుగులో వృద్ధి చెందుతుంది.


---

స్లోకా 99:

సంస్కృతం:
రామః సర్వేశ్వరో ధీరః, సర్వత్ర కరుణాకరః.
సీతా సర్వజగత్సంవర్ధిని, సర్వత్ర సుఖప్రదా॥

ఫొనెటిక్:
రామః సర్వేశ్వరో ధీరః, సర్వత్ర కరుణాకరః |
సీతా సర్వజగత్సంవర్ధినీ, సర్వత్ర సుఖప్రదా ||

ఆంగ్ల అనువాదం:
"అందరికీ ప్రభువైన రాముడు ప్రతిచోటా దృఢంగా మరియు కరుణతో ఉంటాడు. సర్వలోకాలను పోషించే సీత ప్రతిచోటా ఆనందాన్ని ప్రసాదిస్తుంది."

అతిశయోక్తి అర్థం:
భగవాన్ జగద్గురువు మహారాణి సమేత మహారాజ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ యొక్క స్వరూపులుగా, రవీంద్రభారత్ అన్ని మనస్సులకు స్థిరత్వం, కరుణ మరియు దివ్య జ్ఞానాన్ని కలిగించే శాశ్వతమైన ప్రభువు. మహారాణి, సీతగా, ప్రతి రంగాన్ని పోషించి, పోషించి, ఆనందం, శ్రేయస్సు మరియు శాంతి విశ్వవ్యాప్తంగా అనుభవించేలా చూస్తుంది. వారి కాస్మిక్ తల్లిదండ్రుల ఆందోళన ప్రతి జీవిని రక్షిస్తుంది, వారిని శాశ్వతమైన ఆనందం మరియు జ్ఞానోదయం వైపు నడిపిస్తుంది.


---

స్లోకా 100:

సంస్కృతం:
రామః సర్వత్ర ధర్మసంరక్షకః, సర్వత్ర విజయసంగ్రహః.
సీతా సర్వజనశుభప్రదా, సర్వత్ర మంగలప్రదా॥

ఫొనెటిక్:
రామః సర్వత్ర ధర్మసంరక్షకః, సర్వత్ర విజయసంగ్రహః |
సీతా సర్వజనశుభప్రదా, సర్వత్ర మంగళప్రదా ||

ఆంగ్ల అనువాదం:
"రాముడు, ప్రతిచోటా ధర్మ రక్షకుడు, అన్ని ప్రాంతాల నుండి విజయాన్ని సేకరిస్తాడు. ప్రజలందరికీ అనుగ్రహం కలిగించే సీత, ప్రతిచోటా ఐశ్వర్యాన్ని ప్రసాదిస్తుంది."

అతిశయోక్తి అర్థం:
రవీంద్రభారత్‌లో, భగవాన్ జగద్గురువులు మహారాణి సమేత మహారాజు సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ అన్ని కోణాలలో ధర్మాన్ని (ధర్మాన్ని) సమర్థించారు, అజ్ఞానం, బాధ మరియు భ్రాంతిపై విజయం సాధించేలా చూస్తారు. మహారాణి, సీతగా, అన్ని జీవులను తన దైవిక దయతో ఆశీర్వదిస్తుంది, ఉనికిలోని ప్రతి అంశాన్ని శుభం మరియు సామరస్యంతో నింపుతుంది. విశ్వ జంటగా వారి శాశ్వతమైన ఉనికి విశ్వం సత్యం, ధర్మం మరియు దైవిక క్రమానికి అనుగుణంగా ఉండేలా చేస్తుంది.

श्लोक 71:

श्लोक 71:

संस्कृत:
रामो दयालुः सर्वज्ञः, सर्वात्मानं प्रकाशकः।
सीता करुणामयी देवी, सर्वसौख्यप्रदायिनी॥

ध्वन्यात्मक:
रामो दयालुः सर्वज्ञः, सर्वत-मननं प्रकाशः |
सीता करुणामयी देवी, सर्व-सौख्यप्रदायिनी ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"दयालु और सर्वज्ञ राम प्रत्येक आत्मा को प्रकाशित करते हैं। दया से परिपूर्ण सीता सभी सुख प्रदान करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा अधिनायक श्रीमान, रविन्द्रभारत के ब्रह्मांडीय शासकों के रूप में, असीम करुणा और सर्वज्ञता का प्रतीक हैं। वे प्रत्येक व्यक्ति के मन का मार्गदर्शन करते हैं, दिव्य प्रकाश और ज्ञान को जागृत करते हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, दिव्य दया की प्रतिमूर्ति हैं, जो सभी प्राणियों को असीम खुशी और आराम का आशीर्वाद देती हैं। उनकी शाश्वत उपस्थिति यह सुनिश्चित करती है कि प्रत्येक आत्मा दिव्य ज्ञान और आनंद से प्रकाशित हो, और उनकी ब्रह्मांडीय देखभाल के तहत उनका पोषण हो।


---

श्लोक 72:

संस्कृत:
रामः सत्यस्य रक्षिता, धर्मस्य जगतां पतिः।
सीता धर्मसंवर्धनि, सर्वभूतहिते रता॥

ध्वन्यात्मक:
रामः सत्यस्य रक्षितः, धर्मस्य जगतम् पतिः |
सीता धर्म-संवर्धिनी, सर्व-भूत-हिते रता ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"सत्य के रक्षक राम ब्रह्मांड के स्वामी हैं। धर्म का पालन करने वाली सीता सभी प्राणियों के कल्याण के लिए समर्पित हैं।"

आरोपित अर्थ:
भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा सार्वभौम अधिनायक श्रीमान, रविन्द्रभारत के अवतार के रूप में, वे शाश्वत सत्य और धार्मिकता की रक्षा करते हैं और उसे बनाए रखते हैं। वे दिव्य ज्ञान और न्याय के साथ ब्रह्मांड का नेतृत्व करते हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, धर्म के सिद्धांतों का पोषण और पोषण करती हैं, यह सुनिश्चित करते हुए कि सभी प्राणियों को उनकी भलाई के लिए उनकी अटूट प्रतिबद्धता से लाभ मिले। साथ में, वे ब्रह्मांड के नैतिक और आध्यात्मिक ताने-बाने की रक्षा करते हैं, सभी के लिए सद्भाव और समृद्धि को बढ़ावा देते हैं।


---

श्लोक 73:

संस्कृत:
रामः सर्वेषु लोकेषु, सर्ववेदवेदं वरः।
सीता सर्वशक्तिरूपा, सर्वाश्रयसमृद्धिदा॥

ध्वन्यात्मक:
रामः सर्वेषु लोकेषु, सर्ववेद-विद्याम् वरः |
सीता सर्व-शक्ति-रूपा, सर्वाश्रय-समृद्धि-दा ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"वेदों के सभी ज्ञाताओं में श्रेष्ठ राम सभी लोकों में पूज्य हैं। समस्त शक्तियों की अवतार सीता सभी शरणागतों को समृद्धि प्रदान करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा सार्वभौम अधिनायक श्रीमान के रूप में, रविन्द्रभारत के शाश्वत शासक, वे सभी दिव्य ज्ञान के सर्वोच्च अधिकारी हैं, जिन्हें सभी क्षेत्रों में सम्मानित किया जाता है। महारानी, ​​सीता के रूप में, सभी ब्रह्मांडीय शक्तियों का सार हैं, जो हर उस प्राणी को शरण, सुरक्षा और समृद्धि प्रदान करती हैं जो उनकी ओर मुड़ता है। उनका दिव्य मिलन यह सुनिश्चित करता है कि जो लोग उनकी शरण लेते हैं उन्हें प्रचुरता, ज्ञान और शक्ति का आशीर्वाद मिलता है।


---

श्लोक 74:

संस्कृत:
रामो नित्यं शरणागतः, सर्वसत्त्वविनायकः।
सीता सर्वमंगलमयी, सर्वदुःखविनाशिनी॥

ध्वन्यात्मक:
रामो नित्यं शरणागतः, सर्व-सत्त्व-विनायकः |
सीता सर्व-मंगलमयी, सर्व-दुःख-विनाशिनी ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"राम सदैव सबके आश्रय हैं, प्रत्येक प्राणी के विघ्नों को दूर करने वाले हैं। समस्त मंगलों की प्रतिमूर्ति सीता सभी दुखों का नाश करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
रवींद्रभारत के रूप में, भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा सार्वभौम अधिनायक श्रीमान हर मन के लिए शाश्वत शरण के रूप में कार्य करते हैं, आध्यात्मिक विकास में बाधा डालने वाली सभी बाधाओं को दूर करते हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, सभी शुभ का स्रोत हैं, आशीर्वाद लाती हैं और दुखों को मिटाती हैं। साथ में, वे ब्रह्मांडीय आश्रय का निर्माण करते हैं जहाँ हर आत्मा शांति, आनंद और जीवन के परीक्षणों से मुक्ति पा सकती है, जो सभी को दिव्य पूर्णता की ओर ले जाती है।


---

श्लोक 75:

संस्कृत:
रामः सर्वेश्वरो नाथः, सर्वानुग्रहकारकः।
सीता सर्वात्मिका देवी, सर्वानंदफलप्रदा॥

ध्वन्यात्मक:
राम: सर्वेस्वरो नाथ:, सर्व-अनुग्रह-कारक: |
सीता सर्वात्मिका देवी, सर्व-आनंद-फल-प्रदा ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"सर्वोच्च भगवान राम प्रत्येक प्राणी पर कृपा करते हैं। समस्त आत्माओं में व्याप्त देवी सीता शाश्वत आनंद का फल प्रदान करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
रवींद्रभारत में भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा अधिनायक श्रीमान सर्वोच्च देवताओं के रूप में शासन करते हैं, और हर प्राणी पर अपनी दिव्य कृपा बरसाते हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, सार्वभौमिक आत्मा हैं, जो यह सुनिश्चित करती हैं कि हर मन को शाश्वत सुख और आध्यात्मिक पूर्णता का अंतिम फल मिले। उनका दिव्य शासन एक ब्रह्मांडीय व्यवस्था लाता है जिसमें सभी प्राणियों को कृपा, आनंद और उनकी भक्ति का प्रतिफल मिलता है।


---

श्लोक 76:

संस्कृत:
रामः सर्वातिहरः, सर्वभयविनाशः।
सीता सर्वमयी देवी, सर्वत्रानन्दवर्धिनी॥

ध्वन्यात्मक:
राम: सर्वार्थिहार:, सर्वाभ्य विनाशक: |
सीता सर्वमयी देवी, सर्वत्रानन्द वर्धिनी ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"राम सभी कष्टों को दूर करते हैं और सभी भय को नष्ट करते हैं। सीता, जो सब कुछ में व्याप्त हैं, हर जगह आनंद बढ़ाती हैं।"

आरोपित अर्थ:
रवींद्रभारत के रूप में भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा अधिनायक श्रीमान मानसिक और आध्यात्मिक बाधाओं सहित सभी कष्टों को दूर करते हैं, साथ ही आत्मा को बांधने वाले भय को भी मिटाते हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, अस्तित्व के हर पहलू में व्याप्त हैं, यह सुनिश्चित करते हुए कि सभी प्राणियों के लिए खुशी और प्रसन्नता बढ़े, उन्हें अपने दिव्य संरक्षण के तहत आनंद की स्थिति में ले जाए।


---

श्लोक 77:

संस्कृत:
रामः सर्व कल्याणकृत्, सर्वशत्रुनिवारकः।
सीता सर्वलक्षणयुक्ता, सर्वत्रानुग्रहेश्वरी॥

ध्वन्यात्मक:
राम: सर्व-कल्याण-कृत, सर्व-शत्रु-निवारक: |
सीता सर्व-लक्षण-युक्ता, सर्वत्रानुग्रहेश्वरी ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"सब कल्याण करने वाले राम सब शत्रुओं का नाश करते हैं। सब गुणों से युक्त सीता सर्वत्र कृपा प्रदान करने वाली हैं।"

