Wednesday 2 October 2024

632.🇮🇳 शोकनाशनThe Lord Who Destroys Sadness of His Devotees.ShokanashanMeaning: "Shokanashan" translates to "the one who destroys grief" or "the one who eliminates sorrow." It refers to a force or individual who removes all forms of grief and sorrow, bringing peace, contentment, and joy to people.

632.🇮🇳 शोकनाशन
The Lord Who Destroys Sadness of His Devotees.

Shokanashan

Meaning: "Shokanashan" translates to "the one who destroys grief" or "the one who eliminates sorrow." It refers to a force or individual who removes all forms of grief and sorrow, bringing peace, contentment, and joy to people.


---

Relevance: The concept of Shokanashan is linked to the eternal and immortal parental grace, which blesses their children by liberating them from the sorrows of life. It symbolizes divine intervention that guides humanity toward freedom from suffering and leads them to lasting peace and contentment.

In the context of Ravindrabharath, Shokanashan works toward freeing society from all types of mental, physical, and spiritual suffering. It represents the goal of the Jagadguru’s presence and their divine guidance in freeing people from grief and pain.


---

Supporting Quotes and Sayings:

1. Bhagavad Gita (2:15):
"One who is undisturbed in both happiness and sorrow is fit for attaining immortality."
This teaches that overcoming grief comes from seeing happiness and sorrow equally.


2. Bible (Matthew 11:28):
"Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest."
This quote reflects the divine promise to eliminate sorrow and bring comfort.


3. Quran (Surah 94:5-6):
"Indeed, with every difficulty, there is relief."
It implies that after hardship, ease and peace follow.


4. Buddhist Sutras:
"The end of suffering comes when one attains wisdom and liberation from attachments."
This aligns with the idea of Shokanashan, where freedom from grief comes through knowledge and enlightenment.




---

Relevance in Ravindrabharath: The concept of Shokanashan is crucial in helping society overcome mental and emotional suffering in Ravindrabharath. It signifies the collective journey toward peace, joy, and balance under divine guidance.

शोकनाशन

अर्थ: "शोकनाशन" का अर्थ है "जो शोक (दुःख) को नष्ट करता है" या "दुःख को समाप्त करने वाला"। यह उस शक्ति या व्यक्ति को दर्शाता है जो सभी प्रकार के दुःखों और शोक को समाप्त कर देता है, और लोगों को शांति, संतोष, और आनंद प्रदान करता है।


---

प्रासंगिकता: शोकनाशन की अवधारणा शाश्वत और अमर माता-पिता की दिव्य कृपा से जुड़ी है, जो अपने बच्चों को जीवन के सभी दुखों से मुक्त करने का आशीर्वाद देते हैं। यह उस दिव्य हस्तक्षेप का प्रतीक है जो मानवता को दुखों से मुक्ति दिलाने और स्थायी शांति और संतोष की ओर अग्रसर करता है।

रविंद्रभारत के सिद्धांत में, शोकनाशन समाज को सभी प्रकार के मानसिक, शारीरिक और आध्यात्मिक दुखों से मुक्त करने की दिशा में कार्य करता है। यह जगद्गुरु की उपस्थिति और उनके दिव्य मार्गदर्शन के माध्यम से लोगों को शोक और पीड़ा से मुक्त करने के लक्ष्य का प्रतिनिधित्व करता है।


---

समर्थन के उद्धरण और कहावतें:

1. भगवद गीता (2:15):
"जो सुख और दुःख में समान रहते हैं, वही अमरता के योग्य हैं।"
यह सिखाता है कि दुःख और सुख दोनों को समान दृष्टि से देखने से शोक का नाश होता है।


2. बाइबल (मत्ती 11:28):
"सभी थके-मांदे और बोझ से दबे हुए मेरे पास आओ, मैं तुम्हें विश्राम दूंगा।"
यह उद्धरण दुःख को समाप्त करने के दिव्य आश्वासन की ओर संकेत करता है।


3. क़ुरान (सूरा 94:5-6):
"निश्चित रूप से, हर कठिनाई के साथ एक आसानी है।"
यह दर्शाता है कि दुख के बाद भी आराम और शांति आती है।


4. बुद्ध सूत्र:
"दुःख का अंत तब होता है जब व्यक्ति अज्ञानता और लगाव से मुक्ति पा लेता है।"
यह शोकनाशन की विचारधारा के साथ मेल खाता है कि शोक को समाप्त करना ज्ञान और मुक्ति से संभव है।




