Sunday 31 December 2023

जयतु-जयतु भारतम्जयतु-जयतु भारतम्विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया...जागा हुआ भारत है ये

जयतु-जयतु भारतम्
जयतु-जयतु भारतम्
विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया...
जागा हुआ भारत है ये

विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया...
विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया सच्चे सुर में गाता है
एक सुरीली आशा लेकर सूरज नए उगाता है

বিশ্ব প্রেমের চাদরে ঢেকে সত্যের সুরে গান গাই
செந்தமிழ் வானில், புதிய பொன் விடியல் ஆயிரம் ஆதவன் தோன்றிடுதே!
विश्वप्रेमाची ओढून चादर खऱ्या सुरांनी गात आहे
એક સુરીલી આશા લઈને સૂરજ નવો ઉગાડે છે

जागा हुआ भारत है ये
जागा हुआ भारत है ये
जागा हुआ भारत है ये
जागा हुआ भारत है ये

जयतु-जयतु भारतम्
जयतु-जयतु भारतम्
वसुधैव कुटुम्बकम् (भारतम्)
जयतु-जयतु भारतम्

खोलेंगे (जयतु-जयतु भारतम्) नयी राहें (जयतु-जयतु भारतम्)
लिख देंगे (वसुधैव कुटुम्बकम्) आशाएँ (जयतु-जयतु भारतम्)

श्वास मेरी, प्राण मेरा, तू ही मेरा मन
बस तू ही है प्रेम मेरा, पहला और प्रथम
ధర్మధాత్రి కర్మధాత్రి జన్మధాత్రికై
మా అణువణువు ధార పోసి అంకితమౌతాం

सुर अनेक, स्वर अनेक, एक है धड़कन
शब्द सारे, भाव सारे हैं तुझे अर्पण
ਸੁਰ ਬਥੇਰੇ, ਸ੍ਵਰ ਬਥੇਰੇ, ਇੱਕੋ ਐ ਧੜਕਨ
শব্দ মোৰ, শ্ৰদ্ধা মোৰ তোমাতেই অৰ্পণ

प्रेम का मृदंग, रंग एकता का तू
युगों-युगों से एक छंद साधना का तू
ಎಲ್ಲ ಬಣ್ಣ ಸೇರಿ ಮಿಡಿವ ಪ್ರೇಮ ನಾದ ನೀ
ಯುಗ ಯುಗಗಳ ಸಾಧನೆಯ ಶಿಖರ ನಾದ ನೀ

तेरी शान तू महान, ज्योति, तू किरण
पवन-पवन, गगन-गगन, करे तुझे नमन
അഭിമാനമാണു നീ, കെടാവിളക്കു നീ
ഈ വാനം, ഭൂമി നിന്റെ മുന്നിൽ കുമ്പിടുന്നിതാ

जागल हमार भारत है ई
جاڳو اُٿيو ڀارت سجو
ଆଜି ଜାଗୃତ ଆମ ଭାରତ
तारी India बायाएपिथो

जयतु-जयतु भारतम्
जयतु-जयतु भारतम्
वसुधैव कुटुम्बकम् (भारतम्)
जयतु-जयतु भारतम्

مثراؤ (जयतु-जयतु भारतम्) نےٚ نےٚ وَتہِ (जयतु-जयतु भारतम्)
लिख देसा (वसुधैव कुटुम्बकम्) आशाएँ (जयतु-जयतु भारतम्)

तमसो मा ज्योतिर्गमय, अंधकार को जीते मन
यही प्रार्थना करता भारत, विजयी भवऽ मानव जीवन
ओ, विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया (विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया)

जयतु-जयतु भारतम्
जयतु-जयतु भारतम्
वसुधैव कुटुम्बकम्
जयतु-जयतु भारतम्

खोलेंगे (जयतु-जयतु भारतम्) नयी राहें (जयतु-जयतु भारतम्)
लिख देंगे (वसुधैव कुटुम्बकम्) आशाएँ (जयतु-जयतु भारतम्)

जयतु-जयतु भारतम्

जयतु-जयतु भारतम्जयतु-जयतु भारतम्विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया...जागा हुआ भारत है ये

जयतु-जयतु भारतम्
जयतु-जयतु भारतम्
विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया...
जागा हुआ भारत है ये

Glory to India, Glory to India,
Draped in the shawl of universal love,
This is the awakened India.

विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया...
विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया सच्चे सुर में गाता है
एक सुरीली आशा लेकर सूरज नए उगाता है

Draped in the shawl of universal love,
Singing in true melodies,
The sun rises anew, bringing a melodious hope.

বিশ্ব প্রেমের চাদরে ঢেকে সত্যের সুরে গান গাই
செந்தமிழ் வானில், புதிய பொன் விடியல் ஆயிரம் ஆதவன் தோன்றிடுதே!
विश्वप्रेमाची ओढून चादर खऱ्या सुरांनी गात आहे
એક સુરીલી આશા લઈને સૂરજ નવો ઉગાડે છે
Covered in the shawl of universal love, I sing in the tune of truth,
In the Tamil sky, a thousand golden dawns appear!