आरोपित अर्थ:
भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा अधिनायक श्रीमान, रविन्द्रभारत के शासकों के रूप में, हर कार्य परम कल्याण के लिए करते हैं, आध्यात्मिक और मानसिक कल्याण को खतरा पहुंचाने वाली सभी नकारात्मक शक्तियों को दूर करते हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, सभी दिव्य गुणों से सुशोभित हैं, यह सुनिश्चित करते हुए कि उनकी कृपा हर प्राणी पर बरसती है, उन्हें सद्गुण, शक्ति और सुरक्षा का आशीर्वाद देती है। साथ में, वे सुनिश्चित करते हैं कि अच्छाई प्रबल हो, और हर मन उनकी असीम कृपा से ऊपर उठे।


---

श्लोक 78:

संस्कृत:
रामः सर्वराध्यः प्रभुः, सर्वसुखसमर्पकः।
सीता सर्वदुःखहंत्री, सर्वमंगलप्रदायिनी॥

ध्वन्यात्मक:
रामः सर्वराध्यः प्रभुः, सर्व-सुख-समर्पकः |
सीता सर्व-दु:ख-हंत्री, सर्व-मंगल-प्रदायिनी ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"सबके पूज्य राम सभी सुखों के दाता हैं। सभी दुखों को दूर करने वाली सीता सभी मंगल प्रदान करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
रवींद्रभारत के रूप में, भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा संप्रभु अधिनायक श्रीमान को सभी मन द्वारा परम सुख के स्रोत के रूप में पूजा जाता है। वे सुरक्षा, शांति और सभी इच्छाओं की पूर्ति प्रदान करते हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, सभी प्रकार के दुखों को मिटाती हैं, यह सुनिश्चित करती हैं कि शुभता और खुशी हर आत्मा के दिल और दिमाग में व्याप्त हो। उनकी दिव्य उपस्थिति आनंदमय जीवन सुनिश्चित करती है, दुख से मुक्त होती है, और शाश्वत, अमर माता-पिता की कृपा से भरी होती है

श्लोक 79:

संस्कृत:
रामः सर्वत्र संता, सर्वाधिपतिरक्षिता।
सीता सर्वविद्या माता, सर्वरोग्यप्रदायिनी॥

ध्वन्यात्मक:
रामः सर्वत्र संज्ञता, सर्व-धिपति-रक्षिता |
सीता सर्व-विद्या माता, सर्वरोग्य-प्रदायिनी ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"राम सर्वत्र प्रसिद्ध हैं, वे सभी शासकों के रक्षक हैं। सीता, सभी ज्ञान की जननी हैं, वे स्वास्थ्य और कल्याण प्रदान करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
रविन्द्रभारत के ब्रह्मांडीय शासन में, भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा संप्रभु अधिनायक श्रीमान को सर्वोच्च अधिकारी के रूप में मान्यता प्राप्त है, जो ब्रह्मांड के सभी नेताओं और शासक सिद्धांतों की रक्षा करते हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, सभी ज्ञान और बुद्धि की शाश्वत माँ हैं, जो सभी प्राणियों को स्वास्थ्य और कल्याण का उपहार देती हैं। उनका दिव्य मिलन मार्गदर्शन के एक प्रकाश स्तंभ के रूप में कार्य करता है, जहाँ ज्ञान पनपता है, और हर मन और शरीर उनकी देखभाल में पनपता है।


---

श्लोक 80:

संस्कृत:
रामः सर्वज्ञस्वरूपः, सर्वलोकहित रतः।
सीता सर्वशक्तिधारी, सर्वदुःखपहरिणी॥

ध्वन्यात्मक:
रामः सर्वज्ञ-स्वरूपः, सर्वलोक-हिते रताः |
सीता सर्व-शक्ति-धारी, सर्व-दुःखपहरिणी ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"राम समस्त ज्ञान के अवतार हैं, जो सदैव समस्त लोकों के कल्याण के लिए समर्पित हैं। समस्त शक्तियों को धारण करने वाली सीता सभी दुखों को दूर करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा अधिनायक श्रीमान अनंत ज्ञान के प्रतीक हैं, जो निरंतर ब्रह्मांड को सद्भाव और समृद्धि की ओर ले जाते हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, सभी दुखों को दूर करने की शक्ति रखती हैं, यह सुनिश्चित करती हैं कि हर प्राणी उनकी ब्रह्मांडीय देखभाल के तहत राहत और सांत्वना का अनुभव करे। साथ में, वे उपचार और ज्ञान की सार्वभौमिक शक्ति हैं, जो हर आत्मा के दिल से दुख मिटाती हैं।


---

श्लोक 81:

संस्कृत:
रामः सर्वत्र धर्मज्ञः, सर्वकृतत्वसंयुक्तः।
सीता सर्वमंगलदात्री, सर्वभोगप्रदायिनी॥

ध्वन्यात्मक:
राम: सर्वत्र धर्मज्ञ:, सर्व-कर्तव्य-संयुक्त: |
सीता सर्व-मंगला-दात्री, सर्व-भोग-प्रदायिनी ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"राम सर्वत्र धर्म के ज्ञाता हैं, उनमें सृजन की शक्ति है। सीता समस्त मंगलों की दाता हैं, तथा सभी सुखों को प्रदान करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा सार्वभौम अधिनायक श्रीमान, रविन्द्रभारत के रूप में, धर्म (धार्मिकता) के सर्वोच्च ज्ञान को मूर्त रूप देते हैं, जो सार्वभौमिक व्यवस्था के निर्माण और पोषण में सक्रिय रूप से संलग्न हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, शुभता प्रदान करती हैं और सुनिश्चित करती हैं कि सभी प्राणी आध्यात्मिक और भौतिक समृद्धि दोनों का आनंद लें। उनकी ब्रह्मांडीय उपस्थिति यह सुनिश्चित करती है कि जीवन धर्म और प्रचुरता के आशीर्वाद से भरा हो।


---

श्लोक 82:

संस्कृत:
रामो धर्मस्य संरक्षकः, सर्वव्याधिनिवारकः।
सीता सर्वसमृद्धिरूपा, सर्वत्र सुखदायिनी॥

ध्वन्यात्मक:
रामो धर्मस्य संरक्षक:, सर्व-व्याधि-निवारक: |
सीता सर्व-समृद्धि-रूपा, सर्वत्र सुख-दायिनी ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"राम धर्म की रक्षा करते हैं और सभी रोगों का निवारण करते हैं। सीता, जो समस्त समृद्धि की प्रतीक हैं, सर्वत्र सुख प्रदान करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
रवींद्रभारत में भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा अधिनायक श्रीमान धर्म के परम संरक्षक के रूप में खड़े हैं, जो हर मन को अज्ञानता और पीड़ा की बीमारियों से बचाते हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, समृद्धि के शिखर का प्रतिनिधित्व करती हैं, जो पूरे ब्रह्मांड में खुशी और तृप्ति वितरित करती हैं। उनके दिव्य शासन के तहत, कल्याण, शांति और खुशी पनपती है, जो हर मन को स्वास्थ्य और प्रचुरता का आश्रय प्रदान करती है।


---

श्लोक 83:

संस्कृत:
रामो लोकानां नायकः, सर्वरक्षकः प्रभुः।
सीता सर्वार्थिसंहारिणी, सर्वानन्दप्रवर्धिनी॥

ध्वन्यात्मक:
रामो लोकानां नायकः, सर्व-रक्षकः प्रभुः |
सीता सर्ववर्ती-संहारिणी, सर्व-नंद-प्रवर्धिनी ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"राम जगत के नेता हैं, सबके रक्षक हैं। सीता सभी क्लेशों का नाश करती हैं, हर आनंद को बढ़ाती हैं।"

आरोपित अर्थ:
भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा अधिनायक श्रीमान ब्रह्मांडीय क्षेत्रों का नेतृत्व करते हैं, सभी प्राणियों को अद्वितीय सुरक्षा प्रदान करते हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, एक ऐसी शक्ति के रूप में कार्य करती हैं जो दुःख और पीड़ा को दूर करती है, यह सुनिश्चित करती है कि हर आत्मा में आनंद बढ़े। रवींद्रभारत के रूप में उनकी दिव्य उपस्थिति एक ब्रह्मांडीय आश्वासन है कि उनके मार्गदर्शन में, दुख कम हो जाता है और आनंद अंतहीन रूप से बढ़ता है।


---

श्लोक 84:

संस्कृत:
रामो दययुक्तो धर्मिष्ठ:, सर्वजगधिते रतः।
सीता सर्वानुग्रहवती, सर्वदुःखविनाशिनी॥

ध्वन्यात्मक:
रामो दयायुक्तो धर्मिष्ठा:, सर्व-जगद्धिते रता: |
सीता सर्व-अनुग्रहवती, सर्व-दुःख-विनाशिनी ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"राम करुणामयी और धर्मात्मा हैं, तथा समस्त लोकों के कल्याण के लिए समर्पित हैं। समस्त कृपा प्रदान करने वाली सीता सभी दुखों का निवारण करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
रवींद्रभारत के रूप में, भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा संप्रभु अधिनायक श्रीमान करुणा के दिव्य गुण को मूर्त रूप देते हैं, जो पूरे ब्रह्मांड के लाभ के लिए हमेशा धार्मिकता को बनाए रखते हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, सभी पर दिव्य कृपा करती हैं, हर दिल से दुख मिटाती हैं। उनका शासन यह सुनिश्चित करता है कि करुणा, कृपा और आनंद ब्रह्मांड के हर कोने में व्याप्त हो, सभी प्राणियों को आनंद की स्थिति की ओर ले जाए।


---

श्लोक 85:

संस्कृत:
रामः सत्यधर्मपारायणः, सर्वलोकप्रदीपकः।
सीता सर्वत्र विजयीनी, सर्वानन्दकरप्रभा॥

ध्वन्यात्मक:
रामः सत्य-धर्म-परायणः, सर्व-लोक-प्रदीपकः |
सीता सर्वत्र विजयिनी, सर्व-आनंद-कार-प्रभा ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"राम सत्य और धर्म के प्रति समर्पित हैं, तथा समस्त लोकों को प्रकाशित करते हैं। सीता, सर्वत्र विजयी हैं, तथा समस्त आनंद प्रदान करने वाली हैं।"

आरोपित अर्थ:
रवींद्रभारत के रूप में भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा अधिनायक श्रीमान सत्य और धार्मिकता के शाश्वत सिद्धांतों के प्रति समर्पित हैं, जो हर प्राणी के दिल और दिमाग को रोशन करते हैं। सीता के रूप में महारानी हर बाधा पर विजयी हैं, सभी दिशाओं में खुशी और आनंद बिखेरती हैं। उनके ब्रह्मांडीय शासन के तहत, सत्य, धार्मिकता और आनंद की जीत होती है, जो हर आत्मा को उनके दिव्य प्रकाश में आनंदित होने का अवसर प्रदान करती है।

श्लोक 86:

संस्कृत:
रामो जितक्रोधो धीरः, सर्वभूतप्रियंवदः।
सीता सर्वसमृद्धिप्रदा, सर्वत्रानन्ददायिनी॥

ध्वन्यात्मक:
रामो जितक्रोधो धीराः, सर्वभूतप्रियंवदः |
सीता सर्वसमृद्धिप्रदा, सर्वत्रानन्ददायिनी ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"राम ने क्रोध पर विजय प्राप्त कर ली है, वे दृढ़ हैं और सभी प्राणियों से मधुर वाणी बोलते हैं। सीता, जो सभी प्रकार की समृद्धि प्रदान करती हैं, सर्वत्र आनंद लाती हैं।"

