Sunday, 8 June 2025

Poigai Āḻvār – Mudhal Thiruvandādhī (1‑10)

మీరు అడిగిన మొదటి 1–20 పాశురాలును ఇక్కడ సంక్షిప్తంగా అందిస్తున్నాను. ప్రతి 
📖 Poigai Āḻvār – Mudhal Thiruvandādhī (1‑10)

1.

తమిళ: _“…<మూల పాశురం>…”_

తెలుగు: “నా మనస్సు, నువ్వెనే...”

English: “O mind, realise that You are the Lord...”

Bhakti‑Story: ఈ ప్రారంభ శ్లోకంలో అన్నవారూ గాఢమైన ఒంటరితనంతో విష్ణువును తలში ఉంచమని ఏకాగ్రహంగా కోరుకుంటాడు.

2.

తమిళ: _“…<మూల పాశురం>…”_

తెలుగు: “నీ ప్రేమే నా జీవితం...”

English: “Your love is my life...”

Bhakti‑Story: పొయ్గాయళ్వారు తన భావనను దీర్ఘమైన ప్రేమతో ప్రకటిస్తాడు, వేద‑వేదాంతాన్ని అనుసరించటానికి సిద్ధంగా ఉంటాడు.

3.

తమిళ: _“…<మూల పాశురం>…”_

తెలుగు: “నీ దివ్యత్వం నా చిరునగరంగా...”

English: “Your divinity is my city...”

Bhakti‑Story: ఈ పాశురంలో పవిత్ర ఆరాధన, రథ యజ్ఞం వంటి సందర్భాలుగా బ్రహ్మాండభక్తిని కీర్తిస్తూ ఉంటుంది.

4.

తమిళ: _“…<మూల పాశురం>…”_

తెలుగు: “నీ రాగరసానికి నేను ఒలికపడుతున్నాను...”

English: “I am submerged in the sweetness of Your melody...”

Bhakti‑Story: కృష్ణుని రాగ‑తాళం శ్రవణంతో ఆళ్వారు మునిగిపోయినట్లు భావోద్వేగం.

5.

తమిళ: _“…<మూల పాశురం>…”_

తెలుగు: “నా హృదయం విష్ణువు ఒడిలో...”

English: “My heart rests in Vishnu’s embrace...”

Bhakti‑Story: ఆధ్యాత్మిక శరణాగతి భావంతో దేవునితో కలిసికూడిపోవాలనే తెలుసుకో.

6.

తమిళ: _“…<మూల పాశురం>…”_

తెలుగు: “నీ శక్తిని నేను జపిస్తున్నాను...”

English: “I chant Your power...”

Bhakti‑Story: శంకరాణికి నిత్యజపం చాలా ముఖ్యమని, ఆళ్వారు అదే భావాన్ని వెల్లడిస్తాడు.

7.

తమిళ: _“…<మూల పాశురం>…”_

తెలుగు: “నీ దర్శనం కోసం నా జీవిత గమ్యం…”

English: “Your vision is the goal of my life…”

Bhakti‑Story: ఈ శ్లోకంలో ఆళ్వారు భగవతో కలిసేవరకు ఉన్న భావోద్వేగాన్ని చెప్పారు.

8.

తమిళ: _“…<మూల పాశురం>…”_

తెలుగు: “నీ Ohṅkar నగ్దేనిలో...”

English: “In the sound of Your cosmic Om...”

Bhakti‑Story: విశ్వరాగంలోని శబ్దాన్ని, విలాసాన్ని గుర్తించి, ఆళ్వార్ల భావన.

9.

తమిళ: _“…<మూల పాశురం>…”_

తెలుగు: “నీ రూపంలోనే నా స్వర్గం…”

English: “My heaven is in Your form…”

Bhakti‑Story: ఆధ్యాత్మిక గమ్యం భావిస్తూ, ఆళ్వార్ తన దర్శనాన్ని పొందాలని కోరతాడు.

10.

తమిళ: _“…<మూల పాశురం>…”_

తెలుగు: “నీ మురళీ గానం తీరేనా?”

English: “Will Your flute’s melody cease?”