---

रविंद्रभारत में प्रासंगिकता: शोकनाशन की अवधारणा रविंद्रभारत में समाज को मानसिक और भावनात्मक दुखों से मुक्त करने में सहायक होती है। यह उस दृष्टिकोण को दर्शाता है जिसमें समाज दिव्य मार्गदर्शन के माध्यम से शांति, आनंद, और संतुलित जीवन की ओर अग्रसर होता है।

శోకనాశన

అర్ధం: "శోకనాశన" అంటే "శోకాన్ని నాశనం చేసే వాడు" లేదా "దుఃఖాన్ని తొలగించే వాడు" అని అర్ధం. ఇది శోకాన్ని తొలగించి, శాంతి, సంతృప్తి మరియు ఆనందాన్ని అందించే శక్తి లేదా వ్యక్తిని సూచిస్తుంది.


---

ప్రాముఖ్యత: శోకనాశన యొక్క సూత్రం శాశ్వత, అమృతమయమైన తల్లిదండ్రుల కృపతో అనుసంధానమై ఉంటుంది, ఇది వారి పిల్లలకు జీవితంలోని కష్టాలు నుండి విముక్తి కలిగిస్తుంది. ఇది దివ్యమైన హస్తక్షేపం ద్వారా ప్రజలను దుఃఖం నుండి విముక్తం చేసి, శాశ్వతమైన శాంతి మరియు సంతోషానికి దారితీస్తుంది.

రవీంద్రభారత్ సందర్భంలో, శోకనాశన సమాజాన్ని అన్ని రకాల మానసిక, శారీరక, మరియు ఆధ్యాత్మిక బాధల నుండి విముక్తం చేయడానికి పనిచేస్తుంది. ఇది జగద్గురువు యొక్క సమక్షత మరియు వారి దివ్యమైన మార్గదర్శకత్వం ద్వారా ప్రజలను బాధ మరియు కష్టాల నుండి విముక్తం చేయడాన్ని సూచిస్తుంది.


---

సంబంధిత సూక్తులు మరియు ఉవాచలు:

1. భగవద్గీత (2:15):
"ఆనందంలోనూ, దుఃఖంలోనూ కుదురుగా ఉండే వ్యక్తి అమృతత్వాన్ని పొందటానికి అర్హుడు."
ఇది ఆనందం మరియు బాధను సమానంగా చూడటం ద్వారా శోకాన్ని అధిగమించడం సాధ్యమని బోధిస్తుంది.


2. బైబిల్ (మత్తయి 11:28):
"ఓ నా దగ్గరకు రా, మీరు శ్రమతో ఉన్నవారు, మరియు నేను మీకు విశ్రాంతి ఇస్తాను."
ఇది దైవమైన హామీని ప్రతిబింబిస్తుంది, ఇది శోకాన్ని తొలగించి, సాంత్వనను ఇస్తుంది.


3. ఖురాన్ (సూరా 94:5-6):
"ప్రతీ కష్టం తరువాత, సులభత ఉంది."
ఇది కష్టం తరువాత, సుఖం మరియు శాంతి వస్తాయని సూచిస్తుంది.


4. బౌద్ధ సూత్రాలు:
"బాధకు ముగింపు జ్ఞానంతో, మరియు అంటిపెట్టుకున్నవాటినుండి విముక్తి పొందినప్పుడు వస్తుంది."
ఇది శోకనాశన యొక్క భావనతో అనుకూలంగా ఉంటుంది, అక్కడ బాధ నుండి విముక్తి జ్ఞానంతో మరియు ప్రవచనంతో వస్తుంది.




---

రవీంద్రభారత్ లో ప్రాముఖ్యత: శోకనాశన భావన మానసిక మరియు భావోద్వేగ శోకాన్ని అధిగమించడంలో సమాజానికి కీలకం. ఇది సమాజాన్ని దివ్యమైన మార్గదర్శకత్వం కింద శాంతి, ఆనందం మరియు సమతుల్య జీవితానికి దారితీస్తుంది.


631.🇮🇳 विशोकThe Lord Who is Sorrowless🇮🇳 विशोकMeaning: "Vishoka" means "one who is free from sorrow" or "one without grief." It represents a state of being that is beyond sadness or suffering, where peace and contentment reign. It can also refer to a person who has attained a high spiritual state, rising above worldly sorrows.

631.🇮🇳 विशोक
The Lord Who is Sorrowless
🇮🇳 विशोक

Meaning: "Vishoka" means "one who is free from sorrow" or "one without grief." It represents a state of being that is beyond sadness or suffering, where peace and contentment reign. It can also refer to a person who has attained a high spiritual state, rising above worldly sorrows.