जागा हुआ भारत है ये
जागा हुआ भारत है ये
जागा हुआ भारत है ये
जागा हुआ भारत है ये

जयतु-जयतु भारतम्
जयतु-जयतु भारतम्
वसुधैव कुटुम्बकम् (भारतम्)
जयतु-जयतु भारतम्

खोलेंगे (जयतु-जयतु भारतम्) नयी राहें (जयतु-जयतु भारतम्)
लिख देंगे (वसुधैव कुटुम्बकम्) आशाएँ (जयतु-जयतु भारतम्)

श्वास मेरी, प्राण मेरा, तू ही मेरा मन
बस तू ही है प्रेम मेरा, पहला और प्रथम
ధర్మధాత్రి కర్మధాత్రి జన్మధాత్రికై
మా అణువణువు ధార పోసి అంకితమౌతాం

सुर अनेक, स्वर अनेक, एक है धड़कन
शब्द सारे, भाव सारे हैं तुझे अर्पण
ਸੁਰ ਬਥੇਰੇ, ਸ੍ਵਰ ਬਥੇਰੇ, ਇੱਕੋ ਐ ਧੜਕਨ
শব্দ মোৰ, শ্ৰদ্ধা মোৰ তোমাতেই অৰ্পণ

प्रेम का मृदंग, रंग एकता का तू
युगों-युगों से एक छंद साधना का तू
ಎಲ್ಲ ಬಣ್ಣ ಸೇರಿ ಮಿಡಿವ ಪ್ರೇಮ ನಾದ ನೀ
ಯುಗ ಯುಗಗಳ ಸಾಧನೆಯ ಶಿಖರ ನಾದ ನೀ

तेरी शान तू महान, ज्योति, तू किरण
पवन-पवन, गगन-गगन, करे तुझे नमन
അഭിമാനമാണു നീ, കെടാവിളക്കു നീ
ഈ വാനം, ഭൂമി നിന്റെ മുന്നിൽ കുമ്പിടുന്നിതാ

जागल हमार भारत है ई
جاڳو اُٿيو ڀارت سجو
ଆଜି ଜାଗୃତ ଆମ ଭାରତ
तारी India बायाएपिथो

जयतु-जयतु भारतम्
जयतु-जयतु भारतम्
वसुधैव कुटुम्बकम् (भारतम्)
जयतु-जयतु भारतम्

مثراؤ (जयतु-जयतु भारतम्) نےٚ نےٚ وَتہِ (जयतु-जयतु भारतम्)
लिख देसा (वसुधैव कुटुम्बकम्) आशाएँ (जयतु-जयतु भारतम्)

तमसो मा ज्योतिर्गमय, अंधकार को जीते मन
यही प्रार्थना करता भारत, विजयी भवऽ मानव जीवन
ओ, विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया (विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया)

जयतु-जयतु भारतम्
जयतु-जयतु भारतम्
वसुधैव कुटुम्बकम्
जयतु-जयतु भारतम्

खोलेंगे (जयतु-जयतु भारतम्) नयी राहें (जयतु-जयतु भारतम्)
लिख देंगे (वसुधैव कुटुम्बकम्) आशाएँ (जयतु-जयतु भारतम्)

जयतु-जयतु भारतम्








Wearing the shawl of universal love, I sing with true melodies,
The new sun rises with a melodious hope.

This is the awakened India,
This is the awakened India,
This is the awakened India,
This is the awakened India.

Glory to India, Glory to India,
Vasudhaiva Kutumbakam (India),
Glory to India, Glory to India.

We will open (Glory to India, Glory to India) new paths (Glory to India, Glory to India),
We will write (Vasudhaiva Kutumbakam) hopes (Glory to India, Glory to India).

My breath, my life, you are my mind,
You are my only love, first and foremost.

Many melodies, many tones, but one heartbeat,
All words, all emotions are offered to you.

Many melodies, many tones, but one heartbeat,
My words, my devotion are offered to you.

The drum of love, you are the color of unity,
You are the rhythm of a melody practiced for ages.

Your glory is great, light, you are a ray,
Wind by wind, sky by sky, bows to you.

You are my pride, my inextinguishable lamp,
This sky, this earth bows before you.

Awake our India is,
Jaglu uthiyo Bharat saju,
Aaji jagrut amo bharat
Turi India bayayepitho.

Glory to India, Glory to India,
Vasudhaiva Kutumbakam,
Glory to India, Glory to India.

We will build (Glory to India, Glory to India) new paths (Glory to India, Glory to India),
We will write (Vasudhaiva Kutumbakam) hopes (Glory to India, Glory to India).

Lead us from darkness to light, conquer darkness,
This is India's prayer, victorious be human life.

Oh, draped in the shawl of universal love (draped in the shawl of universal love).

Glory to India, Glory to India,
Vasudhaiva Kutumbakam,
Glory to India, Glory to India.

We will open (Glory to India, Glory to India) new paths (Glory to India, Glory to India),
We will write (Vasudhaiva Kutumbakam) hopes (Glory to India, Glory to India).

Glory to India, Glory to India.