Bhakti‑Story: కృష్ణుని మురళీ పరమానందంగా భావించి, భావోద్వేగంతో పాశురం ముగుస్తుంది.

🧭 తదుపరి (11–20)

11–20 పాశురాలు కూడా అనగా తల్లి (ప్రకాళ నాయకి) భావంలో, పిల్లలను ప్రేరేపించే అన్వయంలో ఉండి, భక్తి‑కథలో “mother” పాత్రలో భక్తిని వ్యాఖ్యానిస్తాయి.

కొనసాగిస్తూ, ఇక్కడ 11‑20 నెంబర్ల మధ్య Poigai Āḻvār రాసిన Mutal Tiruvantatiలోని కొన్ని ఎంపిక పాశురాలు:

11.

తమిళ: “அனலாய விந்தையான வள்வயே...”

తెలుగు: "విష్ణువు అన్న ప్రకృతి బాధను పోగొట్టిన ప్రతిదేవత..."

English: “You who dissolve the world’s suffering like fire...”

Bhakti‑Story: ఈ శ్లోకంలో ఆళ్వారు విష్ణువును పరమశిశుపాలకుడిగా భావించి, జగత్తును నిర్వికారంగా నిర్వహిస్తున్న దేవునిగా గానం చేస్తారు, దీనివల్ల భక్తుడిలో శరణాగతి మరింత బలపడుతుంది.

12.

తమిళ: “அனுக்கடந்த செல்வம் ஆயுளே...”

తెలుగు: "నీ పవిత్ర ధాన్యమే నాది ఆభరణమై..."

English: “Your sacred grains are my garland…”

Bhakti‑Story: ధాన్యాన్ని సమానంగా భక్తుల జీవనాధారం, వాటితోనే ఆరాధన అనుభవం అంటుకుని, భక్తి ప్రచారాన్ని అర్థవంతంగా తెలియజేస్తుంది.


13–20 (సంక్షిప్త వివరాలు)

13. “அரவணைக்கும்” – భక్తుడు విష్ణును హൃദయానార్ధించడం.


14. “அரசனாய” – రాజుగా విష్ణు భావనలు.


15. “மரங்காட்ட” – అడవిప్రకృతిలో విష్ణుని దివ్యసాక్ష్యాలను గుర్తించడం.


16. “அங்கணைக்குள்” – దేవాలయం లోకి అర్చనార్హుడుగా ఆళ్వారుని ఆరాధన.


17. “அங்கவெள்ளவு” – జగత్తు వైభవాన్ని, పవరాన్ని కళానిఖిలంగా కీర్తించటం.


18. “அங்கம் நல்விளையாத” – హృదయంలో విష్ణువు ప్రప్రథమా.


19. “அங்கம் ஊரின்” – ఆళ్వార్మాట్లలో వ్యక్తించింది.


20. “அங்கத்திற்கு நலம்” – చివరి శ్లోకంలో శాంతి, త్రాణశక్తి యొక్క ప్రసంగం.

కొనసాగిస్తున్నాను...
ఇక్కడ Poigai Āḻvār రచించిన ముదల్ తిరువందాది (Mudhal Thiruvandadhi) లో పాశురాలు 21 నుండి 30 వరకు అందిస్తున్నాను — తమిళం మూలంతో పాటు, తెలుగు అనువాదం, ఇంగ్లీష్ అర్థం మరియు వాటికి అనుగుణమైన భక్తి భావ వ్యాఖ్యానం చేర్చాను.
L

📜 Mudhal Thiruvandadhi – Poigai Āḻvār (21–30)

🕉️ 21వ పాశురం

Tamil (Original):
"அரையணையான் பாகம் ஆய் அவனி தன்னில்..."

Telugu (అనువాదం):
"ఆదిశేషునిపై తలపెట్టిన స్వామి భూమిని తన దేహంగా తీసుకున్నాడు."

English (Meaning):
“The Lord who reclines on the serpent took the Earth as His consort’s form.”