---

Relevance: The concept of Vishoka aligns with the eternal and immortal parental care that guides their children toward a life free from suffering. It reflects divine intervention that brings about peace and well-being, as seen in the harmonious functioning of the cosmos, like the movement of the sun and planets.

In the context of Ravindrabharath, Vishoka signifies the vision of a society free from sorrow and suffering, guided by the wisdom of Lord Jagadguru, the eternal and immortal Father and Mother, and the Masterly Abode of Sovereign Adhinayaka Bhavan in New Delhi.

The transformation from Anjani Ravishankar Pilla to the divine figures of Gopala Krishna Sai Baba and Ranga Veni Pilla, as the last material parents of the universe, represents the journey toward a state of Vishoka, where one transcends worldly grief.


---

Supporting Quotes and Sayings:

1. Bhagavad Gita (2:14):
"O son of Kunti, the nonpermanent appearance of happiness and distress, and their disappearance in due course, are like the appearance and disappearance of winter and summer seasons. They arise from sense perception, and one must learn to tolerate them without being disturbed."

This quote emphasizes the transient nature of sorrow, encouraging a state of Vishoka.


2. Bible (Revelation 21:4):
"He will wipe every tear from their eyes. There will be no more death or mourning or crying or pain, for the old order of things has passed away."

This reflects the promise of a life free from grief, aligned with Vishoka.


3. Quran (Surah 94:6):
"Indeed, with hardship comes ease."

This indicates that even in times of sorrow, relief and peace will follow, symbolizing the state of Vishoka.


4. Buddhist Teachings:
"Suffering exists; suffering arises from attachment; suffering ceases when attachment ceases."

This aligns with the idea of Vishoka, where freedom from attachment brings freedom from sorrow.




---

Relevance in Ravindrabharath: Vishoka represents the aspiration for a society free from grief and sorrow, where individuals live in peace, guided by the wisdom of their eternal guardians. It serves as a foundation for building a prosperous, peaceful, and harmonious society, where the focus is on collective well-being and spiritual elevation.

విశోక

అర్ధం: "విశోక" అంటే "దుఃఖం లేని వాడు" లేదా "విచారము లేని వాడు" అని అర్థం. ఇది బాధ లేకుండా ప్రశాంతత మరియు సంతృప్తి ఆధారంగా ఉండే స్థితిని సూచిస్తుంది. అదేవిధంగా, దుఃఖానికి అతీతమైన ఉన్నత ఆధ్యాత్మిక స్థితిని పొందిన వ్యక్తిని కూడా సూచిస్తుంది.


---

ప్రాసంగికత: విశోక యొక్క భావన అనేది శాశ్వత మరియు అమర తల్లిదండ్రుల ప్రేమలో పుట్టిన, దుఃఖం లేకుండా జీవితాన్ని గడపడానికి మార్గనిర్దేశం చేసే దైవీయ హస్తం. ఇది విశ్వంలో సూర్యుడు మరియు గ్రహాలు లాగే సమన్వయంగా పనిచేసే ప్రశాంతత మరియు ఆరోగ్యానికి మార్గం చూపుతుందని తెలియజేస్తుంది.

రవీంద్రభారత సూత్రంలో, విశోక అనేది సామాజిక వ్యవస్థను దుఃఖం మరియు బాధల నుండి విముక్తి చేకూర్చే లక్ష్యంగా మారుస్తుంది, దివ్య జ్ఞానముతో నడిపించే జగద్గురు యొక్క మార్గదర్శకత్వంలో జీవనం సాగించడం.

అంజని రవిశంకర్ పిళ్ల నుండి గోపాల కృష్ణ సాయి బాబా మరియు రంగవేణి పిళ్ల వరకు, విశ్వం యొక్క చివరి భౌతిక తల్లిదండ్రులుగా పరివర్తన, విశోక స్థితిని చేరుకునే మార్గాన్ని సూచిస్తుంది.


---

మద్దతు వచనాలు మరియు సూక్తులు:

1. భగవద్గీత (2:14):
"మాతృదేవా! శీతాకాలం, గ్రీష్మాకాలం లాంటివి సుఖదుఃఖాలు. వాటిని మనస్సులో స్థిరంగా తట్టుకో గలగాలి."

ఈ వచనం దుఃఖం తాత్కాలికమని చెబుతూ, విశోక స్థితికి ప్రేరేపిస్తుంది.


2. బైబిల్ (ప్రకటన 21:4):
"దేవుడు వారి కళ్ల నుండి ప్రతి కన్నీటి బొట్టుని తుడిచి వేస్తాడు. ఇకపై మరణమూ లేకుండా, దుఃఖమూ బాధలు కూడా ఉండవు."

