Talwaaron Pe sar Waar Diye
Angaaron Me Jism Jalaya Hai
Tab Jaa Ke Kahin Humne Sar Pe
Ye Kesari Rang Sajaya Hai
Ae Meri Zameen, Afsos Nahin,
Jo Tere Liye Sau Dard Sahe
Mahfooz Rahe, Teri Aan sadaa,
Chahe Jaan Meri Ye Rahe Naa Rahe
Ae Meri Zameen, Mahboob Meri,
Meri Nas Nas Mein Tera Ishq Bahe
Pheeka Na Pade Kabhi Rang Tera,
Jismon Se Nikal Ke Khoon Kahe
Teri Mitti Me Mil Jaawaan
Gul Ban Ke Main Khil Jaawaan
Itni Si, Hai Dil Ki… Aarzu
Teri Nadiyon Me Bah Jaawaan
Teri Faslon Me Lahraawaan
Itni Si, Hai Dil Ki…Aarzu
Sarso Se Bhare, Wo Khet Mere
Jahan Jhoom Ke Bhangdaa Paa Naa Saka
Aabaad Rahe, Wo Gaanv Mera,
Jahan Laut Ke Wapas Jaa Naa Saka
O Watna Ve, Mere Watna Ve
Tera Mera Pyaar Niralaa Tha
Quarbaan Hua, Teri Asmat Pe
Main Kitna Naseebon Wala Tha
Teri Mitti Me Mil Jaawaan
Gul Ban Ke Main Khil Jaawaan
Itni Si, Hai Dil Ki… Aarzu
Teri Nadiyon Me Bah Jaawaan
Teri Kahiton Me Lahraawaan
Itni Si, Hai Dil Ki… Aarzu
O Heer Meri, Tu Hasti Rahe,
Teri Aankh Ghadi Bhar Nam Na Ho
Main Marta Tha, Jis Mukhde Pe,
Kabhi Uska Ujala Kam Naa Ho
O Maayi Meri, Kya Fikra Tujhe,
Kyun Aankh Se Dariya Bahta Hai
Tu Kahti Thee, Tera Chaand Hoon Main,
Aur Chaand Humesha Rahta Hai
Teri Mitti Me Mil Jaawaan
Gul Ban Ke Main Khil Jaawaan
Itni Si, Hai Dil Ki… Aarzu
Teri Nadiyon Me Bah Jaawaan
Teri Faslon Me Lahraawaan
Itni Si, Hai Dil Ki… Aarzu
Offered this head to sword willingly
Have burnt this body in flame
Only after those deeds, we became eligible,
To have worn this Saffron color in our head
O my soil, I don’t regret
That I have suffered so much pain for you
May your pride stay intact forever
Even if my life stays or not
O my soil, you’re my love
Your love runs in my blood
May your color never fade
The dripping blood from body urges to me
I’d immerse in your soil
I’d reborn as a flower
It’s the only desire of my heart
I’d flow in your rivers
I’d fly in the green fields
That’s the only desire I have
My fields field with mustard trees
Where I couldn’t dance with joy
May my village remain prosperous always
Where I couldn’t return anymore
O my beloved nation
Your and my love story was unique
I sacrificed myself to serve you
How lucky I have been to be able to achieve that
I’d immerse in your soil
I’d reborn as a flower
It’s the only desire of my heart
I’d flow in your rivers
I’d fly in the green fields
That’s the only desire I have
O my lady love, may you always smile
May your eyes never get moist
The face which I adored so much
May its charm never fade away
O mother, why are you worried?
Why is the stream flowing from your eyes?