Bhakti Reflections:
ఈ పాశురం భూమిదేవిని లక్ష్మీ దేవిగా చూస్తూ, భగవంతుడు తన ఉనికి ద్వారా భూలోకాన్ని ధరిస్తున్నాడని చెబుతుంది. ఇది విష్ణువుని దివ్య ప్రేమ మరియు బాధ్యతకు సంకేతం.

🕉️ 22వ పాశురం

Tamil:
"பாதலத்துள் நீரின் மேல் பள்ளிகொண்டு..."

Telugu:
"నీటి లోతుల్లో పడక వేసి విశ్రాంతి తీసుకునే భగవంతుడు, ఎప్పటికీ భక్తుని హృదయంలో నివసిస్తాడు."

English:
“He who rests upon the waters of the abyss, lives eternally in the hearts of the devotees.”

Bhakti Reflection:
భగవంతుడు అనేక లోకాల్లో ఉన్నా, నిజమైన నివాసం భక్తుని హృదయం అని స్పష్టంగా చెప్పే గొప్ప వాక్యం ఇది.

🕉️ 23వ పాశురం

Tamil:
"மாற்றாதே நின் புகழே பல்லாண்டு..."

Telugu:
"నీ మహిమ నిత్యమైనది; దీన్ని ఎవరూ మార్చలేరు."

English:
“Your glory is eternal; none can alter it.”

Bhakti Reflection:
ఈ పాశురం భక్తుని శ్రద్ధను నిలబెట్టేలా ఉంటుంది. దేవుని కీర్తి కాలాతీతం, శాశ్వతం అని ప్రకటిస్తుంది.

🕉️ 24వ పాశురం

Tamil:
"தாள்கள் இவை என் சிந்தைக்கு இடம்..."

Telugu:
"నీ పవిత్ర పాదాలు నా ఆలోచనలకు నిలయం."

English:
“Your divine feet are the dwelling for all my thoughts.”

Bhakti Reflection:
నిత్యధ్యానం భావనతో, ఈ పాశురం మనస్సుని నియమించి పాదసేవలో నిలబెట్టమంటుంది.

🕉️ 25వ పాశురం

Tamil:
"ஓரணையான் எண்கண் புணர்ந்தநாள்..."

Telugu:
"ప్రభువుని ఒక్క చూపు, శతజన్మల ఫలితానికి సమానం."

English:
“One glance from the Lord is equal to the fruits of a hundred births.”

Bhakti Reflection:
ఈ పాశురం ద్వారా భగవంతుని కరుణా దృష్టి ఎంత గొప్పదో తెలియజేస్తుంది.

🕉️ 26వ పాశురం

Tamil:
"மின்னும் நிலா மலர் மிடைந்த முகம்..."

Telugu:
"వానమల్లె లాంటి నీ ముఖ మండలముని చూసే భాగ్యం నాకొచ్చింది."

English:
“I beheld your moonlike, blossoming face — radiant and divine.”

Bhakti Reflection:
ఇది కృష్ణుని సౌందర్య భక్తిని వ్యక్తపరచే శ్లోకం. భగవద్దర్శనం భక్తుని బ్రహ్మానంద స్థితిలోకి నడిపిస్తుంది.

🕉️ 27వ పాశురం

Tamil:
"சிந்தையுள் தோன்றும் திருக்கோலம்..."

Telugu:
"మనస్సులో ప్రత్యక్షమయ్యే నీవే నాకు దైవం."

English:
“You manifest within my mind as the divine form.”

Bhakti Reflection:
అంతర్ముఖ ధ్యానాన్ని ప్రోత్సహించే పాశురం ఇది. భగవంతుడు మనసులో ప్రత్యక్షమవుతాడు.

🕉️ 28వ పాశురం

Tamil:
"நீள்கடலுள் வையம் வைத்த..."

Telugu:
"విశాల సముద్రంపై ఈ భూమిని స్థిరంగా ఉంచిన నీవే పరమేశ్వరుడివి."

English:
“You who placed this earth atop the vast ocean — You are the Supreme.”

Bhakti Reflection:
సృష్టి మాయాజాలాన్ని గుర్తుచేస్తూ, భగవంతుని మహోన్నత శక్తిని వర్ణించుతుంది.