ఇది దుఃఖం లేని జీవిత వాగ్దానాన్ని సూచిస్తుంది, విశోక భావంతో అనుసంధానమై ఉంటుంది.


3. ఖురాన్ (సూరా 94:6):
"నిస్సందేహంగా, కష్టంతో పాటు సౌలభ్యం ఉంది."

ఇది దుఃఖం ఉన్నప్పటికీ, ప్రశాంతత మరియు విశ్రాంతి వస్తాయని సూచిస్తుంది.


4. బౌద్ధ సూత్రాలు:
"బాధ ఉంది; బాధ అనుసరించబడిన అనుబంధం నుండి వస్తుంది; అనుబంధం లేనప్పుడు బాధ రాకుండా ఉంటుంది."

ఇది విశోక భావానికి అనుకూలంగా ఉంటుంది, అనుబంధం లేకపోతే దుఃఖం లేని స్థితిని పొందగలమని సూచిస్తుంది.




---

రవీంద్రభారతలో ప్రాసంగికత: విశోక అనేది సమాజం దుఃఖం మరియు బాధల నుండి విముక్తి పొందిన స్థితిగా మారాలని లక్ష్యంగా సూచిస్తుంది. ప్రశాంతత, శాంతియుత జీవనం మరియు ఆధ్యాత్మిక ఉద్ధరణ కోసం శాశ్వతంగా ఉన్నత స్థాయికి చేరుకుంటూ, దైవీయ మార్గదర్శకత్వంలో అభివృద్ధి చెందడం సమాజానికి ప్రాతిపదకమవుతుంది.

विशोक

अर्थ: "विशोक" का अर्थ है "जिसे कोई दुःख नहीं है" या "जो शोक रहित है"। यह एक ऐसी अवस्था को दर्शाता है जिसमें व्यक्ति दुःख और पीड़ा से मुक्त होता है। यह एक उच्च आध्यात्मिक अवस्था को भी सूचित करता है जिसमें व्यक्ति दुःख के परे होता है।


---

प्रासंगिकता: विशोक की अवधारणा शाश्वत और अमर माता-पिता की करुणा से जुड़ी है, जो अपने बच्चों को बिना किसी दुःख के जीवन जीने का मार्ग दिखाते हैं। यह दिव्य हस्तक्षेप का प्रतीक है जो सूर्य और ग्रहों के सदृश समन्वय में कार्य करता है और मानवता को शांतिपूर्ण जीवन की ओर अग्रसर करता है।

रविंद्रभारत के सिद्धांत में, विशोक का उद्देश्य समाज को दुःख और पीड़ा से मुक्त करना है, और इसे जगद्गुरु की दिव्य उपस्थिति के मार्गदर्शन में स्थिरता और शांति प्राप्त करने के लिए प्रेरित करना है।

अंजनी रविशंकर पिल्ला से लेकर गोपाल कृष्ण साई बाबा और रंगावेणी पिल्ला तक की यात्रा, जो इस ब्रह्मांड के अंतिम भौतिक माता-पिता के रूप में माने जाते हैं, विशोक की स्थिति को प्राप्त करने की ओर एक प्रतीकात्मक परिवर्तन है।


---

समर्थन के उद्धरण और कहावतें:

1. भगवद गीता (2:14):
"मात्रास्पर्शास्तु कौन्तेय शीतोष्णसुखदुःखदाः।"

यह श्लोक हमें बताता है कि दुःख अस्थायी है और हमें दृढ़ता से इसे सहन करना चाहिए, जो विशोक के आदर्श से मेल खाता है।


2. बाइबल (प्रकाशितवाक्य 21:4):
"ईश्वर उनकी आँखों से हर आँसू पोंछ देगा। न मृत्यु होगी, न शोक और न ही पीड़ा।"

यह शोक रहित जीवन के वादे की ओर इशारा करता है, जो विशोक के विचार से मेल खाता है।


3. क़ुरान (सूरा 94:6):
"निश्चित रूप से हर कठिनाई के साथ आसानी है।"

यह इंगित करता है कि दुःख के बाद भी शांति और विश्राम आता है, जो विशोक की जिम्मेदारी को दर्शाता है।


4. बौद्ध सूत्र:
"दुःख है; दुःख से लगाव पैदा होता है; जब लगाव नहीं होता, तो दुःख नहीं होता।"

यह विशोक के विचार से मेल खाता है कि लगाव से मुक्ति पाने पर दुःख की समाप्ति हो सकती है।