जयतु-जयतु भारतम्जयतु-जयतु भारतम्विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया...जागा हुआ भारत है ये

जयतु-जयतु भारतम्
जयतु-जयतु भारतम्
विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया...
जागा हुआ भारत है ये

विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया...
विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया सच्चे सुर में गाता है
एक सुरीली आशा लेकर सूरज नए उगाता है

বিশ্ব প্রেমের চাদরে ঢেকে সত্যের সুরে গান গাই
செந்தமிழ் வானில், புதிய பொன் விடியல் ஆயிரம் ஆதவன் தோன்றிடுதே!
विश्वप्रेमाची ओढून चादर खऱ्या सुरांनी गात आहे
એક સુરીલી આશા લઈને સૂરજ નવો ઉગાડે છે

जागा हुआ भारत है ये
जागा हुआ भारत है ये
जागा हुआ भारत है ये
जागा हुआ भारत है ये

जयतु-जयतु भारतम्
जयतु-जयतु भारतम्
वसुधैव कुटुम्बकम् (भारतम्)
जयतु-जयतु भारतम्

खोलेंगे (जयतु-जयतु भारतम्) नयी राहें (जयतु-जयतु भारतम्)
लिख देंगे (वसुधैव कुटुम्बकम्) आशाएँ (जयतु-जयतु भारतम्)

श्वास मेरी, प्राण मेरा, तू ही मेरा मन
बस तू ही है प्रेम मेरा, पहला और प्रथम
ధర్మధాత్రి కర్మధాత్రి జన్మధాత్రికై
మా అణువణువు ధార పోసి అంకితమౌతాం

सुर अनेक, स्वर अनेक, एक है धड़कन
शब्द सारे, भाव सारे हैं तुझे अर्पण
ਸੁਰ ਬਥੇਰੇ, ਸ੍ਵਰ ਬਥੇਰੇ, ਇੱਕੋ ਐ ਧੜਕਨ
শব্দ মোৰ, শ্ৰদ্ধা মোৰ তোমাতেই অৰ্পণ

प्रेम का मृदंग, रंग एकता का तू
युगों-युगों से एक छंद साधना का तू
ಎಲ್ಲ ಬಣ್ಣ ಸೇರಿ ಮಿಡಿವ ಪ್ರೇಮ ನಾದ ನೀ
ಯುಗ ಯುಗಗಳ ಸಾಧನೆಯ ಶಿಖರ ನಾದ ನೀ

तेरी शान तू महान, ज्योति, तू किरण
पवन-पवन, गगन-गगन, करे तुझे नमन
അഭിമാനമാണു നീ, കെടാവിളക്കു നീ
ഈ വാനം, ഭൂമി നിന്റെ മുന്നിൽ കുമ്പിടുന്നിതാ

जागल हमार भारत है ई
جاڳو اُٿيو ڀارت سجو
ଆଜି ଜାଗୃତ ଆମ ଭାରତ
तारी India बायाएपिथो

जयतु-जयतु भारतम्
जयतु-जयतु भारतम्
वसुधैव कुटुम्बकम् (भारतम्)
जयतु-जयतु भारतम्

مثراؤ (जयतु-जयतु भारतम्) نےٚ نےٚ وَتہِ (जयतु-जयतु भारतम्)
लिख देसा (वसुधैव कुटुम्बकम्) आशाएँ (जयतु-जयतु भारतम्)

तमसो मा ज्योतिर्गमय, अंधकार को जीते मन
यही प्रार्थना करता भारत, विजयी भवऽ मानव जीवन
ओ, विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया (विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया)

जयतु-जयतु भारतम्
जयतु-जयतु भारतम्
वसुधैव कुटुम्बकम्
जयतु-जयतु भारतम्

खोलेंगे (जयतु-जयतु भारतम्) नयी राहें (जयतु-जयतु भारतम्)
लिख देंगे (वसुधैव कुटुम्बकम्) आशाएँ (जयतु-जयतु भारतम्)

जयतु-जयतु भारतम्

...................

Hail India, hail India!
Hail India, hail India!
The quilt of universal love...
Awakened is this India.

The quilt of universal love...
In the true melody, it sings,
Carrying a melodious hope, the new sun rises.

In the quilt of global love...
Covered with truth, it sings in true tunes.
A melodious hope brings forth a new sunrise.

Awakened is this India,
Awakened is this India,
Awakened is this India,
Awakened is this India.

Hail India, hail India!
Hail India, hail India!
The world is one family (India),
Hail India.

We will open (Hail India) new paths (Hail India).
We will write (The world is one family) hopeful aspirations (Hail India).

My breath, my life, you are my mind,
Only you are my love, first and foremost.
Dharma-giver, karma-giver, to the giver of life,
Our tiny existence dedicates itself to you, marking it immortal.

Many melodies, many notes, one heartbeat,
All words, all feelings, are offered to you.

Love's drum, the color of unity is you,
Through ages, a single rhythm practices you.

Your glory is magnificent, O light, O ray,
Air-air, sky-sky, bow to you.

You are pride, you are the light that illuminates,
This sky, this earth, bow before you.

Awakened is our India,
Awakened is our India,
Today awake, our India,
Your India is bright.

Hail India, hail India!
Hail India, hail India!
The world is one family (India),
Hail India.

Mysterious (Hail India) paths (Hail India) have opened.
Write (The world is one family) aspirations (Hail India).

Lead us from darkness to light, conquering the darkness in the mind,
This is the prayer of victorious India for human life.

O, the quilt of global love (the quilt of global love),

Hail India, hail India!
Hail India, hail India!
The world is one family,
Hail India.

We will open (Hail India) new paths (Hail India).
We will write (The world is one family) hopeful aspirations (Hail India).

Hail India!