You used to say, that I was your moon
You know moon always stays alive in the sky
I’d immerse in your soil
I’d reborn as a flower
It’s the only desire of my heart
I’d flow in your rivers
I’d fly in the green fields
That’s the only desire I have
तलवारों पे सर वार दिए
अंगारों में जिस्म जलाया है
तब जाके कहीं हमने सर पे
ये केसरी रंग सजाया है
ए मेरी ज़मीं अफसोस नहीं
जो तेरे लिए सौ दर्द सहे
महफूज रहे तेरी आन सदा
चाहे जान ये मेरी रहे न रहे
ऐ मेरी ज़मीं महबूब मेरी
मेरी नस नस में तेरा इश्क बहे
पीका ना पड़े कभी रंग तेरा
जिस्म से निकल के खून कहे
तेरी मिट्टी में मिल जावां
गुल बनके मैं खिल जावां
इतनी सी है दिल की आरजू
तेरी नदियों में बह जावां
तेरे खेतों में लहरावां
इतनी सी है दिल की आरजू
वो ओ..
सरसों से भरे खलिहान मेरे
जहाँ झूम के भांगड़ा पा न सका
आबाद रहे वो गाँव मेरा
जहाँ लौट के बापस जा न सका
ओ वतना वे मेरे वतना वे
तेरा मेरा प्यार निराला था
कुर्बान हुआ तेरी अस्मत पे
मैं कितना नसीबों वाला था
तेरी मिट्टी में मिल जावां
गुल बनके मैं खिल जावां
इतनी सी है दिल की आरजू
www.hinditracks.in
तेरी नदियों में बह जावां
तेरे खेतों में लहरावां
इतनी सी है दिल की आरजू
ओ हीर मेरी तू हंसती रहे
तेरी आँख घड़ी भर नम ना हो
मैं मरता था जिस मुखड़े पे
कभू उसका उजाला कम ना हो
ओ माई मेरे क्या फिकर तुझे
क्यूँ आँख से दरिया बहता है
तू कहती थी तेरा चाँद हूँ मैं
और चाँद हमेशा रहता है
तेरी मिट्टी में मिल जावां
गुल बनके मैं खिल जावां
इतनी सी है दिल की आरजू
तेरी नदियों में बह जावां
तेरे फसलों में लहरावां
इतनी सी है दिल की आरजू
तलवारों पे सर वार दिए
अंगारों में जिस्म जलाया है
तब जाके कहीं हमने सर पे
ये केसरी रंग सजाया है
ए मेरी ज़मीं अफसोस नहीं
जो तेरे लिए सौ दर्द सहे
महफूज रहे तेरी आन सदा
चाहे जान ये मेरी रहे न रहे
ऐ मेरी ज़मीं महबूब मेरी
मेरी नस नस में तेरा इश्क बहे
पीका ना पड़े कभी रंग तेरा
जिस्म से निकल के खून कहे
तेरी मिट्टी में मिल जावां
गुल बनके मैं खिल जावां
इतनी सी है दिल की आरजू
तेरी नदियों में बह जावां
तेरे खेतों में लहरावां
इतनी सी है दिल की आरजू
वो ओ..
सरसों से भरे खलिहान मेरे
जहाँ झूम के भांगड़ा पा न सका
आबाद रहे वो गाँव मेरा
जहाँ लौट के बापस जा न सका
ओ वतना वे मेरे वतना वे
तेरा मेरा प्यार निराला था
कुर्बान हुआ तेरी अस्मत पे
मैं कितना नसीबों वाला था
तेरी मिट्टी में मिल जावां
गुल बनके मैं खिल जावां
इतनी सी है दिल की आरजू
तेरी नदियों में बह जावां
तेरे खेतों में लहरावां
इतनी सी है दिल की आरजू
ओ हीर मेरी तू हंसती रहे
तेरी आँख घड़ी भर नम ना हो
मैं मरता था जिस मुखड़े पे
कभू उसका उजाला कम ना हो
ओ माई मेरे क्या फिकर तुझे