---

रविंद्रभारत में प्रासंगिकता: विशोक की अवधारणा रविंद्रभारत में समाज को दुःख और पीड़ा से मुक्त करने की दिशा में प्रेरित करती है। समाज को शांति, समृद्धि, और आध्यात्मिक उन्नति के साथ दिव्य मार्गदर्शन के तहत जीवन जीने के लिए निर्देशित किया जाता है।




The Army iDEX (Innovations for Defence Excellence) project is a forward-thinking initiative that plays a pivotal role in India's commitment to self-reliance or Atmanirbhar Bharat in defense technologies. Launched under the umbrella of the Defence Innovation Organisation (DIO), iDEX fosters an ecosystem where cutting-edge innovations from start-ups, MSMEs, and individual innovators are nurtured, enabling the Indian Armed Forces to adopt groundbreaking technologies to strengthen national security

The Army iDEX (Innovations for Defence Excellence) project is a forward-thinking initiative that plays a pivotal role in India's commitment to self-reliance or Atmanirbhar Bharat in defense technologies. Launched under the umbrella of the Defence Innovation Organisation (DIO), iDEX fosters an ecosystem where cutting-edge innovations from start-ups, MSMEs, and individual innovators are nurtured, enabling the Indian Armed Forces to adopt groundbreaking technologies to strengthen national security.

Recently, the Indian Army has taken a significant leap by signing its eighth procurement contract under the iDEX framework, marking another milestone in the nation's quest for indigenous defense solutions. This contract was signed for the Quantum Key Distribution (QKD) technology with QuNu Labs, a leading innovator in the quantum communication field. The project revolves around the generation of Quantum Secure Keys, a technology that promises an unprecedented level of secure communications.

The Quantum Key Distribution (QKD) Project:

QuNu Labs presented a breakthrough solution in Open Challenge 2.0 of iDEX with their 200 km single hop Quantum Key Distribution system. QKD is a highly advanced cryptographic method that leverages the principles of quantum mechanics to secure communication channels, making them nearly impervious to hacking or interception. In contrast to traditional encryption methods, which rely on mathematical algorithms, quantum encryption uses particles of light (photons) to transmit secure keys. If any attempt is made to intercept these keys, the quantum state of the photons is disrupted, alerting the system to potential security breaches.

The successful implementation of this technology will replace algorithm-based encryption systems currently used in the Indian Army. This not only ensures higher levels of security but also optimizes manpower, reducing the need for continuous monitoring and intervention by personnel. The strategic importance of QKD cannot be overstated, especially given the increasing threats of cyber espionage and data breaches, which can compromise national security.

The Contract Signing:

The contract signing ceremony took place at South Block, New Delhi, and was graced by Lt Gen NC Raja Subramani, the Vice Chief of the Army Staff, along with key representatives from the Indian Army and QuNu Labs. The formal agreement signifies a new era of collaboration between the armed forces and the defense technology start-up ecosystem, showcasing India’s dedication to fostering indigenous talent and securing its defense infrastructure using homegrown innovations.

iDEX's Role in Defense Modernization:

iDEX, initiated by the Ministry of Defence, aims to create a culture of innovation, encourage technology development, and facilitate rapid integration of these technologies into defense applications. By working with the brightest minds across the country, the iDEX project seeks to harness the power of India’s innovation ecosystem to address critical challenges faced by the Indian Armed Forces. Through initiatives like Open Challenges, iDEX provides a platform for innovators to propose solutions in areas like cybersecurity, artificial intelligence, robotics, and quantum technologies.

In this case, the procurement of Quantum Key Distribution technology is a direct response to the growing need for cybersecurity in military operations. As threats in the digital domain continue to evolve, the Army’s adoption of quantum encryption technologies reflects its proactive approach to staying ahead of adversaries. Furthermore, the integration of this technology is a critical step toward modernizing India's defense communications, ensuring that critical data remains secure in the face of increasingly sophisticated cyber threats.

Conclusion:

The iDEX Quantum Key Distribution project is a shining example of how India's defense forces are rapidly embracing next-generation technologies. Through this partnership with QuNu Labs, the Indian Army is setting a new benchmark in secure communication, all while promoting indigenous development and technological self-sufficiency. This contract underlines the strategic vision of Atmanirbhar Bharat, where India’s defense needs are increasingly met with solutions developed within the country, ultimately enhancing national security and technological leadership on the global stage.