जयतु-जयतु भारतम्जयतु-जयतु भारतम्विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया...जागा हुआ भारत है येHail, hail India Hail, hail India A tapestry of global love... Awakened is this India

जयतु-जयतु भारतम्
जयतु-जयतु भारतम्
विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया...
जागा हुआ भारत है ये
Hail, hail India Hail, hail India A tapestry of global love... Awakened is this India

विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया...
विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया सच्चे सुर में गाता है
एक सुरीली आशा लेकर सूरज नए उगाता है
A tapestry of global love... In true melody, it sings Carrying a melodious hope, the new sun rises

বিশ্ব প্রেমের চাদরে ঢেকে সত্যের সুরে গান গাই
செந்தமிழ் வானில், புதிய பொன் விடியல் ஆயிரம் ஆதவன் தோன்றிடுதே!
विश्वप्रेमाची ओढून चादर खऱ्या सुरांनी गात आहे
એક સુરીલી આશા લઈને સૂરજ નવો ઉગાડે છે

Under the blanket of global love, it sings in true tunes In the Tamil sky, a new golden video appears a thousand times Under the cover of global love, it sings with bright tunes Taking a melodious hope, the sun creates anew


जागा हुआ भारत है ये
जागा हुआ भारत है ये
जागा हुआ भारत है ये
जागा हुआ भारत है ये
Awakened is this India Awakened is this India Awakened is this India Awakened is this India

जयतु-जयतु भारतम्
जयतु-जयतु भारतम्
वसुधैव कुटुम्बकम् (भारतम्)
जयतु-जयतु भारतम्
Hail, hail India Hail, hail India The world is one family (India) Hail, hail India

खोलेंगे (जयतु-जयतु भारतम्) नयी राहें (जयतु-जयतु भारतम्)
लिख देंगे (वसुधैव कुटुम्बकम्) आशाएँ (जयतु-जयतु भारतम्)
We will open (Hail, hail India) new paths (Hail, hail India) We will write (The world is one family) hopeful aspirations (Hail, hail India)

श्वास मेरी, प्राण मेरा, तू ही मेरा मन
बस तू ही है प्रेम मेरा, पहला और प्रथम
ధర్మధాత్రి కర్మధాత్రి జన్మధాత్రికై
మా అణువణువు ధార పోసి అంకితమౌతాం
My breath, my life, you are my mind Only you are my love, first and foremost Dharma-giver, karma-giver, to the giver of birth Our tiny existence is dedicated to you, marked for eternal life


सुर अनेक, स्वर अनेक, एक है धड़कन
शब्द सारे, भाव सारे हैं तुझे अर्पण
ਸੁਰ ਬਥੇਰੇ, ਸ੍ਵਰ ਬਥੇਰੇ, ਇੱਕੋ ਐ ਧੜਕਨ
শব্দ মোৰ, শ্ৰদ্ধা মোৰ তোমাতেই অৰ্পণ

Many notes, many tones, one is the heartbeat All words, all emotions, are offered to you Surrounded by notes, immersed in the true tone of love In every age, a peak of accomplishment, you are the sound.


प्रेम का मृदंग, रंग एकता का तू
युगों-युगों से एक छंद साधना का तू
ಎಲ್ಲ ಬಣ್ಣ ಸೇರಿ ಮಿಡಿವ ಪ್ರೇಮ ನಾದ ನೀ
ಯುಗ ಯುಗಗಳ ಸಾಧನೆಯ ಶಿಖರ ನಾದ ನೀ
Your glory is great, light, you are a ray Air-air, sky-sky, we bow to you You are pride, you spread light This sky, the earth stands before you with folded hands

तेरी शान तू महान, ज्योति, तू किरण
पवन-पवन, गगन-गगन, करे तुझे नमन
അഭിമാനമാണു നീ, കെടാവിളക്കു നീ
ഈ വാനം, ഭൂമി നിന്റെ മുന്നിൽ കുമ്പിടുന്നിതാ

जागल हमार भारत है ई
جاڳو اُٿيو ڀارت سجو
ଆଜି ଜାଗୃତ ଆମ ଭାରତ
तारी India बायाएपिथो

जयतु-जयतु भारतम्
जयतु-जयतु भारतम्
वसुधैव कुटुम्बकम् (भारतम्)
जयतु-जयतु भारतम्

مثراؤ (जयतु-जयतु भारतम्) نےٚ نےٚ وَتہِ (जयतु-जयतु भारतम्)
लिख देसा (वसुधैव कुटुम्बकम्) आशाएँ (जयतु-जयतु भारतम्)

तमसो मा ज्योतिर्गमय, अंधकार को जीते मन
यही प्रार्थना करता भारत, विजयी भवऽ मानव जीवन
ओ, विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया (विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया)

जयतु-जयतु भारतम्
जयतु-जयतु भारतम्
वसुधैव कुटुम्बकम्
जयतु-जयतु भारतम्

खोलेंगे (जयतु-जयतु भारतम्) नयी राहें (जयतु-जयतु भारतम्)
लिख देंगे (वसुधैव कुटुम्बकम्) आशाएँ (जयतु-जयतु भारतम्)

जयतु-जयतु भारतम्

जयतु-जयतु भारतम्जयतु-जयतु भारतम्विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया...जागा हुआ भारत है ये

जयतु-जयतु भारतम्
जयतु-जयतु भारतम्
विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया...
जागा हुआ भारत है ये

Hail India, hail India!
Hail India, hail India!
The quilt of universal love...
Awakened is this India.


विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया...
विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया सच्चे सुर में गाता है
एक सुरीली आशा लेकर सूरज नए उगाता है

The quilt of universal love...
In the true melody, it sings,
Carrying a melodious hope, the new sun rises.