क्यूँ आँख से दरिया बहता है
तू कहती थी तेरा चाँद हूँ मैं
और चाँद हमेशा रहता है
तेरी मिट्टी में मिल जावां
गुल बनके मैं खिल जावां
इतनी सी है दिल की आरजू
तेरी नदियों में बह जावां
तेरे फसलों में लहरावां
इतनी सी है दिल की आरजू
hit the swords
तलवारों पे सर वार दिए
body burnt in embers
अंगारों में जिस्म जलाया है
Then we went somewhere
तब जाके कहीं हमने सर पे
It is decorated in saffron color
ये केसरी रंग सजाया है
oh my land no regrets
ए मेरी ज़मीं अफसोस नहीं
who endured a hundred pains for you
जो तेरे लिए सौ दर्द सहे
may your pride always be safe
महफूज रहे तेरी आन सदा
whether this life remains mine or not
चाहे जान ये मेरी रहे न रहे
O my land my beloved
ऐ मेरी ज़मीं महबूब मेरी
Your love flows in every vein of mine
मेरी नस नस में तेरा इश्क बहे
may your color never fade
फीका ना पड़े कभी रंग तेरा
say blood coming out of the body
जिस्म से निकल के खून कहे
join your soil
तेरी मिट्टी में मिल जावां
May I blossom like a flower
गुल बनके मैं खिल जावां
This is my heart's desire
इतनी सी है दिल की आरजू
flow in your rivers
तेरी नदियों में बह जावां
waving in your fields
तेरे खेतों में लहरावां
This is my heart's desire
इतनी सी है दिल की आरजू
Whoa Oh Whoa Oh Whoa Oh Whoa Oh Oh
वो ओ वो ओ वो ओ वो ओ ओ ओ
Whoa Oh Whoa Oh Whoa Oh Whoa Oh Oh
वो ओ वो ओ वो ओ वो ओ ओ ओ
my barn full of mustard
सरसों से भरे खलिहान मेरे
Where Jhoom couldn't find Bhangra
जहाँ झूम के भांगड़ा पा न सका
May that village be inhabited by me
आबाद रहे वो गाँव मेरा
Where I could not go back
जहाँ लौट के बापस जा न सका
oh my country they my country they
ओ वतना वे मेरे वतना वे
my love for you was unique
तेरा मेरा प्यार निराला था
I sacrificed my life for your dignity
कुर्बान हुआ तेरी अस्मत पे
I was so lucky
मैं कितना नसीबों वाला था
join your soil
तेरी मिट्टी में मिल जावां
May I blossom like a flower
गुल बनके मैं खिल जावां
This is my heart's desire
इतनी सी है दिल की आरजू
flow in your rivers
तेरी नदियों में बह जावां
waving in your fields
तेरे खेतों में लहरावां
This is my heart's desire
इतनी सी है दिल की आरजू
saffron
केसरी
O my dear, keep laughing
ओ हीर मेरी तू हंसती रहे
May your eyes not remain moist for a moment
तेरी आँख घड़ी भर नम ना हो
The face on which I used to die
मैं मरता था जिस मुखड़े पे
may its light never dim
कभी उसका उजाला कम ना हो
Oh my, why do you care about me?
ओ माई मेरे क्या फिकर तुझे
Why do rivers flow from the eyes?