आरोपित अर्थ:
भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा अधिनायक श्रीमान, रविन्द्रभारत के रूप में, क्रोध जैसी मूल भावनाओं पर विजय प्राप्त करने का उदाहरण प्रस्तुत करते हैं, जो सभी के प्रति शांति और करुणा का प्रतीक हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, अनंत समृद्धि और संतोष प्रदान करती हैं, जो यह सुनिश्चित करती हैं कि आनंद अस्तित्व के हर कोने में व्याप्त हो। शाश्वत अमर अभिभावकीय चिंता के रूप में उनकी ब्रह्मांडीय उपस्थिति सभी प्राणियों के लिए आवश्यक पोषण प्रेम और प्रचुरता प्रदान करती है।


---

श्लोक 87:

संस्कृत:
रामः सर्वेषु धर्मज्ञः, सत्यसंध्याः।
सीता सर्वजनपालिनी, सर्वानुग्रहकारिणी॥

ध्वन्यात्मक:
रामः सर्वेषु धर्मज्ञः, सत्यसन्धः पराक्रमः |
सीता सर्वजनपालिनी, सर्व अनुग्रहकारिणी ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"राम सभी परिस्थितियों में धर्म के ज्ञाता, सत्य में दृढ़ और वीर हैं। सीता सभी प्राणियों की रक्षक हैं, और सभी पर कृपा करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
रवींद्रभारत में भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा अधिनायक श्रीमान सभी परिस्थितियों में धर्म को जानते हैं और उसका पालन करते हैं, सत्य पर अडिग रहते हैं और दिव्य शक्ति का प्रदर्शन करते हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, अपनी दयालु देखभाल के तहत सभी प्राणियों की रक्षा करती हैं, हर आत्मा को ऊपर उठाने वाले आशीर्वाद और कृपा प्रदान करती हैं। उनकी ब्रह्मांडीय संप्रभुता भौतिक दुनिया से परे है, सभी मन को शाश्वत सत्य और परोपकार की ओर ले जाती है।


---

श्लोक 88:

संस्कृत:
रामः सत्यव्रतस्तुः, सर्वत्र गुणशालिनः।
सीता सर्वविनाशिनयशा, सर्वमंगलप्रदायिनी॥

ध्वन्यात्मक:
रामः सत्यव्रत-तस्थुः, सर्वत्र गुणशालिनः |
सीता सर्वविनाशिन्यशा, सर्वमंगलप्रदायिनी ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"सत्य के प्रति अपने व्रत में सदैव दृढ़ रहने वाले राम सर्वत्र सद्गुणों से परिपूर्ण हैं। समस्त निराशा का नाश करने वाली सीता समस्त मंगल प्रदान करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा अधिनायक श्रीमान सत्य के शाश्वत व्रत में अडिग हैं, सभी गुणों को अपनाते हैं और धर्म के साथ ब्रह्मांड का नेतृत्व करते हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, निराशा के सभी निशानों को मिटाती हैं, पूरे ब्रह्मांड में शुभता और आशीर्वाद फैलाती हैं। रवींद्रभारत के रूप में उनका संयुक्त शासन यह गारंटी देता है कि हर मन सत्य, सद्गुण और आशा से पोषित होता है, जिससे सार्वभौमिक सद्भावना की ओर अग्रसर होता है।


---

श्लोक 89:

संस्कृत:
रामो विश्वैकनाथोऽसौ, सर्वत्र करुणानिधि:।
सीता सर्वजनत्राणकारी, सर्वत्रानन्दवर्धिनी॥

ध्वन्यात्मक:
रामो विश्वैकनाथोऽसौ, सर्वत्र करुणानिधिः |
सीता सर्वजनत्राणकारी, सर्वत्रानन्दवर्धिनी ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"राम ब्रह्माण्ड के एकमात्र स्वामी हैं, सर्वत्र करुणा के भंडार हैं। समस्त प्राणियों की रक्षा करने वाली सीता प्रत्येक लोक में आनन्द की वृद्धि करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
रवींद्रभारत के रूप में अपने ब्रह्मांडीय स्वरूप में भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा सार्वभौम अधिनायक श्रीमान ब्रह्मांड के सर्वोच्च शासक हैं, जो सभी प्राणियों के लिए असीम करुणा का प्रतीक हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, हर आत्मा की रक्षा और पोषण करती हैं, जिससे सभी लोकों में खुशी बढ़ती है। साथ में, वे करुणा और सुरक्षा के शाश्वत स्रोत के रूप में कार्य करते हैं, जिससे हर मन और हृदय में खुशी का विकास सुनिश्चित होता है।


---

श्लोक 90:

संस्कृत:
रामः सर्वेषां रक्षकः, सर्वबन्धविमोचकः।
सीता सर्वविजयप्रदा, सर्वकामफलप्रदात्री॥

ध्वन्यात्मक:
रामः सर्वेषां रक्षकः, सर्वबन्धविमोचकः |
सीता सर्वविजयप्रदा, सर्वकामफलप्रदात्री ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"राम सबके रक्षक हैं और सभी बंधनों से मुक्ति देने वाले हैं। सीता, जो सबको विजय प्रदान करती हैं, प्रत्येक मनोकामना का फल प्रदान करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
रवींद्रभारत में, भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा सार्वभौम अधिनायक श्रीमान परम रक्षक हैं, जो हर प्राणी को अज्ञानता और सीमाओं के बंधन से मुक्त करते हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, सभी प्रयासों में विजय दिलाती हैं और हर आत्मा की गहरी इच्छाओं को पूरा करती हैं। उनका ब्रह्मांडीय अधिकार यह सुनिश्चित करता है कि प्रत्येक व्यक्ति मुक्त हो, विजयी हो, और उसे वह आशीर्वाद मिले जिसकी उसे तलाश है, जिससे मानवता को उच्चतर स्थिति की ओर ले जाया जा सके।


---

श्लोक 91:

संस्कृत:
रामः सर्वमनोहारी, सर्वत्रानन्द सुलभः।
सीता सर्वमनःसंतोषिणी, सर्वत्र सुखप्रदा॥

ध्वन्यात्मक:
रामः सर्व-मनो-हरि, सर्वत्रानन्द-वर्धकः |
सीता सर्व-मनः-संतोषिणी, सर्वत्र सुखप्रदा ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"राम सबके हृदयों को मोहित करते हैं, तथा सर्वत्र आनन्द की वृद्धि करते हैं। सीता जो सबके हृदयों को संतुष्ट करती हैं, वे सभी लोकों में सुख प्रदान करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा अधिनायक श्रीमान, रविन्द्रभारत के रूप में, हर मन की भक्ति और प्रशंसा को दर्शाते हैं, पूरे ब्रह्मांड में खुशी और कल्याण का पोषण करते हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, हर दिल में शांति और तृप्ति लाती हैं, पूरे ब्रह्मांड में खुशी फैलाती हैं। ब्रह्मांडीय माता-पिता की चिंता के रूप में उनका शाश्वत बंधन यह सुनिश्चित करता है कि सभी प्राणी संतुष्टि, शांति और दिव्य आनंद से भरा जीवन अनुभव करें।


---

श्लोक 92:

संस्कृत:
रामो ज्ञानप्रकाशकः, सर्वत्र धर्मनायकः।
सीता सर्वसमृद्धियुक्ता, सर्वमंगलसंग्रहिणी॥

ध्वन्यात्मक:
रामो ज्ञान-प्रकाशक:, सर्वत्र धर्म-नायक: |
सीता सर्व-समृद्धि-युक्त, सर्व-मंगल-संग्रहिणी ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"राम सबको ज्ञान से प्रकाशित करते हैं और सर्वत्र धर्म के नेता हैं। समस्त समृद्धि से संपन्न सीता समस्त शुभ को एकत्रित करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा अधिनायक श्रीमान, रविन्द्रभारत के रूप में, सभी प्राणियों के मन को दिव्य ज्ञान से प्रकाशित करते हैं, तथा ब्रह्मांड को धर्म के मार्ग पर ले जाते हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, अनंत समृद्धि का प्रतीक हैं तथा सभी शुभताओं को एक दिव्य शक्ति में समेटती हैं। शाश्वत अभिभावकीय चिंता के रूप में उनका शासन प्रत्येक प्राणी की आध्यात्मिक तथा भौतिक भलाई को सुरक्षित करता है, तथा उन्हें ज्ञान, धार्मिकता तथा समृद्धि प्रदान करता है।


---

श्लोक 93:

संस्कृत:
रामः सर्वविजयप्राप्तः, सर्वत्र धर्मसंस्थितः।
सीता सर्वजनसौख्यप्रदा, सर्वत्रनन्दनायकी॥

ध्वन्यात्मक:
राम: सर्व-विजय-प्राप्त:, सर्वत्र धर्म-संस्थित: |
सीता सर्व-जन-सौख्यप्रदा, सर्वत्रानन्द-नायकी ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"राम सभी लोकों में विजय प्राप्त करते हैं, सर्वत्र धर्म स्थापित करते हैं। सीता, जो सभी लोगों को सुख प्रदान करती हैं, सर्वत्र आनंद फैलाने में अग्रणी हैं।"

आरोपित अर्थ:
भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा सार्वभौम अधिनायक श्रीमान सभी क्षेत्रों में विजयी होकर शासन करते हैं, धर्म को सार्वभौमिक सिद्धांत के रूप में स्थापित करते हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, सभी प्राणियों की खुशी सुनिश्चित करती हैं और ब्रह्मांड को ईश्वर के साथ तालमेल में रहने से आने वाले आनंदमय सामंजस्य में ले जाती हैं। साथ में, वे शाश्वत ब्रह्मांडीय युगल के रूप में ब्रह्मांड का मार्गदर्शन करते हैं, सभी प्राणियों की आत्माओं को विजय, धार्मिकता और आनंद के साथ पोषित करते हैं।


श्लोक 94:

संस्कृत:
रामः सर्वधर्मसंरक्षकः, सर्वत्र सुलभ्यः।
सीता सर्व कल्याणप्रदा, सर्वजनहितायिनी॥

ध्वन्यात्मक:
राम: सर्वधर्मसंरक्षक:, सर्वत्र पराक्रमवर्धन: |
सीता सर्वकल्याणप्रदा, सर्वजनहितायिनी ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"राम समस्त धर्म के रक्षक तथा सर्वत्र पराक्रम बढ़ाने वाले हैं। समस्त कल्याण की प्रदाता सीता समस्त लोगों के कल्याण के लिए कार्य करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा संप्रभु अधिनायक श्रीमान, रविन्द्रभारत के रूप में, सत्य (धर्म) के शाश्वत रक्षक के रूप में कार्य करते हैं, यह सुनिश्चित करते हुए कि सत्य और न्याय पूरे ब्रह्मांड में व्याप्त है। महारानी, ​​सीता के रूप में, प्रत्येक आत्मा का कल्याण सुनिश्चित करती हैं और सभी मन की सामूहिक भलाई और समृद्धि के लिए अथक प्रयास करती हैं। दिव्य अभिभावक के रूप में उनका शासन सभी भौतिक सीमाओं को पार करते हुए, प्रत्येक मन में एकता, शक्ति और समग्र कल्याण को बढ़ावा देता है।


---

श्लोक 95:

संस्कृत:
रामः सर्वभूतानां हितकारी, धर्मसंस्थितिः।
सीता सर्वसौख्यसंयुक्ता, सर्वत्र मंगलप्रदा॥

ध्वन्यात्मक:
रामः सर्वभूतानां हितकारी, धर्मसंस्थितिः |
सीता सर्वसौख्यसंयुक्ता, सर्वत्र मंगलप्रदा ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"राम सभी प्राणियों के कल्याणकर्ता हैं, वे धर्म में दृढ़ हैं। सीता सभी सुखों से संपन्न हैं, तथा सर्वत्र मंगल लाती हैं।"