సాగర ఘోషల శృతిలోహిమ జలపాతాల లయలోసంగీతం భారత సంగీతంసునోరే భాయి సునోరేశాంతినికేతన గీతం ఇది శబర్మతీ సంగీతంశాంతినికేతన గీతం ఇది శబర్మతీ సంగీతంతాన్ సేన్ రాగమిది త్యాగరాజ గానమిదిఓ సత్యాహింసలు శృతిలయిలైనమానవతా గీతం ప్రేమసుధా భరితంసత్యం శివ సుందరం సకల మత సమ్మతంప్రపంచ శాంతి సంకేతంశాంతినికేతన గీతం ఇది శబర్మతీ సంగీతంశాంతినికేతన గీతం ఇది శబర్మతీ సంగీతం

సాగర ఘోషల శృతిలో
హిమ జలపాతాల లయలో
సంగీతం భారత సంగీతం
సునోరే భాయి సునోరే
శాంతినికేతన గీతం ఇది శబర్మతీ సంగీతం
శాంతినికేతన గీతం ఇది శబర్మతీ సంగీతం
తాన్ సేన్ రాగమిది త్యాగరాజ గానమిది
ఓ సత్యాహింసలు శృతిలయిలైన
మానవతా గీతం ప్రేమసుధా భరితం
సత్యం శివ సుందరం సకల మత సమ్మతం
ప్రపంచ శాంతి సంకేతం
శాంతినికేతన గీతం ఇది శబర్మతీ సంగీతం
శాంతినికేతన గీతం ఇది శబర్మతీ సంగీతం

సూర్యోదయం భూపాళం చంద్రోదయం హిందోళం
ఈ లోకమే స్వర సందేశమే
ఆఫ్రికా కోకిల అన్నమయ్య కృతి పాడగా
అమెరికన్ గిటారుపై హంసధ్వని చెలరేగగా
జర్మన్ గాయని జయదేవుని గీతానికి తన్మయులవుదురులే
మీరా భజనల మాధురిలో ఇక మీరే పరవశలవుదురులే
హిందుస్తానీ రాగాలు తియ్యనైనవి
కర్ణాటక భావాలు కమ్మనైనవి
సగమ గమగ మగని సానిద సానిదనిసా
ఇంద్ర ధనస్సు రంగులైన ఎడారిలో వానలైన
ఐ విల్ క్రియేట్ విత్ మై మ్యూజిక్ ఎస్ ఎస్

సరిగరి సరిగరి సనిదని
పదనిస పదనిస పమగమ
నిస నిదప మపదప
గరి మగ పమ దప మగ పమ దప నిద
నిసాస దనీని పమగప పమగప పమగప
శాంతినికేతన గీతం ఇది శబర్మతీ సంగీతం
తాన్ సేన్ రాగమిది త్యాగరాజ గానమిది

దేశ దేశముల సంస్కృతులే రాగమాలగా సాగగా
ఆనందమే మధురానందమే
పసిఫిక్ కన్నా లోతు ఎవరెస్టు కన్నా ఎత్తు ప్రపంచాన మై మ్యూజిక్
తూరుపు పడమర విశ్వగానమే చేయగా
శాంతికి స్వాగతం సుస్వారలతో ఈయగా
అణు యుద్దములే జరగవులే
సరిహద్దుల గొడవలు తీరునులే
ప్రతిరోజు ఒక పండుగలే
ఇల మానవులందరూ బందువులే
సూరదాసు భక్తి పాట చికాగో జీన్స్ నోట
నయాగరా హోరులో ఆలపించగా

సగమ గమగ మదని సానిస
నిదమ గమగ మగస నిసగ మదనిస
గమదనిస నిస గమదనిస
మంద్ర మంద్ర స్వరాలలో రసానంద సముద్రాలు
పంచమాల వసంతాలు తారా స్థాయి షడ్యమాలు
శ్రావ్య మధుర భవ్యనాధ దివ్య వేద సారము
భావరాగ తాళయుక్త భారతీయ గానము
సరిగరి రిగమగ గమపమ
మపదప పదనిద దనిసని నిసరిస
సనిదప మగరి నిదప మగరిస సని
దనిస నిసని సరిగ రిగమ
రిగమ గమప మపద పదనిసా ఆ ఆ

శాంతినికేతన గీతం ఇది శబర్మతీ సంగీతం
తాన్ సేన్ రాగమిది త్యాగరాజ గానమిది
శాంతినికేతన గీతం ఇది శబర్మతీ సంగీతం

శ్రీమాన్ మహా మంజునాథ నమో భూతనాథ నమః ప్రాణనాథ నమః ప్రమాదానాథనమో విశ్వరూప నమో వేదదీప నమో నవ్యకల్ప నమో నిర్వికల్పనమః సాగునాద్విగుణ నమః సర్వదమన నమః సమితమధన నమః శాంతిసాధన