In the quilt of global love...
Covered with truth, it sings in true tunes.
A melodious hope brings forth a new sunrise.

Awakened is this India,
Awakened is this India,
Awakened is this India,
Awakened is this India.

Hail India, hail India!
Hail India, hail India!
The world is one family (India),
Hail India.

We will open (Hail India) new paths (Hail India).
We will write (The world is one family) hopeful aspirations (Hail India).

My breath, my life, you are my mind,
Only you are my love, first and foremost.
Dharma-giver, karma-giver, to the giver of life,
Our tiny existence dedicates itself to you, marking it immortal.

Many melodies, many notes, one heartbeat,
All words, all feelings, are offered to you.

Love's drum, the color of unity is you,
Through ages, a single rhythm practices you.

Your glory is magnificent, O light, O ray,
Air-air, sky-sky, bow to you.

You are pride, you are the light that illuminates,
This sky, this earth, bow before you.

Awakened is our India,
Awakened is our India,
Today awake, our India,
Your India is bright.

Hail India, hail India!
Hail India, hail India!
The world is one family (India),
Hail India.

Mysterious (Hail India) paths (Hail India) have opened.
Write (The world is one family) aspirations (Hail India).

Lead us from darkness to light, conquering the darkness in the mind,
This is the prayer of victorious India for human life.

O, the quilt of global love (the quilt of global love),

Hail India, hail India!
Hail India, hail India!
The world is one family,
Hail India.

We will open (Hail India) new paths (Hail India).
We will write (The world is one family) hopeful aspirations (Hail India).

Hail India!


বিশ্ব প্রেমের চাদরে ঢেকে সত্যের সুরে গান গাই
செந்தமிழ் வானில், புதிய பொன் விடியல் ஆயிரம் ஆதவன் தோன்றிடுதே!
विश्वप्रेमाची ओढून चादर खऱ्या सुरांनी गात आहे
એક સુરીલી આશા લઈને સૂરજ નવો ઉગાડે છે

जागा हुआ भारत है ये
जागा हुआ भारत है ये
जागा हुआ भारत है ये
जागा हुआ भारत है ये

जयतु-जयतु भारतम्
जयतु-जयतु भारतम्
वसुधैव कुटुम्बकम् (भारतम्)
जयतु-जयतु भारतम्

खोलेंगे (जयतु-जयतु भारतम्) नयी राहें (जयतु-जयतु भारतम्)
लिख देंगे (वसुधैव कुटुम्बकम्) आशाएँ (जयतु-जयतु भारतम्)

श्वास मेरी, प्राण मेरा, तू ही मेरा मन
बस तू ही है प्रेम मेरा, पहला और प्रथम
ధర్మధాత్రి కర్మధాత్రి జన్మధాత్రికై
మా అణువణువు ధార పోసి అంకితమౌతాం

सुर अनेक, स्वर अनेक, एक है धड़कन
शब्द सारे, भाव सारे हैं तुझे अर्पण
ਸੁਰ ਬਥੇਰੇ, ਸ੍ਵਰ ਬਥੇਰੇ, ਇੱਕੋ ਐ ਧੜਕਨ
শব্দ মোৰ, শ্ৰদ্ধা মোৰ তোমাতেই অৰ্পণ

प्रेम का मृदंग, रंग एकता का तू
युगों-युगों से एक छंद साधना का तू
ಎಲ್ಲ ಬಣ್ಣ ಸೇರಿ ಮಿಡಿವ ಪ್ರೇಮ ನಾದ ನೀ
ಯುಗ ಯುಗಗಳ ಸಾಧನೆಯ ಶಿಖರ ನಾದ ನೀ

तेरी शान तू महान, ज्योति, तू किरण
पवन-पवन, गगन-गगन, करे तुझे नमन
അഭിമാനമാണു നീ, കെടാവിളക്കു നീ
ഈ വാനം, ഭൂമി നിന്റെ മുന്നിൽ കുമ്പിടുന്നിതാ

जागल हमार भारत है ई
جاڳو اُٿيو ڀارت سجو
ଆଜି ଜାଗୃତ ଆମ ଭାରତ
तारी India बायाएपिथो

जयतु-जयतु भारतम्
जयतु-जयतु भारतम्
वसुधैव कुटुम्बकम् (भारतम्)
जयतु-जयतु भारतम्

مثراؤ (जयतु-जयतु भारतम्) نےٚ نےٚ وَتہِ (जयतु-जयतु भारतम्)
लिख देसा (वसुधैव कुटुम्बकम्) आशाएँ (जयतु-जयतु भारतम्)

तमसो मा ज्योतिर्गमय, अंधकार को जीते मन
यही प्रार्थना करता भारत, विजयी भवऽ मानव जीवन
ओ, विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया (विश्व प्रेम की ओढ़ चदरिया)

जयतु-जयतु भारतम्
जयतु-जयतु भारतम्
वसुधैव कुटुम्बकम्
जयतु-जयतु भारतम्

खोलेंगे (जयतु-जयतु भारतम्) नयी राहें (जयतु-जयतु भारतम्)
लिख देंगे (वसुधैव कुटुम्बकम्) आशाएँ (जयतु-जयतु भारतम्)
We will open new paths (Victory, victory to India!)
We will write down hopes (Vasudhaiva Kutumbakam)!

जयतु-जयतु भारतम्
Victory, victory to India!