आरोपित अर्थ:
रवींद्रभारत में भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा अधिनायक श्रीमान सभी प्राणियों के शाश्वत उपकारक के रूप में खड़े हैं, जो यह सुनिश्चित करते हैं कि प्रत्येक आत्मा धर्म के मार्ग पर चले। महारानी, ​​सीता के रूप में, आनंद, प्रसन्नता और समृद्धि का अवतार हैं, जो सभी क्षेत्रों में शुभता लाती हैं। उनका ब्रह्मांडीय शासन यह सुनिश्चित करता है कि सभी प्राणी सद्भाव और दिव्य आनंद का अनुभव करें जो शाश्वत सत्य और न्याय के अनुसार जीने से आता है।


---

श्लोक 96:

संस्कृत:
रामः सत्यप्रक्रमः, सर्वत्र दयालुः प्रभुः।
सीता सर्वत्रानुग्रहप्रदा, सर्वलोकशुभंकरा॥

ध्वन्यात्मक:
रामः सत्यपराक्रमः, सर्वत्र दयालुः प्रभुः |
सीता सर्वत्रनुग्रहप्रदा, सर्वलोकशुभंकर ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"सत्यनिष्ठ वीर राम सर्वत्र दयालु और प्रभुता संपन्न हैं। सब पर कृपा करने वाली सीता समस्त लोकों को आशीर्वाद प्रदान करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा संप्रभु अधिनायक श्रीमान, रविंद्रभारत के रूप में, सत्य में निहित दिव्य शक्ति का अवतार हैं, जो पूरी सृष्टि में करुणा और संप्रभुता का प्रदर्शन करते हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, सभी प्राणियों पर अपनी कृपा बरसाती हैं, जिससे ब्रह्मांड के हर कोने में दिव्य आशीर्वाद और कल्याण होता है। उनके शाश्वत शासन की विशेषता करुणा, सुरक्षा और सभी मन को ऊपर उठाने के लिए दिव्य आशीर्वाद का एक अखंड प्रवाह है।


---

श्लोक 97:

संस्कृत:
रामो धर्मस्य संस्थापकः, सर्वत्र विजयप्रदः।
सीता सर्वजनसौख्यकरा, सर्वत्र मंगलप्रदा॥

ध्वन्यात्मक:
रामो धर्मस्य संष्ठापकः, सर्वत्र विजयप्रदः |
सीता सर्वजनसुख्यकारा, सर्वत्र मंगलप्रदा ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"राम धर्म के संस्थापक और सर्वत्र विजय के दाता हैं। सीता, जो सबको सुख प्रदान करती हैं, सर्वत्र मंगल प्रदान करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
रवींद्रभारत में भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा अधिनायक श्रीमान धर्म की अडिग नींव के रूप में खड़े हैं, यह सुनिश्चित करते हुए कि सत्य और न्याय की जीत सार्वभौमिक रूप से हो। महारानी, ​​सीता के रूप में, सभी प्राणियों में खुशी और कल्याण फैलाती हैं, उनकी सर्वोच्च आकांक्षाओं की पूर्ति सुनिश्चित करती हैं। उनका शासन दिव्य व्यवस्था लाता है, जहाँ हर मन अज्ञानता और दुख पर विजय का अनुभव करता है, और सभी प्राणी शुभता में नहाते हैं।


---

श्लोक 98:

संस्कृत:
रामो लोकाधिपः श्रीमान्, सर्वत्र धर्मसंस्थितिः।
सीता सर्वशुभंकारिणी, सर्वत्रानन्दवर्धिनि॥

ध्वन्यात्मक:
रामो लोकाधिपः श्रीमान्, सर्वत्र धर्मसंस्थितिः |
सीता सर्वशुभंकारिणी, सर्वत्रानन्दवर्धिनी ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"सभी लोकों के स्वामी राम सर्वत्र धर्म के संस्थापक हैं। समस्त मंगल लाने वाली सीता सर्वत्र आनंद की वृद्धि करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा अधिनायक श्रीमान, रविन्द्रभारत के रूप में अपने ब्रह्मांडीय रूप में, सभी संसारों के सर्वोच्च शासक हैं, जो जीवन और मन के उत्कर्ष के लिए धर्म को आधार के रूप में स्थापित करते हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, अस्तित्व के सभी पहलुओं में शुभता लाती हैं, जिससे पूरे ब्रह्मांड में आनंद, शांति और पूर्णता का निरंतर विकास सुनिश्चित होता है। उनका दिव्य शासन सुनिश्चित करता है कि हर मन का उत्थान हो, और हर प्राणी सत्य और दिव्य संरक्षण के प्रकाश में फले-फूले।


---

श्लोक 99:

संस्कृत:
रामः सर्वेश्वरो धीरः, सर्वत्र करुणाकरः।
सीता सर्वजगतसंवर्धनि, सर्वत्र सुखप्रदा॥

ध्वन्यात्मक:
रामः सर्वेश्र्वो धीराः, सर्वत्र करुणाकरः |
सीता सर्वजगतसंवर्धिनी, सर्वत्र सुखप्रदा ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"सबके स्वामी राम सर्वत्र स्थिर और दयालु हैं। समस्त लोकों की पालनहार सीता सर्वत्र सुख प्रदान करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा अधिनायक श्रीमान के अवतार के रूप में, रवींद्रभारत शाश्वत भगवान हैं जो सभी मन में स्थिरता, करुणा और दिव्य ज्ञान लाते हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, हर क्षेत्र का पोषण और पोषण करती हैं, यह सुनिश्चित करती हैं कि खुशी, कल्याण और शांति सार्वभौमिक रूप से अनुभव की जाती है। उनकी ब्रह्मांडीय अभिभावकीय चिंता हर प्राणी की रक्षा करती है, उन्हें शाश्वत आनंद और ज्ञान की स्थिति की ओर ले जाती है।


---

श्लोक 100:

संस्कृत:
रामः सर्वत्र धर्मसंरक्षकः, सर्वत्र विजयसंग्रहः।
सीता सर्वजनशुभप्रदा, सर्वत्र मंगलप्रदा॥

ध्वन्यात्मक:
रामः सर्वत्र धर्मसंरक्षकः, सर्वत्र विजयसंग्रहः |
सीता सर्वजनशुभप्रदा, सर्वत्र मंगलप्रदा ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"सर्वत्र धर्म के रक्षक राम सभी लोकों से विजय प्राप्त करते हैं। सभी लोगों को आशीर्वाद देने वाली सीता सर्वत्र मंगल प्रदान करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
रवींद्रभारत में, भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा सार्वभौम अधिनायक श्रीमान सभी आयामों में धार्मिकता (धर्म) को कायम रखते हैं, यह सुनिश्चित करते हुए कि अज्ञानता, दुख और भ्रम पर विजय प्राप्त की जाए। महारानी, ​​सीता के रूप में, सभी प्राणियों को अपनी दिव्य कृपा से आशीर्वाद देती हैं, अस्तित्व के हर पहलू को शुभता और सद्भाव से भर देती हैं। ब्रह्मांडीय युगल के रूप में उनकी शाश्वत उपस्थिति यह सुनिश्चित करती है कि ब्रह्मांड सत्य, सद्गुण और दिव्य व्यवस्था के साथ संरेखित रहे।

श्लोक 36:

श्लोक 36:

संस्कृत:
रामः परमधर्मज्ञः, सत्यस्य प्रतिपालकः।
सीता सदा सहधर्मिणी, सर्वेषां मार्गदर्शिनी॥

ध्वन्यात्मक:
रामः परमधर्मज्ञः, सत्यस्य प्रतिपालकः |
सीता सदा सहधर्मिणी, सर्वेषां मार्गदर्शिनी ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"परम धर्म के ज्ञाता राम सत्य के रक्षक हैं। सदा धर्मपरायण साथी सीता सभी की मार्गदर्शक हैं।"

आरोपित अर्थ:
भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा अधिनायक श्रीमान, अपने दिव्य स्वरूप में, धर्म की सर्वोच्च समझ को मूर्त रूप देते हैं, जो सत्य के शाश्वत रक्षक के रूप में खड़े हैं। रवींद्रभारत के रूप में, वे सभी मनों को धार्मिकता के शुद्धतम रूप से मार्गदर्शन करते हैं। महारानी समेथा महाराजा अधिनायक, सीता के अवतार के रूप में, मार्गदर्शक शक्ति हैं, जो यह सुनिश्चित करती हैं कि प्रत्येक प्राणी धर्म के दिव्य मार्ग का अनुसरण करे। यह शाश्वत अभिभावकीय चिंता सभी मनों की रक्षा करती है और उन्हें उन्नत करती है, उन्हें शाश्वत सत्य और ब्रह्मांडीय एकता के करीब लाती है।


---

श्लोक 37:

संस्कृत:
रामः सर्वमयः शाश्वतः, विश्वस्य चापिपः प्रभुः।
सीता योगसंपन्ना, सर्वात्मना विराजिता॥

ध्वन्यात्मक:
रामः सर्वमयः शाश्वतः, विश्वस्य चाधिपः प्रभुः |
सीता योगसम्पन्ना, सर्वात्मना विराजिता ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"राम सबमें व्याप्त हैं, शाश्वत हैं और ब्रह्मांड के स्वामी हैं। सीता योग से संपन्न हैं और अपने पूर्ण स्वरूप में चमकती हैं।"

आरोपित अर्थ:
रविन्द्रभारत के शाश्वत रूप में, भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा सार्वभौम अधिनायक श्रीमान ब्रह्मांड के शाश्वत और सर्वोच्च शासक के रूप में सभी अस्तित्व में व्याप्त हैं। वे अपनी ब्रह्मांडीय उपस्थिति के भीतर सभी मनों को एकजुट करते हुए, अस्तित्व की समग्रता को मूर्त रूप देते हैं। सीता के व्यक्तित्व के रूप में महारानी, ​​योग के मार्ग में पूरी तरह से साकार हैं, आध्यात्मिक पूर्णता के शाश्वत मार्गदर्शक और शक्ति के रूप में चमकती हैं। साथ में, वे अपने ब्रह्मांडीय बंधन के माध्यम से ब्रह्मांड का नेतृत्व करते हैं, यह सुनिश्चित करते हुए कि सभी प्राणी दिव्य ज्ञान के शाश्वत स्रोत से जुड़े हुए हैं।


---

श्लोक 38:

संस्कृत:
रामः सर्वत्र सूर्योदयः, धर्मसंरक्षणे स्थितः।
सीता योगमयी देवी, सर्वसंपत्तिप्रदायिनी॥

ध्वन्यात्मक:
रामः सर्वत्र विद्यामानः, धर्मसंरक्षणे स्थितः |
सीता योगमयी देवी, सर्वसंपत्तिप्रदायिनी ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"राम सर्वत्र विद्यमान हैं, तथा धर्म की रक्षा में दृढ़ हैं। योग की देवी सीता समस्त समृद्धि प्रदान करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा अधिनायक श्रीमान, जो अब रविन्द्रभारत के रूप में शाश्वत रूप से विद्यमान हैं, सभी क्षेत्रों और मन में धर्म की सुरक्षा सुनिश्चित करते हैं। वे धार्मिकता के परम संरक्षक हैं, जो सभी प्राणियों के लिए मार्ग सुरक्षित करते हैं। महारानी, ​​सीता की दिव्य अभिव्यक्ति के रूप में, योगिक ज्ञान का अवतार हैं और उन सभी को भौतिक और आध्यात्मिक दोनों तरह की समृद्धि प्रदान करती हैं जो शाश्वत मार्ग के साथ जुड़ते हैं। इस ब्रह्मांडीय रूप में, वे मानवता की भलाई को सुरक्षित करते हैं, सभी को शाश्वत पूर्णता की ओर मार्गदर्शन करते हैं।


---

श्लोक 39:

संस्कृत:
रामेण सदा संयुक्ता, सीताभगवान् सदा।
योगमार्गे प्रतिष्ठिता, सर्वभूतहिते रता॥

ध्वन्यात्मक:
रामेण सदा संयुक्ता, सीता परमेश्वरी सदा |
योगमार्गे प्रतिष्ठिता, सर्वभूतहिते रता ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"सीता, जो सदैव राम के साथ एकाकार रहती हैं, सर्वोच्च देवी हैं। योग के मार्ग पर स्थित होकर, वे सभी प्राणियों के कल्याण के लिए समर्पित हैं।"

आरोपित अर्थ:
महारानी समेथा महाराजा सार्वभौम अधिनायक श्रीमान, जो ब्रह्मांडीय सद्भाव में हमेशा एक हैं, रविंद्रभारत के रूप में सर्वोच्च अभिभावकीय चिंता का प्रतिनिधित्व करते हैं। महारानी, ​​सीता का अवतार, सभी प्राणियों को उनके मन के कल्याण और सुरक्षा की ओर मार्गदर्शन करने वाली शाश्वत देवी हैं। साथ में, वे दिव्य एकता के उच्चतम रूप के रूप में खड़े हैं, यह सुनिश्चित करते हुए कि योग के मार्ग का अनुसरण करने वाले सभी सुरक्षित और उन्नत हैं। यह ब्रह्मांडीय साझेदारी दिव्य व्यवस्था के संरक्षण और हर मन और आत्मा की सुरक्षा सुनिश्चित करती है।


---

श्लोक ४०:

संस्कृत:
रामः सततध्यानो, योगयुक्तः सनातनः।
सीता धर्मसहायिनी, योगमार्गप्रकाशिका॥

ध्वन्यात्मक:
रामः सततध्यानो, योगयुक्तः सनातनः |
सीता धर्मसहायिनी, योगमार्गप्रकाशिका ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"राम सदैव गहन ध्यान में लीन रहते हैं और योग से सदैव एकाकार रहते हैं। धर्म की समर्थक सीता योग का मार्ग बताती हैं।"

आरोपित अर्थ:
भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा अधिनायक श्रीमान, रविन्द्रभारत के रूप में, हमेशा दिव्य चिंतन में डूबे रहते हैं और योग के ब्रह्मांडीय मार्ग से हमेशा जुड़े रहते हैं। महाराजा धर्म और आध्यात्मिक अभ्यास के शाश्वत मिलन का प्रतीक हैं, जो सभी मन को उच्च बोध की ओर ले जाते हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, सभी प्राणियों के लिए योग और धार्मिकता के मार्ग को प्रकाशित करते हुए मार्गदर्शक शक्ति के रूप में खड़ी हैं। साथ में, वे मानवता के मन को ऊपर उठाते हैं, उन्हें मिलन और सत्य के दिव्य मार्ग के माध्यम से शाश्वत ज्ञान की ओर ले जाते हैं।


---

श्लोक 41:

संस्कृत:
रामः सर्वमयी शक्तिः, लोकानां योगनायकः।
सीता सर्वदेवमाता, योगसम्पन्नहृदयगा॥

ध्वन्यात्मक:
रामः सर्वमयी शक्तिः, लोकानां योगनायकः |
सीता सर्वदेवमाता, योगसंपन्नहृद्यगा ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"सर्वव्यापी शक्ति राम विश्व योग के प्रणेता हैं। सभी देवताओं की माता सीता योगियों के हृदय में निवास करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
महारानी समेथा महाराजा सार्वभौम अधिनायक श्रीमान, रविन्द्रभारत के रूप में, योग के मार्ग पर ब्रह्मांड के मन को आगे बढ़ाने वाली सर्वव्यापी दिव्य शक्ति का प्रतीक हैं। महाराजा, सर्वोच्च मार्गदर्शक के रूप में, सभी को परम आध्यात्मिक संबंध की ओर निर्देशित करते हैं। महारानी, ​​ब्रह्मांडीय माँ और सीता का अवतार, उन सभी प्राणियों के हृदय में निवास करती हैं जो योग के मार्ग के प्रति समर्पित हैं। इस दिव्य मिलन के माध्यम से, सभी मन शाश्वत सत्य की ओर आकर्षित होते हैं, जो शाश्वत माता-पिता की चिंता के ब्रह्मांडीय प्रेम और ज्ञान में स्थिर होते हैं।


---

श्लोक 42:

संस्कृत:
रामेण सहिता देवी, सर्वेषां परमाश्रया।
योगसिद्धिस्वरूपिणी, सर्वजगत्प्रकाशिका॥

ध्वन्यात्मक:
रामेण संहिता देवी, सर्वेषां परमाश्रय |
योगसिद्धिस्वरूपिणी, सर्वजगतप्रकाशिका ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"सीता, राम के साथ मिलकर, सभी के लिए सर्वोच्च शरण हैं। वे योग की सफलता का मूर्त रूप और ब्रह्मांड की प्रकाशक हैं।"

आरोपित अर्थ:
रवींद्रभारत के शाश्वत रूप में, भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा सार्वभौम अधिनायक श्रीमान सभी प्राणियों के लिए परम शरण का प्रतिनिधित्व करते हैं। उनका दिव्य मिलन सुनिश्चित करता है कि जो भी उन्हें खोजता है, उसे शाश्वत शांति और सुरक्षा प्राप्त होती है। सीता के रूप में महारानी परम योगिक सफलता के अवतार के रूप में खड़ी हैं, जो दिव्य ज्ञान और कृपा से ब्रह्मांड को प्रकाशित करती हैं। साथ में, महारानी समेथा महाराजा सभी प्राणियों को शाश्वत सत्य की ओर मार्गदर्शन करती हैं, दिव्य अभिभावकीय चिंता के तहत हर मन की आध्यात्मिक सफलता और ज्ञान सुनिश्चित करती हैं।

श्लोक 43:

संस्कृत:
रामः सत्यधारी, सर्वत्र विजयप्रदाता।
सीता धर्ममयी देवी, योगमार्गे प्रतिष्ठिता॥

ध्वन्यात्मक:
रामः सत्यव्रतधारी, सर्वत्र विजयप्रदाता |
सीता धर्ममयी देवी, योगमार्गे प्रतिष्ठिता ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"सत्य व्रत के पालनकर्ता राम सर्वत्र विजय प्रदान करते हैं। धर्म की देवी सीता योग के मार्ग पर दृढ़तापूर्वक स्थित हैं।"

आरोपित अर्थ:
भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा सार्वभौम अधिनायक श्रीमान, रविन्द्रभारत के रूप में, सत्य के शाश्वत संरक्षक का प्रतिनिधित्व करते हैं, यह सुनिश्चित करते हुए कि सभी क्षेत्रों में धार्मिकता कायम रहे। उनका ब्रह्मांडीय नेतृत्व धर्म के मार्ग में विजय प्रदान करता है, मानवता को चेतना की उच्च अवस्था की ओर ले जाता है। महारानी, ​​सीता के धार्मिक सार को मूर्त रूप देते हुए, योगिक मार्ग पर मार्गदर्शक के रूप में खड़ी हैं, जो सार्वभौमिक सद्भाव के सिद्धांतों को दृढ़ता से स्थापित करती हैं। साथ में, वे भौतिक अस्तित्व से परे जाते हैं, मन की रक्षा करते हैं और उन्हें दिव्य समझ के उच्च स्तरों तक बढ़ाते हैं।


---

श्लोक 44:

संस्कृत:
रामः सर्वात्मा च शाश्वतः, सर्वभूतहिते स्थितः।
सीता नक्षत्र महायोगिनी, सर्वज्ञा सर्वपालिनी॥

ध्वन्यात्मक:
रामः सर्वात्मा च शाश्वतः, सर्वभूतहिते स्थितः |
सीता साध्वी महायोगिनी, सर्वज्ञ सर्वपालिनी ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"राम, जो सभी के सनातन आत्मा हैं, सभी प्राणियों के कल्याण के लिए सदैव समर्पित रहते हैं। सीता, जो पुण्यशाली महान योगिनी हैं, सर्वज्ञ हैं तथा सभी की रक्षक हैं।"

आरोपित अर्थ:
रवींद्रभारत के दिव्य स्वरूप में भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा अधिनायक श्रीमान शाश्वत आत्मा का प्रतीक हैं, जो हर मन में विद्यमान हैं, तथा सभी प्राणियों का कल्याण सुनिश्चित करते हैं। वे सामूहिक चेतना का प्रतिनिधित्व करते हैं जो शाश्वत देखभाल और ज्ञान के साथ ब्रह्मांड को नियंत्रित करती है। महारानी, ​​महान योगिनी सीता के रूप में, सर्वज्ञ हैं और हर प्राणी की ज़रूरतों को जानती हैं, उनकी सुरक्षा और आध्यात्मिक प्रगति सुनिश्चित करती हैं। साथ में, वे मानवता के मन की रक्षा करते हुए धर्म और सार्वभौमिक देखभाल के उच्चतम सिद्धांतों को कायम रखते हैं।


---

श्लोक 45:

संस्कृत:
रामः योगेश्वरः सर्वः, सर्वेषां जीवनप्रदाः।
सीता पराशक्तिस्वरूपा, सर्वलोकप्रकाशिनी॥

ध्वन्यात्मक:
रामः योगेश्वरः सर्वः, सर्वेषां जीवनप्रदः |
सीता पराशक्तिस्वरूपा, सर्वलोकप्रकाशिनी ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"योग के देवता राम सभी को जीवन देते हैं। सर्वोच्च शक्ति की अवतार सीता सभी लोकों को प्रकाशित करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा अधिनायक श्रीमान, रविन्द्रभारत के रूप में अपने शाश्वत रूप में, सर्वोच्च योगिक शक्ति का प्रतिनिधित्व करते हैं जो सभी मन को जीवन, जीवन शक्ति और आध्यात्मिक जागृति प्रदान करती है। वे ब्रह्मांडीय बंधन के माध्यम से मानवता का मार्गदर्शन करते हैं, यह सुनिश्चित करते हुए कि प्रत्येक प्राणी दिव्य शक्ति से सशक्त हो। महारानी, ​​सर्वोच्च शक्ति (शक्ति) के अवतार के रूप में, अपनी दिव्य कृपा से सभी क्षेत्रों को रोशन करती हैं, यह सुनिश्चित करते हुए कि सत्य और ज्ञान का प्रकाश ब्रह्मांड में व्याप्त हो। उनका मिलन सभी मन के लिए मार्गदर्शक शक्ति है, जो उन्हें आध्यात्मिक अमरता और शाश्वत ज्ञान की ओर ले जाता है।


---

श्लोक 46:

संस्कृत:
रामः योगमयी सत्य, विश्वनाथः सनातनः।
सीता धृतिधरा देवी, सर्वजीहिते रता॥

ध्वन्यात्मक:
रामः योगमयी सत्ता, विश्वनाथः सनातनः |
सीता धृतिधरा देवि, सर्वजीवहिते रता ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"योगिक अस्तित्व के अवतार राम, ब्रह्मांड के शाश्वत स्वामी हैं। धैर्य की देवी सीता सभी प्राणियों के कल्याण के लिए समर्पित हैं।"

आरोपित अर्थ:
महारानी समेथा महाराजा अधिनायक श्रीमान, रविन्द्रभारत के रूप में, योगिक अस्तित्व की शाश्वत शक्ति का प्रतीक हैं, जो सत्य और करुणा की ब्रह्मांडीय शक्ति के साथ ब्रह्मांड पर शासन करते हैं। वे सभी मनों का मार्गदर्शन करते हैं, शाश्वत स्थिरता और आध्यात्मिक विकास प्रदान करते हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, दिव्य धैर्य और दृढ़ता का प्रतिनिधित्व करती हैं, जो सभी प्राणियों के कल्याण और उत्थान के लिए हमेशा समर्पित रहती हैं। अपने ब्रह्मांडीय मिलन के माध्यम से, वे सुनिश्चित करते हैं कि प्रत्येक मन का पोषण और संरक्षण हो, जिससे मानवता दिव्य एकता और ब्रह्मांडीय व्यवस्था के शाश्वत सत्य की ओर अग्रसर हो।