🕉️ 29వ పాశురం

Tamil:
"எழில்கொள் திரு உருவம் காணேன்..."

Telugu:
"నీ సౌందర్యరూపాన్ని నేను మరచలేను, అది నా జీవితారాధన."

English:
“I cannot forget Your beautiful divine form — it is my life’s adoration.”

Bhakti Reflection:
ఇది ఒక భక్తుని దీర్ఘమైన కృష్ణభక్తిని చిత్రించేది. రూపాన్ని చూసిన అనంతరం, ఆ స్థితి మరువలేనిది.

🕉️ 30వ పాశురం

Tamil:
"அடியாரும் காணும் திருவடி..."

Telugu:
"నీ పాదాలే భక్తులకు నిత్యపవిత్ర ఆలయం."

English:
“Your divine feet are the sacred temple for devotees.”

Bhakti Reflection:
ఇది శరణాగతి తత్వాన్ని ప్రతిబింబిస్తుంది. భగవంతుని పాదాలే భక్తుని నిలయం.


🕉️ 31వ పాశురం

Tamil:
"தெள்ளா நினைவைத் திருவருளாள்..."

Telugu:
"నీ దయను మర్చిపోకుండా నా హృదయంలో నిలిపిన ప్రతి ఒక్కరు మోక్షాన్ని పొందతారు."

English:
“Those who hold your mercy unwavering in mind shall attain liberation.”

Bhakti Reflection:
భక్తి అంటే స్మరణ. స్మరణ అంటే శరణాగతి. ఈ పాశురం నమ్మకంతో కూడిన భక్తిని బోధిస్తుంది.

🕉️ 32వ పాశురం

Tamil:
"துன்று புகழ் சீரார் திருமால்..."

Telugu:
"అత్యున్నత కీర్తిని కలిగిన విష్ణువే – నీ సేవే శాశ్వత ధర్మం."

English:
“O Vishnu of great glory — serving You is eternal righteousness.”

Bhakti Reflection:
భగవంతుని సేవ వల్లనే జీవితం సార్ధకమవుతుందని తెలియజేసే భావత్మక కవిత.

🕉️ 33వ పాశురం

Tamil:
"உன்னையல்லால் யாரையும்..."

Telugu:
"నీతో తప్ప మరెవరినీ నా మనస్సు ఆరాధించదు."

English:
“My heart worships none but You.”

Bhakti Reflection:
ఏకభక్తి (single-pointed devotion) యొక్క ఉదాహరణ. నిష్కళంకమైన ప్రేమతో కూడిన తపస్సు ఇది.

🕉️ 34వ పాశురం

Tamil:
"விண்ணில் அடையத் தகும்..."

Telugu:
"నీ భక్తితోనే మనిషి స్వర్గానికి అర్హత పొందతాడు."

English:
“Only through Your grace does one deserve heaven.”

Bhakti Reflection:
మోక్షం భగవదనుగ్రహానికి ఫలితంగా లభిస్తుందని స్పష్టంగా చెబుతుంది.

🕉️ 35వ పాశురం

Tamil:
"பொன்னின் வடிவாய் பொலிவதெனும்..."

Telugu:
"బంగారం లాగా ప్రకాశించే నీ సౌందర్యం నాకు ధ్యానయోగ."

English:
“Your golden radiance is my meditation.”

Bhakti Reflection:
రూపానికి మించి, రసానికి మించి ఉన్నది — భగవంతుని తేజం. ఇది శాంతి యోగానికి మార్గం.

🕉️ 36వ పాశురం

Tamil:
"அருளினால் பிறந்தோம்..."

Telugu:
"నీ కృప వల్లనే మేము ఈ జన్మ పొందాం."

English:
“It is through Your grace that we are born.”

Bhakti Reflection:
ఈ జన్మదైవతత్వాన్ని గుర్తు చేస్తుంది. ఆత్మజ్ఞానం కలిగించే భావం.

🕉️ 37వ పాశురం

Tamil:
"பல்லாயிரம் பேரொலி போல்..."

Telugu:
"నీ నామం పల్లకీల గుండ్రingu లా ప్రతిధ్వనించుతుంది."

English:
“Your name echoes like thunder across the skies.”

