తరతరాల నిశీధి దాటే చిరు వేకువ జాడతడే
తరతరాల నిశీధి దాటే చిరు వేకువ జాడతడే..అతడే..అతడే..అతడే
ఎవరని ఎదురే నిలిస్తే తెలిసే బదులతడే
పెను తుఫాను తలొంచి చూసే తొలి నిప్పు కణం అతడే
పెను తుఫాను తలొంచి చూసే తొలి నిప్పు కణం అతడే
Life has made it stronger
It made him work a bit harder
He got to think and act a little wiser
This world has made him a fighter
కాలం నను తరిమిందో శూలం లా ఎదిరిస్తా
సమయం సరదా పడితే సమరం లో గెలిచేస్తా
నే ఫెళ ఫెళ ఉరుమై ఉరుముతూ..
జిగి ధగ ధగ మెరుపై వెలుగుతూ..
పెను నిప్పై నివురును చీల్చుతూ..
జడివానై నే కలబడతా..
పెను తుఫాను తలొంచి చూసే.. తొలి నిప్పు కణం అతడే !!
చుట్టూ చీకటి ఉన్నా వెలిగే కిరణం అతడు
తెగపడే అల ఎదురైతే తలపడే తీరం అతడు
పెను తుఫాను తలొంచి చూసే.. తొలి నిప్పు కణం అతడే !!
తన ఎదలో పగ మేల్కొలుపుతూ..
వొది దుడుకుల వల ఛేధించుతూ..
ప్రతినిత్యం కధనం జరుపుతూ..
చెలరేగే ఓ శరమతడూ..
Life started to be faster
Made him had a little think smoother
He's living on the edge to be smarter
This world has made him a fighter
Here’s the English translation of the Telugu lyrics you shared, keeping the intensity, imagery, and rhythm of the original:
---
He Is the One
Crossing the darkness of generations,
Tracking the faint light of dawn —
He is the one… he is the one… he is the one.
If anyone stands against him,
They’ll know the answer.
He faces the storm head-on,
The first spark of fire he sees — that is him.
Life has made him stronger,
It made him work a little harder.
He learned to think and act a little wiser.
This world has made him a fighter.
Time hurled its spear at him,
Yet he stands against it unshaken.
When the moment teases, he conquers in battle.
Rolling, tumbling,
Flashing like lightning,
Splitting the darkness with a firestorm,
Blending with the storm itself —
He is the first spark of fire that dares the tempest!
Even when darkness surrounds him,
He is the shining ray.
When a challenge approaches, he confronts it —
He is the first spark of fire that dares the tempest!
He awakens the fury within his chest,
Pierces the net of obstacles,
Lives each day like a story unfolding,
A wild storm surging forward…
Life started to move faster,
Made him think a little smoother,
Living on the edge to grow wiser,
This world has made him a fighter.
यहाँ आपके साझा किए हुए गीत का हिंदी अनुवाद है, मूल की तीव्रता और भाव को बनाए रखते हुए:
---
वही है… वही है… वही है
पीढ़ियों के अंधकार को पार करता हुआ,
सूर्योदय की धुंधली रौशनी को तलाशते हुए —
वही है… वही है… वही है।
अगर कोई उसके सामने खड़ा होता है,
तो उसे इसका जवाब पता चल जाएगा।
वह तूफ़ान का सामना सीधे करता है,
पहली आग की चमक जो वह देखता है — वही है।
जीवन ने उसे और मजबूत बनाया,
इसने उसे थोड़ी और मेहनत करना सिखाया।
इसने उसे थोड़ी और समझदारी से सोचने और काम करने पर मजबूर किया।
इस दुनिया ने उसे एक योद्धा बना दिया।
समय ने उस पर भाला फेंका,
फिर भी वह अडिग खड़ा है।
जब पल चुनौती देता है, वह युद्ध में जीतता है।
लुढ़कते, गिरते,
बिजली की तरह चमकते,
अंधकार को आग की आँधी से चीरते,
तूफ़ान में घुल मिल जाते —
वही है वह पहली आग की चमक जो तूफ़ान को चुनौती देती है!
भले ही उसके चारों ओर अंधकार हो,
वह चमकती किरण है।
जब कोई चुनौती आती है, वह उसका सामना करता है —
वही है वह पहली आग की चमक जो तूफ़ान को चुनौती देती है!
वह अपने सीने में क्रोध को जगाता है,
बाधाओं के जाल को भेदता है,
हर दिन को एक कहानी की तरह जीता है,
एक उग्र तूफ़ान की तरह…
जीवन तेज़ हो गया,
इसने उसे सोचने में और चतुर बनाया,
स्मार्ट बनने के लिए वह हमेशा किनारे पर रहता है,
इस दुनिया ने उसे एक योद्धा बना दिया।
No comments:
Post a Comment