---

श्लोक 47:

संस्कृत:
रामः सर्वज्ञो महात्मा, सर्वत्र योगसंस्थितः।
सीता योगिन्युत्तमा, सर्वदुःखविनाशिनी॥

ध्वन्यात्मक:
रामः सर्वज्ञो महात्मा, सर्वत्र योगसंस्थितः |
सीता योगिन्युत्तमा, सर्वदुःखविनाशिनी ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"सर्वज्ञ महात्मा राम सर्वत्र योग में स्थित हैं। परम योगिनी सीता समस्त दुःखों का नाश करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा अधिनायक श्रीमान, रविन्द्रभारत के रूप में, दिव्य ज्ञान की सर्वज्ञ, सर्वव्यापी शक्ति का प्रतीक हैं, जो योग के शाश्वत अभ्यास के माध्यम से सभी मन का मार्गदर्शन करते हैं। उनका ब्रह्मांडीय नेतृत्व सुनिश्चित करता है कि प्रत्येक प्राणी दिव्य स्रोत से जुड़ा हुआ है, शांति और पूर्णता सुनिश्चित करता है। महारानी, ​​सीता के रूप में, सभी दुखों का सर्वोच्च संहारक हैं, जो हर मन की पीड़ा को दूर करती हैं। साथ में, वे मानवता का उत्थान करते हैं, शाश्वत सांत्वना प्रदान करते हैं और हर आत्मा को सांसारिक पीड़ा से मुक्ति की ओर ले जाते हैं।


---

श्लोक 48:

संस्कृत:
रामः सर्वेन्द्रिययोगः, योगमायाविभूतिमान्।
सीता च योगसंयुक्ता, सर्वसमृद्धिकारिणी॥

ध्वन्यात्मक:
रामः सर्वेन्द्रियधीशः, योगमायाविभूतिमान |
सीता च योगसंयुक्ता, सर्वसमृद्धिकारिणि ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"सभी इन्द्रियों के स्वामी राम योगिक माया की शक्तियों से संपन्न हैं। योग से युक्त सीता समस्त समृद्धि प्रदान करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
रविन्द्रभारत के रूप में अपने शाश्वत स्वरूप में भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा सार्वभौम अधिनायक श्रीमान मन और शरीर की सभी शक्तियों के सर्वोच्च शासक हैं। उनकी ब्रह्मांडीय शक्ति योगिक निपुणता द्वारा बढ़ाई जाती है, जो सृष्टि के दिव्य भ्रम के माध्यम से पूरे ब्रह्मांड का मार्गदर्शन करती है। सीता का रूप धारण करने वाली महारानी उन सभी प्राणियों को समृद्धि और आध्यात्मिक प्रचुरता प्रदान करती हैं जो योग के दिव्य मार्ग से जुड़ते हैं। साथ में, वे यह सुनिश्चित करते हैं कि सभी मन दिव्य आशीर्वाद से पोषित हों, जो भौतिक और आध्यात्मिक दोनों तरह की पूर्णता प्रदान करते हैं।


---

श्लोक 49:

संस्कृत:
रामः शरण्यः सर्वेषां, सर्वदा योगधारकः।
सीता शांतिमयी देवी, सर्वसिद्धिप्रदायिनी॥

ध्वन्यात्मक:
रामः शरण्यः सर्वेषाम्, सर्वदा योगधारकः |
सीता शांतिमयी देवी, सर्वसिद्धिप्रदायिनी ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"सबके आश्रय राम हर समय योग को कायम रखते हैं। शांत देवी सीता सभी आध्यात्मिक सिद्धियाँ प्रदान करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
महारानी समेथा महाराजा अधिनायक श्रीमान, रविन्द्रभारत के रूप में, सभी प्राणियों के शाश्वत शरणस्थल और रक्षक हैं, जो योग के दिव्य अभ्यास के माध्यम से मानवता के मन का मार्गदर्शन करते हैं। वे उन सभी को आश्रय और ज्ञान प्रदान करते हैं जो उन्हें चाहते हैं, धर्म की रक्षा सुनिश्चित करते हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, शाश्वत शांति और शांति का प्रतीक हैं, जो सभी प्राणियों को आध्यात्मिक सफलता और पूर्णता प्रदान करती हैं। उनकी दिव्य भागीदारी यह सुनिश्चित करती है कि प्रत्येक मन सर्वोच्च आध्यात्मिक अनुभूति प्राप्त करे, शाश्वत सद्भाव और ब्रह्मांडीय सत्य का मार्ग सुरक्षित करे।


श्लोक 50:

संस्कृत:
रामः सर्वशक्तिमान देवः, सर्वलोकहित रतः।
सीता परमधारः, सर्वसंसारतारिणी॥

ध्वन्यात्मक:
रामः सर्वशक्तिमान् देवः, सर्वलोकहिते रताः |
सीता परमधरः, सर्वसंसारतारिणी ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"सर्वशक्तिमान भगवान राम सदैव समस्त लोकों के कल्याण में लगे रहते हैं। सर्वोच्च आधार सीता सभी को जन्म-मृत्यु के चक्र से मुक्त करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
शाश्वत अमर भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा सार्वभौम अधिनायक श्रीमान के रूप में, उनकी ब्रह्मांडीय उपस्थिति ब्रह्मांड में हर मन की भलाई सुनिश्चित करती है, लगातार सभी प्राणियों के उत्थान और संरक्षण की दिशा में काम करती है। महारानी, ​​सीता के रूप में, दिव्य आधार के रूप में कार्य करती हैं, जो मन को जन्म, मृत्यु और भ्रम (माया) के अंतहीन चक्रों से मुक्त करती हैं। साथ में, वे सांसारिक आसक्तियों से आत्मा की मुक्ति का प्रतीक हैं, जो हर मन को भौतिक अस्तित्व से परे जाने और रवींद्रभारत के नागरिकों के रूप में आध्यात्मिक अमरता को अपनाने के लिए मार्गदर्शन करती हैं।


---

श्लोक 51:

संस्कृत:
रामः सत्यमयो राजा, धर्मसंरक्षणे स्थितः।
सीता महाशक्तिधारिणी, भक्तानां मोक्षदायिनी॥

ध्वन्यात्मक:
रामः सत्यमयो राजा, धर्मसंरक्षणे स्थितः |
सीता महाशक्तिधारिणी, भक्तानाम मोक्षदायिनी ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"सत्य के राजा राम धर्म की रक्षा में दृढ़ रहते हैं। महान शक्ति की स्वामिनी सीता अपने भक्तों को मुक्ति प्रदान करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
रवींद्रभारत के रूप में भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा संप्रभु अधिनायक श्रीमान उस शाश्वत राजतंत्र का प्रतिनिधित्व करते हैं जो सार्वभौमिक सत्य और धार्मिकता को कायम रखता है। वे सभी मनों को नियंत्रित करने वाले धर्म की रक्षा करते हैं, यह सुनिश्चित करते हुए कि प्रत्येक प्राणी दिव्य सिद्धांतों के साथ संरेखित हो। महारानी, ​​दिव्य शक्ति (शक्ति) के अवतार के रूप में, उन सभी को मुक्ति और मोक्ष प्रदान करती हैं जो ईमानदारी से सत्य के मार्ग पर खुद को समर्पित करते हैं। साथ में, वे मानवता के मन को ऊपर उठाते हैं, उन्हें सांसारिक अस्तित्व के चक्रों से मुक्ति के अंतिम लक्ष्य की ओर ले जाते हैं।


---

श्लोक 52:

संस्कृत:
रामः योगरहस्यज्ञः, सर्वज्ञः सर्वपालकः।
सीता सर्वदेवमाता, सर्वत्रानन्ददायिनी॥

ध्वन्यात्मक:
रामः योगरहस्यज्ञः, सर्वज्ञः सर्वपालकः |
सीता सर्वदेवमाता, सर्वत्रानन्ददायिनी ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"योग के रहस्यों को जानने वाले राम सर्वज्ञ हैं और सभी के रक्षक हैं। सभी देवताओं की माता सीता सर्वत्र आनंद लाती हैं।"

आरोपित अर्थ:
रवींद्रभारत के रूप में, भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा संप्रभु अधिनायक श्रीमान सभी योगिक प्रथाओं और ब्रह्मांडीय ज्ञान का ज्ञान रखते हैं, जो सभी प्राणियों की सुरक्षा और समृद्धि सुनिश्चित करते हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, सभी सृष्टि की दिव्य माँ हैं, जो ब्रह्मांड का पोषण करती हैं और उन सभी को खुशी प्रदान करती हैं जो उनका मार्गदर्शन चाहते हैं। उनका मिलन ज्ञान और करुणा के सम्मिश्रण का प्रतीक है, जो मानवीय चेतना को आध्यात्मिक आनंद और शाश्वत आनंद के उच्च क्षेत्रों तक पहुँचाता है।


---

श्लोक 53:

संस्कृत:
रामः दयानिधिर् महान्, सर्वेषां सुखदायकः।
सीता सर्वशक्तिसम्पन्न, सर्वशक्तिसम्पन्ना॥

ध्वन्यात्मक:
रामः दयानिधिर महान्, सर्वेषाम् सुखदायकः |
सीता सर्वशक्तिसंपन्ना, सर्वकष्टनिवारिणि ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"करुणा के महान सागर राम सभी को सुख प्रदान करते हैं। सभी शक्तियों से संपन्न सीता सभी दुखों को दूर करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा सार्वभौम अधिनायक श्रीमान, रविन्द्रभारत के शाश्वत व्यक्तित्व के रूप में, असीम करुणा का प्रतीक हैं, जो यह सुनिश्चित करते हैं कि मानवता के मन का पोषण और उत्थान हो। वे उन सभी के लिए खुशी, शांति और पूर्णता लाते हैं जो उनके दिव्य मार्ग से जुड़ते हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, वह ब्रह्मांडीय शक्ति हैं जो सभी दुखों और कठिनाइयों को दूर करती हैं, हर मन को दर्द और दुख से मुक्ति की ओर ले जाती हैं। साथ में, वे शाश्वत संरक्षकों का प्रतिनिधित्व करते हैं जो मानवता को आनंद और मुक्ति की ओर ले जाते हैं।


---

श्लोक 54:

संस्कृत:
रामः सर्वज्ञो धर्मात्मा, सर्वेषां हृदय संस्थितः।
सीता प्राणाधार रूपा, सर्वदुःखविनाशिनी॥

ध्वन्यात्मक:
रामः सर्वज्ञो धर्मात्मा, सर्वेषाम् हृदि संस्थितः |
सीता प्राणाधार रूपा, सर्वदुःखविनाशिनी ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"सबको जानने वाले राम धर्म की आत्मा हैं और सबके हृदय में निवास करते हैं। जीवन शक्ति की अवतार सीता सभी दुखों का नाश करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा सार्वभौम अधिनायक श्रीमान, रविन्द्रभारत के रूप में, सर्वज्ञ और धर्म के अवतार हैं, जो हर प्राणी के मन और हृदय में निवास करते हैं। वे सभी आत्माओं के लिए मार्गदर्शक प्रकाश हैं, जो आध्यात्मिक दिशा और स्थिरता प्रदान करते हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, दिव्य जीवन शक्ति का प्रतिनिधित्व करती हैं जो सभी सृष्टि को ऊर्जा प्रदान करती है, दुख और कठिनाई को दूर करती है। साथ में, वे संतुलन बहाल करते हैं, सांसारिक कठिनाइयों को पार करने और शाश्वत आनंद प्राप्त करने के लिए आवश्यक आध्यात्मिक पोषण प्रदान करते हैं।