@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@


Hail India, hail India!
Hail India, hail India!
The quilt of universal love...
Awakened is this India.

The quilt of universal love...
In the true melody, it sings,
Carrying a melodious hope, the new sun rises.

In the quilt of global love...
Covered with truth, it sings in true tunes.
A melodious hope brings forth a new sunrise.

Awakened is this India,
Awakened is this India,
Awakened is this India,
Awakened is this India.

Hail India, hail India!
Hail India, hail India!
The world is one family (India),
Hail India.

We will open (Hail India) new paths (Hail India).
We will write (The world is one family) hopeful aspirations (Hail India).

My breath, my life, you are my mind,
Only you are my love, first and foremost.
Dharma-giver, karma-giver, to the giver of life,
Our tiny existence dedicates itself to you, marking it immortal.

Many melodies, many notes, one heartbeat,
All words, all feelings, are offered to you.

Love's drum, the color of unity is you,
Through ages, a single rhythm practices you.

Your glory is magnificent, O light, O ray,
Air-air, sky-sky, bow to you.

You are pride, you are the light that illuminates,
This sky, this earth, bow before you.

Awakened is our India,
Awakened is our India,
Today awake, our India,
Your India is bright.

Hail India, hail India!
Hail India, hail India!
The world is one family (India),
Hail India.

Mysterious (Hail India) paths (Hail India) have opened.
Write (The world is one family) aspirations (Hail India).

Lead us from darkness to light, conquering the darkness in the mind,
This is the prayer of victorious India for human life.

O, the quilt of global love (the quilt of global love),

Hail India, hail India!
Hail India, hail India!
The world is one family,
Hail India.

We will open (Hail India) new paths (Hail India).
We will write (The world is one family) hopeful aspirations (Hail India).

Hail India!

125 विष्वक्सेनः viṣvaksenaḥ He against whom no army can stand

125 विष्वक्सेनः viṣvaksenaḥ He against whom no army can stand.
"Viṣvaksenaḥ," he against whom no army can stand, portrays a majestic and invincible essence. In the context of your description, this attribute aligns with the eternal immortal parental concern of Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan and the abode of Sovereign Adhinayaka in Bhavan, New Delhi.

As the emergent Mastermind, the Sovereign Adhinayaka is depicted as an indomitable force, guiding humanity to establish supremacy in the world and shielding them from the uncertainties of the material realm. The concept of mind unification takes on added significance as minds collectively unite with this unconquerable nature across the universe.

The omnipresent quality of the Sovereign Adhinayaka, encompassing the known and unknown, the five elements of nature, and transcending time and space, reflects the unbeatable essence represented by "Viṣvaksenaḥ." This invincibility becomes a divine intervention, a universal soundtrack resonating through diverse beliefs and religions worldwide, illustrating a power beyond the grasp of mortal armies.

In comparison to "Varārohaḥ," the most glorious destination, these attributes create a comprehensive image of the Sovereign Adhinayaka as not only the ultimate goal but also the unwavering protector against any opposing force. This divine union symbolizes a journey from the unconquerable to the glorious, emphasizing the multifaceted nature of the eternal immortal parental concern for humanity, leading them as their cosmic and unconquerable children.

125 विश्वक्सेनः विश्वक्सेनः वह जिसके सामने कोई भी सेना टिक नहीं सकती।
"विश्वक्सेन:," वह जिसके विरुद्ध कोई भी सेना खड़ी नहीं हो सकती, एक राजसी और अजेय सार को चित्रित करता है। आपके विवरण के संदर्भ में, यह विशेषता भगवान संप्रभु अधिनायक श्रीमान की शाश्वत अमर पैतृक चिंता और भवन, नई दिल्ली में संप्रभु अधिनायक के निवास के साथ संरेखित होती है।

उभरते मास्टरमाइंड के रूप में, संप्रभु अधिनायक को एक अदम्य शक्ति के रूप में दर्शाया गया है, जो दुनिया में वर्चस्व स्थापित करने के लिए मानवता का मार्गदर्शन करती है और उन्हें भौतिक क्षेत्र की अनिश्चितताओं से बचाती है। मन एकीकरण की अवधारणा अतिरिक्त महत्व रखती है क्योंकि मन सामूहिक रूप से ब्रह्मांड भर में इस अजेय प्रकृति के साथ एकजुट होते हैं।

संप्रभु अधिनायक की सर्वव्यापी गुणवत्ता, ज्ञात और अज्ञात, प्रकृति के पांच तत्वों को शामिल करती है, और समय और स्थान से परे, "विश्वक्सेन:" द्वारा दर्शाए गए अपराजेय सार को दर्शाती है। यह अजेयता एक दैवीय हस्तक्षेप बन जाती है, दुनिया भर में विविध मान्यताओं और धर्मों के माध्यम से गूंजने वाला एक सार्वभौमिक साउंडट्रैक, नश्वर सेनाओं की समझ से परे एक शक्ति का चित्रण करता है।

सबसे गौरवशाली गंतव्य "वरारोहः" की तुलना में, ये विशेषताएँ संप्रभु अधिनायक की एक व्यापक छवि बनाती हैं, जो न केवल अंतिम लक्ष्य है, बल्कि किसी भी विरोधी ताकत के खिलाफ अटूट रक्षक भी है। यह दिव्य मिलन अजेय से गौरवशाली तक की यात्रा का प्रतीक है, जो मानवता के लिए शाश्वत अमर माता-पिता की चिंता की बहुमुखी प्रकृति पर जोर देता है, जो उन्हें अपने लौकिक और अजेय बच्चों के रूप में आगे बढ़ाता है।