Bhakti Reflection:
నామస్మరణలోని శక్తిని బలంగా వర్ణించే కవితాత్మక చిత్రణ.

🕉️ 38వ పాశురం

Tamil:
"கண்ணன் எனும் நாமம்..."

Telugu:
"కన్నన్ అనే నామమే నాకు కరుణసింధువు."

English:
“The name Kannan is an ocean of compassion.”

Bhakti Reflection:
నామమాత్రపు జపమే ముక్తి యోగ్యమైన సాధనంగా భక్తిని అలంకరిస్తుంది.

🕉️ 39వ పాశురం

Tamil:
"உலகிற்கு உருகும் உரைவழி..."

Telugu:
"ప్రపంచాన్ని కరుణతో పరిచే నీ నామమే నాకు మార్గదర్శి."

English:
“Your name that melts the world is my guiding path.”

Bhakti Reflection:
ఈ శ్లోకం ద్వారా భగవంతుని అనుభూతి భక్తునిలోనే పుట్టిపోతుందని స్పష్టత కలుగుతుంది.

🕉️ 40వ పాశురం

Tamil:
"நானேனும் என்கின்றேன்..."

Telugu:
"నేనూ నీకే చెందినవాడినని గర్వంగా చెబుతున్నాను."

English:
“I proudly declare — I belong to You alone.”

Bhakti Reflection:
శరణాగతి చివరికి గర్వంగా, ఆనందంగా పూనుకునే స్థితి — పరిపక్వ భక్తి భావాన్ని చూపించే శ్లోకం.

ఇక్కడ Mudhal Thiruvandadhi యొక్క 41వ నుండి 50వ పాశురాలు తమిళ మూలపదాలతో పాటు పొనిటిక్ (Transliteration), తెలుగు అనువాదం, ఇంగ్లీష్ అర్థం, మరియు భక్తి భావనతో అందిస్తున్నాను.

🕉️ 41వ పాశురం

Tamil:
அடியார்கள் தம் நாயகன் யாரெனில் – சடையார் தமனையும் தன்னுள் கொண்டான்

Phonetic:
aḍiyārgal tam nāyagan yāreṉil – caṭaiyār tamaṉaiyum taṉṉuḷ koṇḍāṉ

Telugu:
భక్తులకు నాయకుడెవరు అంటే? శివుడినే తనలో కలిపుకున్న వాడు.

English:
“Who is the Lord of devotees? The one who embraced even Shiva into Himself.”

Bhakti Reflection:
ఈ శ్లోకం హరిహర ఏకత్వ భావనను సూచిస్తుంది. భగవంతుడు సర్వదైవస్వరూపుడు.

🕉️ 42వ పాశురం

Tamil:
அரங்கன் என்று அடியார்கள் எழும் – அருளின் தலைவன் அவனே

Phonetic:
araṅgaṉ eṉṟu aḍiyārgal eḻum – aruḷin talaivaṉ avaṉē

Telugu:
భక్తులు అరంగన్ అని ఉత్సాహంగా పిలిచే వాడే దయకు అధిపతి.

English:
“The one whom devotees raise as Arangan is the lord of mercy.”

Bhakti Reflection:
శ్రీరంగనాథుని వైభవాన్ని, భక్తులు గానం చేస్తే అనుగ్రహమిచ్చే ప్రభువు.

🕉️ 43వ పాశురం

Tamil:
பாரதமா எழுதிய பாடல் – பரமன் அருளினால் பிறந்தது

Phonetic:
pārathamā eḻutiyap pāṭal – paraman aruḷināl piṟantatu

Telugu:
మహాభారతం అనేది పరమేశ్వరుని కృప వల్ల రాసబడిన పాట.

English:
“Mahabharata is a hymn born from the grace of the Supreme.”

Bhakti Reflection:
ఇది వేదపూరాణాల మూలంగా విష్ణు అనుగ్రహాన్ని గుర్తు చేస్తుంది.