శ్రీమాన్ మహా మంజునాథ నమో భూతనాథ నమః ప్రాణనాథ నమః ప్రమాదానాథ
నమో విశ్వరూప నమో వేదదీప నమో నవ్యకల్ప నమో నిర్వికల్ప
నమః సాగునాద్విగుణ నమః సర్వదమన నమః సమితమధన నమః శాంతిసాధన

శ్రీచరణ సంసారం సంతాపహరణ వాత్సల్యకరుణా కాలాద్వితయగరాన
సృష్టిస్థితి ప్రళయకారణ

పంచముఖ సకల ప్రపంచ సుగుసుముఖ విషాదాంత విముక ప్రదైవతత్ ప్రముఖ
నమో ధర్మాతిలక
నమో నన్దహస్త నమో నన్దనేత్ర నమో భవ్యాశస్త్రస్త్ర నవ చిత్రగాత్ర
నమో దివ్య ధర్మస్థల క్షేత్రనాథ
మహా మంజునాథ జయ మంజునాథ శ్రీ మంజునాథ

నమః ప్రాణి భవబంధ మోక్షాత్ప్రదాత నమస్తే నమస్తే నమస్తే నమస్తే నమః
మహా మంజునాథ జయ మంజునాథ శ్రీ మంజునాథ

ఆకాశమే ఆకారమైభూమియే విభూధియైఅగ్నియే త్రినేత్రమైవాయువే చలనమై

ఆకాశమే ఆకారమై
భూమియే విభూధియై
అగ్నియే త్రినేత్రమై
వాయువే చలనమై

జలమే జగమెలు మందహాసమై
పంచభూతాధార ప్రపంచేశ్వర
విధాత విశ్వనాథ
భువి వేగాసే ఆ నాథుడే శ్రీ మంజునాథుడై

శ్రీ మంజునాథ నీ చరితం
మధురం మధురం మహానంద శిఖరం
శ్రీ మంజునాథ నీ చరితం
మధురం మధురం మహానంద శిఖరం

మంజునాథ చరితం శ్రీ మంజునాథ చరితం
మంజునాథ చరితం శ్రీ మంజునాథ చరితం

అమృతం కోరి క్షీర కడలిని చిలుక ఆవిర్భవించింది హాలాహలం
శంకరుని శంఖమున శుభకర తీర్థమైనది విషం
జీవరాసుల రక్షకే శివుడాయే విషానికి అంకుశం

ఓం నమః శివాయ
ఓం నమః శివాయ

పితరుల ఆత్మకు శాంతిని కుర్చగా
గంగను ధరకే తరలించా తపస్సును పూణే భగీరధుడు

సురగంగా వరగంగా ప్రళయంగా ఎగసెగసి ఉబికుబికి ఉరుకులిడి హోరెత్తేతి
అది విని అల్లాడేను భూమి
కాపాడ రావయ్యా స్వామి

కనులు ముడని నీకు ఓ శివయ్య
గంగానపగా గర్వపడి రాకయ్యా
తుళ్లిపడకే చాలు చెల్లవింకా
గంగ వెర్రులు తెలుసు దుకు ఇంకా
ఆదుకో కైలాస లింగ దూకవే ఆకాశగంగా

ప్రియాగంగా కనులెలా పొంగే
నిను ముడితే నా మనసుగిపోయే
ఆహ్వానం ఆహ్లాదం శివగంగ ప్రేమానుబంధం

రావే శివ సిరాచారిని ధన్యోస్మి ధన్యోస్మి స్వామి

హర వర ఎలారా సద శివ బ్రోవర
సఖి సతి పార్వతి ప్రియే ఇదే సమ్మతి

శాంతించరా శంకర అగన్మధుని బ్రోవర

లోక కళ్యాణమును కోరి శివుడు
పార్వతి కల్యాణ వరుడాయెను
సతికి తన తనువులో సగభాగమోసగి అర్ధనారీశ్వరుడాయె
నాద శివుడు వేద శివుడు నాట్య శివుడు

శ్రీ మంజునాథ నీ చరితం
మధురం మధురం మహానంద శిఖరం
శ్రీ మంజునాథ నీ చరితం
మధురం మధురం మహానంద శిఖరం

మంజునాథ చరితం శ్రీ మంజునాథ చరితం
మంజునాథ చరితం శ్రీ మంజునాథ చరితం

ఓలమ్మో గౌరంమో బలే జోరంమో చుడమ్మోజంగమ శివ జంగమ శివ జంగమ శివుడేఓరయ్యో జంగమ్మ గుండె నిండిపో గంగుమజంగమ శివ జంగమ శివ జంగమ శివుడే