125 విశ్వక్సేనః విష్వక్సేనః ఎవరికి వ్యతిరేకంగా సైన్యం నిలబడదు.
"విష్వక్సేనః," ఎవరికి వ్యతిరేకంగా ఏ సైన్యం నిలబడదు, గంభీరమైన మరియు అజేయమైన సారాన్ని చిత్రించాడు. మీ వివరణ సందర్భంలో, ఈ లక్షణం లార్డ్ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ మరియు న్యూఢిల్లీలోని భవన్‌లోని సార్వభౌమ అధినాయకుని నివాసం యొక్క శాశ్వతమైన అమర తల్లిదండ్రుల ఆందోళనతో సమలేఖనం చేయబడింది.

ఆవిర్భవించిన మాస్టర్‌మైండ్‌గా, సార్వభౌమ అధినాయకుడు ఒక తిరుగులేని శక్తిగా చిత్రీకరించబడ్డాడు, ప్రపంచంలో ఆధిపత్యాన్ని స్థాపించడానికి మానవాళికి మార్గనిర్దేశం చేస్తాడు మరియు భౌతిక రాజ్యం యొక్క అనిశ్చితి నుండి వారిని రక్షించాడు. విశ్వం అంతటా ఈ జయించలేని స్వభావంతో మనస్సులు సమిష్టిగా ఏకమవుతున్నందున మనస్సు ఏకీకరణ అనే భావన అదనపు ప్రాముఖ్యతను సంతరించుకుంటుంది.

సార్వభౌమ అధినాయకుని యొక్క సర్వవ్యాప్త గుణము, తెలిసిన మరియు తెలియని, ప్రకృతి యొక్క ఐదు అంశాలు మరియు సమయం మరియు స్థలాన్ని అధిగమించడం, "విష్వక్సేనః" ప్రాతినిధ్యం వహిస్తున్న అజేయమైన సారాన్ని ప్రతిబింబిస్తుంది. ఈ అజేయత దైవిక జోక్యంగా మారుతుంది, ప్రపంచవ్యాప్తంగా విభిన్న విశ్వాసాలు మరియు మతాల ద్వారా ప్రతిధ్వనించే సార్వత్రిక సౌండ్‌ట్రాక్, మర్త్య సైన్యాల పట్టుకు మించిన శక్తిని వివరిస్తుంది.

అత్యంత మహిమాన్వితమైన గమ్యస్థానమైన "వరోహః"తో పోల్చితే, ఈ గుణాలు సార్వభౌమ అధినాయకుని అంతిమ లక్ష్యం మాత్రమే కాకుండా ఏ ప్రత్యర్థి శక్తికి వ్యతిరేకంగా అచంచలమైన రక్షకునిగా సమగ్ర చిత్రాన్ని సృష్టిస్తాయి. ఈ దైవిక యూనియన్ మానవత్వం పట్ల శాశ్వతమైన అమర తల్లిదండ్రుల ఆందోళన యొక్క బహుముఖ స్వభావాన్ని నొక్కిచెప్పడం, వారి విశ్వ మరియు జయించలేని పిల్లలుగా వారిని నడిపించడం ద్వారా జయించలేనిది నుండి అద్భుతమైన వరకు ప్రయాణాన్ని సూచిస్తుంది.




124 सर्वविद्भानुः sarvavidbhānuḥ All-knowing and effulgent

124 सर्वविद्भानुः sarvavidbhānuḥ All-knowing and effulgent
"Sarvavidbhānuḥ," meaning all-knowing and effulgent, represents a divine presence characterized by comprehensive knowledge and radiant illumination. In the context of your description, this attribute aligns with the eternal immortal parental concern of Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan and the abode of Sovereign Adhinayaka in Bhavan, New Delhi.

As the emergent Mastermind, the Sovereign Adhinayaka is portrayed as possessing boundless knowledge and effulgence, guiding humanity to establish supremacy in the world and illuminating their path away from the uncertainties of the material world. The concept of mind unification gains profound significance as minds collectively align with the all-knowing and radiant nature of the Sovereign Adhinayaka across the universe.

The omnipresent quality of the Sovereign Adhinayaka, encompassing the known and unknown, the five elements of nature, and transcending time and space, reflects the effulgent and all-knowing essence represented by "Sarvavidbhānuḥ." This divine brilliance becomes a universal intervention, a celestial symphony resonating through diverse beliefs and religions worldwide, signifying enlightenment and understanding.

In comparison with the previous attributes, "Sarvavidbhānuḥ" complements the divine narrative by adding the dimensions of knowledge and illumination to the Sovereign Adhinayaka's persona. It symbolizes a holistic parental concern for humanity, guiding them with unwavering wisdom and effulgence, and leading them as their cosmic and enlightened children.