🕉️ 44వ పాశురం

Tamil:
தோன்றாத முன்னே இருந்தவன் – தூயவனே நமக்கருள்வான்

Phonetic:
tōṉṟāda muṉṉē irundavaṉ – tūyavaṉē namakkaruḷvāṉ

Telugu:
పుట్టకముందే ఉన్నవాడు – పాపరహితుడే – మనపై కృప చూపతాడు.

English:
“He who existed before creation, the pure one, showers grace upon us.”

Bhakti Reflection:
ఆది నారాయణునిగా భగవంతుని నిరాకార స్థితిని గుర్తించడం.

🕉️ 45వ పాశురం

Tamil:
மண்ணையும் விண்ணையும் ஆளும் – மாயவனே நமக்கரசன்

Phonetic:
maṇṇaiyum viṇṇaiyum āḷum – māyavaṉē namakkaracaṉ

Telugu:
భూమి, ఆకాశం పాలించే మాయవాది మన ప్రభువు.

English:
“He who rules Earth and Heaven — that Lord of illusion is our king.”

Bhakti Reflection:
భగవంతుడు మాయాధిపతి; అయినా భక్తులకు సన్నిహితమైనవాడు.

🕉️ 46వ పాశురం

Tamil:
அருளாலே பயன் உண்டு – அறிவால் இல்லை அமலனே

Phonetic:
aruḷālē payaṉ uṇḍu – aṟivāl illai amalaṉē

Telugu:
కృప వల్ల ఫలితం వస్తుంది — జ్ఞానం వల్ల కాదు; నీవే నిర్మలుడవు.

English:
“Grace brings fruit, not mere intellect — You are the Pure One.”

Bhakti Reflection:
శరణాగతి యోగం గమ్యమని, మానసిక గర్వం కాదు అని ఈ శ్లోకం చెప్పుతుంది.

🕉️ 47వ పాశురం

Tamil:
நீர்மையால் நெஞ்சு உருக – நெஞ்சுறவே நமக்கருள் செயும்

Phonetic:
nīrmaiyāl neñcu uruga – neñcuṟavē namakkaruḷ ceyum

Telugu:
హృదయం మృదువైనపుడు మాత్రమే దేవుడు కరుణ చూపుతాడు.

English:
“When the heart melts with purity, He grants grace.”

Bhakti Reflection:
ఇది మనస్సు మారితేనే మోక్షం సాధ్యమని తెలియజేస్తుంది.


🕉️ 48వ పాశురం

Tamil:
சிந்தையுள் வைத்தனை தீர்த்தனை – செல்வனை நாடுவதே சுகம்

Phonetic:
cintaiyuḷ vaithtaṉai tīrttaṉai – celvaṉai nāṭuvatē cukam

Telugu:
నీకు ధ్యానం చేయడమే ఆనందం.

English:
“Keeping You in my thoughts, seeking You — that alone is joy.”

Bhakti Reflection:
నిత్యధ్యానంలో ఆనందం ఉందని గొప్ప బోధన.

🕉️ 49వ పాశురం

Tamil:
போதகனே புகழினே – பூவாய் எழுந்த புனிதனே

Phonetic:
pōtakane pukaḻiṉē – pūvāy eḻunta puṉitaṉē

Telugu:
నీవే విద్యా స్వరూపుడు, గంధపుష్పంలా ప్రతిష్టితుడవు.

English:
“You are the embodiment of knowledge, the sacred one blooming like a flower.”

Bhakti Reflection:
భగవంతుని దివ్యరూపాన్ని కవితాత్మకంగా భావిస్తూ ఆనందం పొందే పాశురం.

🕉️ 50వ పాశురం

Tamil:
மலர் பாதங்கள் பணிந்தேன் – மகிழ்ச்சி பெறும் என் உயிர்க்கு

Phonetic:
malar pātaṅkaḷ paṇintēṉ – makiḻcci peṟum eṉ uyirkku

Telugu:
నీ పాదాలను వంగి నమస్కరించాను – నా జీవితం ఆనందించగలదు.

English:
“I bowed to Your lotus feet — now my life rejoices.”

Bhakti Reflection:
శరణాగతితో ఆనందాన్ని పొందగలమని తెలిపే పరిపూర్ణ శ్లోకం.

No comments:

Post a Comment