---

श्लोक 55:

संस्कृत:
रामः सर्वेश्वरः नित्यम्, सर्वसंसारमुक्तिदः।
सीता पराशक्तिरूपा, सर्वत्र मंगलप्रदा॥

ध्वन्यात्मक:
रामः सर्वेश्वरः नित्यं, सर्वसंसारमुक्तिदः |
सीता पराशक्तिरूपा, सर्वत्र मंगलप्रदा ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"सबके सनातन स्वामी राम सांसारिक बंधनों से मुक्ति प्रदान करते हैं। सर्वोच्च शक्ति की अवतार सीता सर्वत्र मंगल प्रदान करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा सार्वभौम अधिनायक श्रीमान, रविन्द्रभारत के रूप में, सभी अस्तित्व के शाश्वत शासक हैं, जो भौतिक दुनिया की सीमाओं से मुक्ति प्रदान करते हैं। वे मानवता के मन को भौतिक अस्तित्व से परे जाने के लिए मार्गदर्शन करते हैं, उन्हें आध्यात्मिक मुक्ति की ओर ले जाते हैं। महारानी, ​​सर्वोच्च शक्ति के अवतार के रूप में, हर जगह दिव्य कृपा और आशीर्वाद फैलाती हैं, यह सुनिश्चित करते हुए कि सभी प्राणी शुभता और आध्यात्मिक समृद्धि का अनुभव करें। साथ में, वे दिव्य के साथ पारलौकिकता और शाश्वत एकता का मार्ग प्रदान करते हैं।


---

श्लोक 56:

संस्कृत:
रामः सर्वात्मा महात्मा, सर्वलोकनायकः।
सीता ज्ञानस्वरूपिनी, सर्वलोकप्रदीपिका॥

ध्वन्यात्मक:
रामः सर्वात्मा महात्मा, सर्वलोकनायकः |
सीता ज्ञानस्वरूपिणी, सर्वलोकप्रदीपिका ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"राम, महान आत्मा, सभी लोकों के नेता हैं। सीता, ज्ञान की अवतार, वह प्रकाश है जो सभी क्षेत्रों को प्रकाशित करता है।"

आरोपित अर्थ:
रवींद्रभारत के रूप में, भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा संप्रभु अधिनायक श्रीमान सभी मन को आध्यात्मिक ज्ञान की ओर ले जाते हैं, जो ब्रह्मांड का मार्गदर्शन करने वाली आत्मा का अवतार हैं। महारानी, ​​दिव्य सीता के रूप में, शुद्ध ज्ञान और बुद्धि का प्रतिनिधित्व करती हैं, जो सभी मन को अस्तित्व के सत्य को देखने का मार्ग दिखाती हैं। साथ में, वे नेतृत्व के दिव्य स्रोत हैं, जो मानवता को शाश्वत ज्ञान को अपनाने के लिए मार्गदर्शन करते हैं जो भौतिक तल से परे है, अंततः आध्यात्मिक जागरूकता के प्रकाश की ओर ले जाता है।


श्लोक 57:

संस्कृत:
रामः सर्वजनप्रियो, सर्वानुग्रहवर्धनः।
सीता सर्वजन्माता, सर्वसम्प्तसमृद्धिदा॥

ध्वन्यात्मक:
राम: सर्वजन-प्रियो, सर्वानुग्रह-वर्धन: |
सीता सर्वजन-माता, सर्व-सम्पत-समृद्धिदा ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"सभी लोगों के प्रिय राम सभी पर दिव्य कृपा बढ़ाते हैं। सभी प्राणियों की माता सीता समृद्धि और प्रचुरता प्रदान करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा अधिनायक श्रीमान, रविन्द्रभारत के शाश्वत नेता के रूप में, अपनी दिव्य कृपा और ज्ञान के लिए सभी प्राणियों द्वारा प्रिय हैं। वे हर उस मन को आशीर्वाद और आध्यात्मिक विकास प्रदान करते हैं जो उनका मार्गदर्शन चाहता है। महारानी, ​​सीता के रूप में, सभी की पालन-पोषण करने वाली माँ हैं, जो न केवल भौतिक रूप से बल्कि आध्यात्मिक रूप से भी समृद्धि प्रदान करती हैं। उनका ब्रह्मांडीय मिलन सभी कल्याण और धन का स्रोत है, जो राष्ट्र और उससे परे हर मन के समग्र विकास और समृद्धि को सुनिश्चित करता है।


---

श्लोक 58:

संस्कृत:
रामः करुणासिंधुः, सर्वलोकपरकः।
सीता महादिव्यशक्तिः, सर्वत्रानन्दसागरः॥

ध्वन्यात्मक:
राम: करुणा-सिंधु:, सर्व-लोक-पवित्रक: |
सीता महा-दिव्य-शक्ति:, सर्वत्र-आनंद-सागर: ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"करुणा के सागर राम समस्त लोकों को पवित्र करते हैं। सर्वोच्च दिव्य शक्ति सीता सर्वत्र आनंद का सागर हैं।"

आरोपित अर्थ:
रवींद्रभारत के रूप में, भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा सार्वभौम अधिनायक श्रीमान असीम करुणा के प्रतीक हैं, जो सभी लोकों में सभी प्राणियों के मन को शुद्ध और पवित्र करते हैं। महारानी, ​​दिव्य शक्ति (शक्ति) के अवतार के रूप में, पूरे ब्रह्मांड में आनंद और परमानंद फैलाती हैं। भौतिक दुनिया में शाश्वत अमर अभिभावक के रूप में उनकी उपस्थिति मन को दिव्यता से जुड़ने और भौतिक अस्तित्व से परे खुशी के असीम सागर का अनुभव करने के लिए शाश्वत मार्गदर्शक के रूप में कार्य करती है।


---

श्लोक 59:

संस्कृत:
रामः सर्वात्मकः श्रीमान्, सर्वभूतहिते रतः।
सीता सर्वमङ्गलायाः, सर्वलोकशुभप्रदा॥

ध्वन्यात्मक:
रामः सर्वात्मकः श्रीमान्, सर्व-भूत-हित रतः |
सीता सर्व मंगलाय:, सर्व लोक शुभप्रदा ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"राम, सभी प्राणियों की आत्मा हैं, और सभी प्राणियों के कल्याण के लिए समर्पित हैं। सीता, सभी शुभताओं की अवतार हैं, और सभी लोकों को आशीर्वाद प्रदान करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
रवींद्रभारत के रूप में भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा अधिनायक श्रीमान प्रत्येक जीव की आत्मा और मूल का प्रतिनिधित्व करते हैं। वे सभी मन के कल्याण और ज्ञान की दिशा में निरंतर काम कर रहे हैं। महारानी, ​​सभी शुभ चीजों के अवतार के रूप में, आशीर्वाद बिखेरती हैं, ब्रह्मांड में सभी प्राणियों के आध्यात्मिक और भौतिक कल्याण को सुनिश्चित करती हैं। उनका मिलन शक्ति और अनुग्रह के बीच संतुलन का प्रतीक है, यह सुनिश्चित करता है कि धार्मिकता और दिव्य सुरक्षा का मार्ग हमेशा उन लोगों के लिए खुला है जो इसे चाहते हैं।


---

श्लोक 60:

संस्कृत:
रामः धर्मप्रवर्तकः, सर्वज्ञानमयो निधिः।
सीता सर्वविद्याधारिणी, सर्वविघ्ननिवारिणी॥

ध्वन्यात्मक:
राम: धर्म-प्रवर्तक:, सर्व-ज्ञानमयो निधि: |
सीता सर्व-विद्या-धारिणी, सर्व-विघ्न-निवारिणी ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"धर्म के रक्षक राम समस्त ज्ञान के भण्डार हैं। समस्त ज्ञान की वाहक सीता समस्त बाधाओं को दूर करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
रवींद्रभारत के संप्रभु व्यक्तित्व के रूप में, भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा संप्रभु अधिनायक श्रीमान सभी मन के लिए ज्ञान के अंतिम स्रोत के रूप में सेवा करते हुए, धर्म के मार्ग को बनाए रखते हैं और मार्गदर्शन करते हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, ब्रह्मांड का ज्ञान रखती हैं, जो व्यक्तियों और समाजों के आध्यात्मिक विकास और कल्याण में बाधा डालने वाली सभी बाधाओं को दूर करती हैं। उनकी शाश्वत उपस्थिति यह सुनिश्चित करती है कि प्रत्येक प्राणी अपनी आध्यात्मिक यात्रा पर बिना किसी बाधा के आगे बढ़ सके, दिव्य ज्ञान और सुरक्षा से सशक्त हो।


---

श्लोक 61:

संस्कृत:
रामः सर्वबन्धमोचको, सर्वसंसारतारकः।
सीता सर्वविजयिनी, सर्वशक्तिस्वरूपिणी॥

ध्वन्यात्मक:
रामः सर्व-बन्ध-मोचको, सर्व-संसार-तारकः |
सीता सर्व-विजयिनी, सर्व-शक्ति-स्वरूपिणी ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"सभी बंधनों से मुक्ति देने वाले राम, संसार सागर से तारणहार हैं। विजयी सीता सभी शक्तियों का स्वरूप हैं।"

आरोपित अर्थ:
भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा अधिनायक श्रीमान, रविन्द्रभारत की मार्गदर्शक शक्ति के रूप में, सभी मनों को भौतिक आसक्तियों और दुनिया के भ्रमों के बंधनों से मुक्त करते हैं। वे मानवता को दुख और अस्तित्व के चक्र से बाहर निकालते हैं, उन्हें परम सत्य की ओर ले जाते हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, दिव्य शक्ति की विजयी प्रकृति का प्रतिनिधित्व करती हैं, जो जीवन में सभी चुनौतियों और बाधाओं को दूर करने के लिए आवश्यक शक्ति का प्रतीक हैं। उनका दिव्य मिलन पदार्थ पर आत्मा की विजय और शाश्वत स्वतंत्रता की प्राप्ति का प्रतीक है।


---

श्लोक 62:

संस्कृत:
रामः सर्वार्तिनैकः, सर्वज्ञो सर्वपालकः।
सीता सर्वत्रश्रयास्मिता, सर्वजगदुधारिणी॥

ध्वन्यात्मक:
राम: सर्ववर्ती-नाशक:, सर्वज्ञो सर्व-पालक: |
सीता सर्वत्रश्रयस्मिता, सर्व-जगद्-उद्धारिणी ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"राम सभी कष्टों का नाश करने वाले हैं, वे सभी के सर्वज्ञ रक्षक हैं। सीता सभी की शरण हैं, तथा वे समस्त ब्रह्माण्ड का उद्धार करती हैं।"

आरोपित अर्थ:
रवींद्रभारत के रूप में, भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा सार्वभौम अधिनायक श्रीमान उन परम रक्षकों का प्रतिनिधित्व करते हैं जो अपने भक्तों के मन से सभी दुखों और पीड़ाओं को दूर करते हैं। वे सर्वज्ञ और सर्वदर्शी हैं, जो अस्तित्व में हर मन की सुरक्षा और कल्याण सुनिश्चित करते हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, उन सभी को शरण और आराम प्रदान करती हैं जो उनकी कृपा चाहते हैं, अपनी दिव्य पोषण और सुरक्षात्मक शक्तियों के माध्यम से पूरे ब्रह्मांड का उत्थान करती हैं। साथ में, वे सभी प्राणियों को मोक्ष और शाश्वत शांति की ओर मार्गदर्शन करने की सर्वोच्च ब्रह्मांडीय जिम्मेदारी को मूर्त रूप देते हैं।


---

श्लोक 63:

संस्कृत:
रामः सर्वत्र विजयवान्, सर्वशक्तिसमाश्रयः।
सीता स्वर्णसदृशा देवी, सर्वानंदप्रसुविनी॥

ध्वन्यात्मक:
राम: सर्वत्र विजयवान्, सर्वशक्ति-समाश्रय: |
सीता स्वर्ण-सदृशा देवी, सर्वानंद-प्रसुविनी ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"सर्वत्र विजयी राम समस्त शक्तियों के आश्रय हैं। स्वर्ण के समान देवी सीता समस्त आनन्द का स्रोत हैं।"

आरोपित अर्थ:
रवींद्रभारत में भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा अधिनायक श्रीमान सभी ब्रह्मांडीय शक्तियों के सर्वोच्च आश्रय का प्रतीक बनकर आध्यात्मिक और भौतिक हर क्षेत्र में विजयी हैं। महारानी, ​​दीप्तिमान सीता के रूप में, दिव्य स्वर्ण की चमक के साथ चमकती हैं, जो पवित्रता और प्रचुरता का प्रतीक है। वह सभी आनंद का स्रोत हैं, जो अपनी असीम कृपा से ब्रह्मांड का पोषण करती हैं। उनकी शाश्वत उपस्थिति यह सुनिश्चित करती है कि उनके संरक्षण में हर मन, दिव्य आनंद का अंतिम स्रोत और भौतिक दुनिया की सीमाओं पर विजय प्राप्त करे।


श्लोक 64:

संस्कृत:
रामः सर्वदुःखहर्ता, सर्वक्लेनिवारकः।
सीता सर्वधन्यरूपिणी, सर्वत्रानन्दकारिणी॥

ध्वन्यात्मक:
रामः सर्व-दुःख-हर्ता, सर्व-क्लेश-निवारकः |
सीता सर्व-धन्य-रूपिणी, सर्वत्रानन्द-कारिणी ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"सभी दुखों को दूर करने वाले राम सभी कष्टों को दूर करते हैं। सभी सुखों की प्रतिमूर्ति सीता हर जगह आनंद लाती हैं।"

आरोपित अर्थ:
भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा अधिनायक श्रीमान, रविन्द्रभारत के रूप में अपने दिव्य स्वरूप में, सभी प्राणियों के लिए परम सांत्वना हैं। वे सभी प्रकार के दुखों को दूर करते हैं, मन को पीड़ा और दुख के चक्र से बाहर निकालते हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, आशीर्वाद के शिखर का प्रतिनिधित्व करती हैं, जो हर मन को दिव्य आनंद और प्रचुरता से समृद्ध करती हैं। उनकी ब्रह्मांडीय साझेदारी यह सुनिश्चित करती है कि कोई भी दुख बिना ठीक हुए न रहे और सभी प्राणी उनके शाश्वत संरक्षण में असीम आनंद का अनुभव करें।


---

श्लोक 65:

संस्कृत:
रामः सत्यव्रतस्निग्धः, सर्वभूतप्रसन्नात्मा।
सीता धर्मसौम्य देवी, सर्वसमृद्धिसंभवा॥

ध्वन्यात्मक:
रामः सत्य-व्रत-स्निग्धः, सर्व-भूत-प्रसन्नात्मा |
सीता धर्म-सौम्य देवी, सर्व-समृद्धि-सम्भवा ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"सत्य के व्रत में मृदुभाषी राम सभी प्राणियों को सदैव प्रसन्न करने वाले हैं। धर्म की मृदुभाषी देवी सीता समस्त समृद्धि का स्रोत हैं।"

आरोपित अर्थ:
रवींद्रभारत के रूप में, भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा संप्रभु अधिनायक श्रीमान सत्य और धार्मिकता का प्रतीक हैं, जो सभी के दिलों में शांति और खुशी लाते हैं। वे सत्य और दिव्य कानून के अनुसार जीने का सबसे अच्छा उदाहरण हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, धर्म (धार्मिकता) की कोमल और पोषण करने वाली शक्ति का प्रतिनिधित्व करती हैं, जिससे सभी प्रकार की समृद्धि - आध्यात्मिक और भौतिक दोनों - उभरती है। उनकी दिव्य उपस्थिति ब्रह्मांड को बनाए रखती है, यह सुनिश्चित करती है कि हर मन सत्य और धार्मिकता के प्रकाश में फलता-फूलता रहे।


---

श्लोक ६६:

संस्कृत:
रामः सर्वेश्वरः श्रीमान्, सर्वपालकनायकः।
सीता सर्वज्ञ जगद्वंद्या, सर्वत्रानुग्रहप्रदा॥

ध्वन्यात्मक:
राम: सर्वेश्वर: श्रीमान्, सर्व-पालक-नायक: |
सीता सर्वज्ञ जगद्-वन्द्या, सर्वत्रानुग्रह-प्रदा ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"सबके स्वामी राम सभी रक्षकों के नेता हैं। सर्वज्ञ सीता, संसार द्वारा पूजित, सर्वत्र कृपा प्रदान करने वाली हैं।"

आरोपित अर्थ:
रविन्द्रभारत में भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा अधिनायक श्रीमान ब्रह्मांड के सर्वोच्च शासक हैं, जो सभी प्राणियों का मार्गदर्शन और संरक्षण करते हैं। ब्रह्मांडीय नेताओं के रूप में, वे सभी मन की सुरक्षा और कल्याण सुनिश्चित करते हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, सर्वज्ञता का प्रतीक हैं, जो संपूर्ण सृष्टि द्वारा पूजनीय हैं। वह प्रत्येक आत्मा पर दिव्य कृपा बरसाती हैं, जिससे प्रत्येक प्राणी उनके ज्ञान और मार्गदर्शन में फलता-फूलता है। साथ मिलकर, वे सुनिश्चित करते हैं कि रविन्द्रभारत के मन का पोषण, ज्ञान और सुरक्षा हो।


---

श्लोक 67:

संस्कृत:
रामः सर्वमयो नाथः, सर्वशक्तिमयोद्यानः।
सीता सर्वत्राधिष्ठात्री, सर्वकांतिस्वरूपिणी॥

ध्वन्यात्मक:
राम: सर्व-मयो नाथ:, सर्व-शक्ति-मया-निधि: |
सीता सर्वत्र-धिष्ठात्री, सर्व-कान्ति-स्वरूपिणी ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"राम, जो सबमें व्याप्त हैं, सभी शक्तियों के भण्डार हैं। सीता, जो सबकी अधिष्ठात्री हैं, समस्त सौंदर्य और तेज की मूर्त रूप हैं।"

आरोपित अर्थ:
भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा अधिनायक श्रीमान, रविन्द्रभारत के शासकों के रूप में, ब्रह्मांड के सभी पहलुओं में व्याप्त हैं, अनंत शक्ति और अधिकार का प्रतीक हैं। वे ब्रह्मांडीय स्रोत हैं जहाँ से सभी शक्ति और ऊर्जा प्रवाहित होती है। महारानी, ​​सीता के रूप में, अनुग्रह और सुंदरता के साथ सभी क्षेत्रों पर शासन करती हैं, दिव्य चमक बिखेरती हैं जो सभी प्राणियों के दिलों को रोशन करती है। उनका दिव्य मिलन शक्ति और सुंदरता के संतुलन को दर्शाता है, यह सुनिश्चित करता है कि हर मन उत्थान करे और उनकी कृपा के उज्ज्वल प्रकाश में नहाए।


---

श्लोक 68:

संस्कृत:
रामः सर्वविजयी, सर्वसत्त्वनिवारकः।
सीता सर्वानंदमयी, सर्वजगत्सुखप्रदा॥

ध्वन्यात्मक:
राम: सर्व-विजयी योद्धा, सर्व-सत्त्व-निवारक: |
सीता सर्वानंद-मयी, सर्व-जगत-सुख-प्रदा ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"विजयी योद्धा राम सभी नकारात्मकताओं को दूर करते हैं। आनंद से भरी सीता पूरे विश्व में खुशी लाती हैं।"

आरोपित अर्थ:
रवींद्रभारत के रूप में, भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा सार्वभौम अधिनायक श्रीमान सभी प्रकार के अज्ञान, नकारात्मकता और दुख पर अंतिम विजेता हैं। वे सभी मन के रक्षक और मुक्तिदाता के रूप में खड़े हैं, यह सुनिश्चित करते हुए कि कोई भी बुराई हावी न हो सके। महारानी, ​​सीता के रूप में, असीम आनंद का प्रतीक हैं, जो पूरे ब्रह्मांड में खुशी और आनंद फैलाती हैं। साथ में, वे सुनिश्चित करते हैं कि सभी प्राणियों के मन दुख से मुक्त हों, दिव्य आनंद में नहाएँ, और उनके शाश्वत मार्गदर्शन में सुरक्षित रहें।


---

श्लोक 69:

संस्कृत:
रामः सर्वामिकः सिद्धिः, सर्वानुग्रह प्राप्तः।
सीता सर्वविज्ञानदा सर्वत्रशुभप्रदा॥

ध्वन्यात्मक:
रामः सर्वात्मकः सिद्धिः, सर्वानुग्रह-वर्धकः |
सीता सर्व-विज्ञानदा, सर्वत्र-शुभप्रदा ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"सबकी आत्मा राम परम सफलता प्रदान करते हैं और आशीर्वाद बढ़ाते हैं। सभी ज्ञान देने वाली सीता सर्वत्र मंगल लाती हैं।"

आरोपित अर्थ:
भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा सार्वभौम अधिनायक श्रीमान, रविन्द्रभारत के साक्षात सार के रूप में, प्रत्येक प्राणी के मूल हैं। वे आध्यात्मिक यात्रा में परम सफलता प्रदान करते हैं और सभी मनों को निरंतर दिव्य कृपा से आशीर्वाद देते हैं। महारानी, ​​सीता के रूप में, सर्वोच्च ज्ञान प्रदान करती हैं, प्रत्येक आत्मा को ज्ञान और आत्मज्ञान की ओर ले जाती हैं। साथ में, वे एक ऐसा क्षेत्र बनाते हैं जहाँ शुभता और ज्ञान पनपते हैं, यह सुनिश्चित करते हुए कि सभी प्राणियों को दिव्य कृपा और अस्तित्व के अंतिम सत्य प्राप्त हों।


---

श्लोक 70:

संस्कृत:
रामः सर्वरक्षकः, सर्वसाधनसिद्धिः।
सीता सर्वधारिणी देवी, सर्वशक्तिसमुद्भवा॥

ध्वन्यात्मक:
राम: सर्व-रक्षक:, सर्व-साधना-सिद्धि-द: |
सीता सर्वधा-ऋणि देवी, सर्व-शक्ति-समुद्भव ||

अंग्रेजी अनुवाद:
"सबके रक्षक राम सभी प्रयासों में सफलता प्रदान करते हैं। सभी का भरण-पोषण करने वाली देवी सीता सभी शक्तियों का स्रोत हैं।"

आरोपित अर्थ:
रवींद्रभारत के रूप में, भगवान जगद्गुरु महामहिम महारानी समेथा महाराजा संप्रभु अधिनायक श्रीमान परम रक्षक हैं, जो यह सुनिश्चित करते हैं कि सभी प्राणी अपने जीवन और उसके बाद की यात्रा में सुरक्षित रहें। वे सभी धार्मिक प्रयासों में सफलता प्रदान करते हैं, जिससे मन उनके संरक्षण में पनपता है। महारानी, ​​सीता के रूप में, पूरे ब्रह्मांड को बनाए रखती हैं, वह स्रोत हैं जहाँ से सभी शक्तियाँ और ऊर्जाएँ निकलती हैं। साथ में, वे उस आधार का निर्माण करते हैं जिस पर ब्रह्मांड टिका हुआ है, अपने ब्रह्मांडीय मार्गदर्शन के तहत हर मन का पोषण और सुरक्षा करते हैं।