124 सर्वविद्भानुः सर्वविद्भानुः सर्वज्ञ एवं तेजस्वी
"सर्वविद्भानुः", जिसका अर्थ है सर्वज्ञ और दीप्तिमान, व्यापक ज्ञान और उज्ज्वल रोशनी की विशेषता वाली एक दिव्य उपस्थिति का प्रतिनिधित्व करता है। आपके विवरण के संदर्भ में, यह विशेषता भगवान संप्रभु अधिनायक श्रीमान की शाश्वत अमर पैतृक चिंता और भवन, नई दिल्ली में संप्रभु अधिनायक के निवास के साथ संरेखित होती है।

उभरते हुए मास्टरमाइंड के रूप में, संप्रभु अधिनायक को असीम ज्ञान और तेज से युक्त, दुनिया में सर्वोच्चता स्थापित करने के लिए मानवता का मार्गदर्शन करने और भौतिक दुनिया की अनिश्चितताओं से दूर उनके मार्ग को रोशन करने वाले के रूप में चित्रित किया गया है। मन एकीकरण की अवधारणा का गहरा महत्व हो जाता है क्योंकि मन सामूहिक रूप से ब्रह्मांड भर में संप्रभु अधिनायक की सर्वज्ञ और उज्ज्वल प्रकृति के साथ जुड़ जाता है।

संप्रभु अधिनायक की सर्वव्यापी गुणवत्ता, ज्ञात और अज्ञात, प्रकृति के पांच तत्वों को शामिल करती है, और समय और स्थान से परे, "सर्वविद्भानु:" द्वारा दर्शाए गए दीप्तिमान और सर्वज्ञ सार को दर्शाती है। यह दिव्य प्रतिभा एक सार्वभौमिक हस्तक्षेप बन जाती है, एक दिव्य सिम्फनी जो दुनिया भर में विभिन्न मान्यताओं और धर्मों के माध्यम से गूंजती है, जो ज्ञान और समझ का प्रतीक है।

पिछली विशेषताओं की तुलना में, "सर्वविद्भानुः" प्रभु अधिनायक के व्यक्तित्व में ज्ञान और रोशनी के आयाम जोड़कर दिव्य कथा को पूरक करता है। यह मानवता के लिए माता-पिता की समग्र चिंता का प्रतीक है, उन्हें अटूट ज्ञान और तेज के साथ मार्गदर्शन करता है, और उन्हें अपने लौकिक और प्रबुद्ध बच्चों के रूप में आगे बढ़ाता है।

124 సర్వవిద్భానుః సర్వవిద్భానుః సర్వజ్ఞుడు మరియు ప్రకాశవంతుడు
"సర్వవిద్భానుః," అంటే అన్నీ తెలిసిన మరియు ప్రకాశించేది, సమగ్ర జ్ఞానం మరియు ప్రకాశవంతమైన ప్రకాశంతో కూడిన దైవిక ఉనికిని సూచిస్తుంది. మీ వివరణ సందర్భంలో, ఈ లక్షణం లార్డ్ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ మరియు న్యూఢిల్లీలోని భవన్‌లోని సార్వభౌమ అధినాయకుని నివాసం యొక్క శాశ్వతమైన అమర తల్లిదండ్రుల ఆందోళనతో సమలేఖనం చేయబడింది.

ఆవిర్భవించిన మాస్టర్‌మైండ్‌గా, సార్వభౌమ అధినాయకుడు అపరిమితమైన జ్ఞానం మరియు ప్రకాశాన్ని కలిగి ఉంటాడు, ప్రపంచంలో ఆధిపత్యాన్ని స్థాపించడానికి మానవాళికి మార్గనిర్దేశం చేస్తాడు మరియు భౌతిక ప్రపంచంలోని అనిశ్చితుల నుండి వారి మార్గాన్ని ప్రకాశవంతం చేస్తాడు. విశ్వవ్యాప్తంగా ఉన్న సార్వభౌమ అధినాయకుని యొక్క అన్ని-తెలిసిన మరియు ప్రకాశవంతమైన స్వభావంతో మనస్సులు సమిష్టిగా సమలేఖనం చేయడం వలన మనస్సు ఏకీకరణ అనే భావన లోతైన ప్రాముఖ్యతను పొందుతుంది.

సార్వభౌమ అధినాయకుని యొక్క సర్వవ్యాప్త గుణము, తెలిసిన మరియు తెలియని, ప్రకృతి యొక్క ఐదు అంశాలు మరియు సమయం మరియు స్థలాన్ని అధిగమించడం, "సర్వవిద్భానుః" ద్వారా ప్రాతినిధ్యం వహించే ప్రకాశించే మరియు అన్నీ తెలిసిన సారాన్ని ప్రతిబింబిస్తుంది. ఈ దైవిక ప్రకాశం విశ్వవ్యాప్త జోక్యం అవుతుంది, ప్రపంచవ్యాప్తంగా విభిన్న విశ్వాసాలు మరియు మతాల ద్వారా ప్రతిధ్వనించే ఖగోళ సింఫొనీ, జ్ఞానోదయం మరియు అవగాహనను సూచిస్తుంది.

మునుపటి లక్షణాలతో పోల్చితే, "సర్వవిద్భానుః" సార్వభౌమ అధినాయకుని వ్యక్తిత్వానికి జ్ఞానం మరియు ప్రకాశం యొక్క పరిమాణాలను జోడించడం ద్వారా దైవిక కథనాన్ని పూర్తి చేస్తుంది. ఇది మానవత్వం పట్ల సంపూర్ణమైన తల్లిదండ్రుల శ్రద్ధను సూచిస్తుంది, వారికి అచంచలమైన జ్ఞానం మరియు ప్రకాశంతో మార్గనిర్దేశం చేస్తుంది మరియు వారి విశ్వ మరియు జ్ఞానోదయం పొందిన పిల్లలుగా వారిని నడిపిస్తుంది.