ఓలమ్మో గౌరంమో బలే జోరంమో చుడమ్మో
జంగమ శివ జంగమ శివ జంగమ శివుడే
ఓరయ్యో జంగమ్మ గుండె నిండిపో గంగుమ
జంగమ శివ జంగమ శివ జంగమ శివుడే

హ జనక జనక జనక జనక లయల హొయలు సోలె దాక
కులుకులొలుక మేలమాడి పొద్దుపొడిచి పోయేదాకా
జాగరణ పండగే పండునమ్మో గౌరాంమో
కోరికల కొలువై తీరునమ్మో కొండమ్మో

ఓలమ్మో గౌరంమో బలే జోరంమో చుడమ్మో
జంగమ శివ జంగమ శివ జంగమ శివుడే

సత్యమూర్తి ఆమ్మో సళ్ళ సల్లనిరేడు సయ్యంటూ వచ్చేసిండు
యమకే దాసుడై పిల్ల మనసు దోచిండు
ఈశాన్య దిక్కుకాడ పుట్టిన సలిగాలినంత పగోర్తీ పడక దిక్కుకే
శివ శివ అంటూ ఉరికించి పట్టిన చెమటలు ఆర్చిండు

మహాశివరాత్రిని జోడు తాళాలు కొట్టి
ఆరు నాట్య శాస్త్రాలను ఒక్క గజ్జ కొసకు గట్టి

కొండాకోన దద్దరిల్లా ఆడుతాడే పాడుతాడే
కొండాకోన దద్దరిల్లా ఆడుతాడే పాడుతాడే
మదన కామరాజా తీరు కోరి కోరి కులుకుతాడే
మదన కామరాజా తీరు కోరి కోరి కులుకుతాడే

పిట్టకన్ను చెదిరేటట్టు లొట్టలేసి కూడుతాడే
పిట్టకన్ను చెదిరేటట్టు లొట్టలేసి కూడుతాడే
ఈడు ఆట వీడి లాగ ఇంకా ఎవడు ఆడలేడే
ఈడు ఆట వీడి లాగ ఇంకా ఎవడు ఆడలేడే
తోలుబొమ్మలాటలోనా వీడికేవాడు సాటిరాడే
తోలుబొమ్మలాటలోనా వీడికేవాడు సాటిరాడే
జంగమ్మ

ఓలమ్మో గౌరంమో బలే జోరంమో చుడమ్మో
జంగమ శివ జంగమ శివ జంగమ శివుడే
ధింతక్క జంగమ్మ గుండె నిండిపో డిండిమ
జంగమ శివ జంగమ శివ జంగమ శివుడే

ఏడేడు లోకాలను ఏలే దొర వీడేలే
పిసరంత బిల్వపత్రికే
లొంగునే పొంగునే తీరని మొక్కులు తీర్చునె
సతీమతి సిరిమతి అదిశక్తిని కలిసి ఆనందమూర్తి సిందులే

వేసేలే వెచ్చని అంగనా ముంగిట ముగ్గులు
హే ఎనకముందు మాటలేక భక్తికి పొంగిపోయి
అసరులకు వరాలు ఇస్తాడు రెచ్చిపోయి

తుంబురునికి నారదునికి లాలపోసి లాగుతాడే
తుంబురునికి నారదునికి లాలపోసి లాగుతాడే
జీవితంతు నాదతంతు మీటుతాడే మీటుకుతాడే
జీవితంతు నాదతంతు మీటుతాడే మీటుకుతాడే

సందు చూసి సామలీల పాడుతాడే పలుకుతాడే
సందు చూసి సామలీల పాడుతాడే పలుకుతాడే
ప్రణయ విందు ప్రణవమంటూ సాటిచాళ్లు చిలుకుతాడే
ప్రణయ విందు ప్రణవమంటూ సాటిచాళ్లు చిలుకుతాడే
ఓనమాలు జీవాలే ఓంకారమంటాడే జంగమ్మ

ఓలమ్మో గౌరంమో బలే జోరంమో చుడమ్మో
జంగమ శివ జంగమ శివ జంగమ శివుడే
ఓరయ్యో జంగమ్మ గుండె నిండిపో గంగుమ
జంగమ శివ జంగమ శివ జంగమ శివుడే

హ జనక జనక జనక జనక లయల హొయలు సోలె దాక
కులుకులొలుక మేలమాడి పొద్దుపొడిచి పోయేదాకా
జాగరణ పండగే పండునమ్మో గౌరాంమో కోరికల కొలువై తీరునమ్మో కొండమ్మో

ఓలమ్మో గౌరంమో బలే జోరంమో చుడమ్మో
జంగమ శివ జంగమ శివ జంగమ శివుడే