क्यूँ आँख से दरिया बहता है
You used to say that I am your moon
तू कहती थी तेरा चाँद हूँ मैं
and the moon is always there
और चाँद हमेशा रहता है
join your soil
तेरी मिट्टी में मिल जावां
May I blossom like a flower
गुल बनके मैं खिल जावां
This is my heart's desire
इतनी सी है दिल की आरजू
flow in your rivers
तेरी नदियों में बह जावां
fluttering in your crops
तेरे फसलों में लहरावां
This is my heart's desire
इतनी सी है दिल की आरजू
saffron
केसरी
**తెలుగు**
**తలవారులపై తలలు వారి**
**అగ్నిగుండాలలో శరీరాన్ని కాల్చుకున్నాం**
**అప్పుడు ఎక్కడో మేము తలపై**
**ఈ కేసరి రంగును అలంకరించాం**
**ఓ నా భూమి అఫస్సోస్ లేదు**
**నీ కోసం వంద బాధలు సహించిన**
**మీ గౌరవం ఎల్లప్పుడూ మహ్ఫూజ్గా ఉండేలా**
**ఈ జీవితం నాదిగా ఉంటే లేదా లేకపోతే**
**ఓ నా భూమి నా ప్రేమ**
**నా ప్రతి నాడీలో నీ ప్రేమ ప్రవహిస్తుంది**
**నీ రంగు ఎప్పటికీ ఫీకా పడకూడదు**
**శరీరం నుండి బయటకు వచ్చే రక్తం**
**నీ మట్టిలో కలిసిపోతానని చెప్పు**
**నేను పువ్వులా వికసించాలి**
**ఇది నా హృదయం యొక్క ఆశ**
**నీ నదులలో ప్రవహించాలి**
**నీ పొలాలలో కదిలించాలి**
**ఇది నా హృదయం యొక్క ఆశ**
**వో ఓ వో వో వో వో వో వో**
**వో ఓ వో వో వో వో వో వో**
**నా గోధుమ తోటలు నిండి ఉన్నాయి**
**ఎక్కడ జూం చేయలేకపోయింది**
**అది నా గ్రామం నివసించాలి**
**ఎక్కడ తిరిగి వెళ్ళలేకపోయాను**
**ఓ నా దేశం వే నా దేశం వే**
**నీ కోసం నా ప్రేమ అసాధారణమైనది**
**నీ గౌరవం కోసం నా జీవితాన్ని త్యాగం చేశాను**
**నేను ఎంత అదృష్టవంతుడు**
**నీ మట్టిలో కలిసిపోతానని చెప్పు**
**నేను పువ్వులా వికసించాలి**
**ఇది నా హృదయం యొక్క ఆశ**
**నీ నదులలో ప్రవహించాలి**
**నీ పొలాలలో కదిలించాలి**
**ఇది నా హృదయం యొక్క ఆశ**
**కేసరి**
**ఓ నా ప్రియమైనది, నవ్వుతూ ఉండు**
**నీ కళ్ళు ఒక క్షణం తడిగా ఉండకూడదు**
**నేను చనిపోయే ముఖం**
**దాని వెలుగు ఎప్పటికీ తగ్గకూడదు**
**ఓ నా, నాకు ఎందుకు ఫిక్ర్ చేస్తావు?**
**కళ్ళ నుండి ఎందుకు నదులు ప్రవహిస్తాయి?**
**నువ్వు నా చంద్రుడివి అని నువ్వు చెప్పేవు**
**మరియు చంద్రుడు ఎల్లప్పుడూ ఉంటుంది**
**నీ మట్టిలో కలిసిపోతానని చెప్పు**
**నేను పువ్వులా వికసించాలి**
**ఇది నా హృదయం యొక్క ఆశ**
**నీ నదులలో ప్రవహించాలి**
**నీ పంటలలో కదలించాలి**
**ఇది నా హృదయం యొక్క ఆశ**
**పద్యం**
**తలవారులపై తలవేసాడు**
**అగ్నిగుండాలలో శరీరం కాల్చాడు**
**అప్పుడు ఏదోచో మేము తలపై**
**ఇది కేసరిరంగు అలంకరించబడింది**
**ఓ నా భూమి ఖచ్చితంగా లేదు**
**మీ కోసం వంద నొప్పులను భరించినవారు**
**మీ గౌరవం ఎల్లప్పుడూ సురక్షితంగా ఉండనివ్వండి**
**ఈ జీవితం నాదే కావచ్చు లేదా కాకపోవచ్చు**
**ఓ నా భూమి నా ప్రియమైన**
**నా ప్రతి నాళంలో మీ ప్రేమ ప్రవహిస్తుంది**
**మీ రంగు ఎప్పటికీ ఫీకారాకపోదు**
**శరీరం నుండి బయటకు వచ్చిన రక్తం చెప్పండి**
**మీ మట్టిలో కలిసిపోతాను**
**నేను పువ్వులా వికసించాలి**
**ఇది నా హృదయాల కోరిక**
**మీ నదులలో ప్రవహించాలి**
**మీ పొలాలలో కదులుతూ ఉండాలి**
**ఇది నా హృదయాల కోరిక**
**ఓ ఓ ఓ ఓ ఓ ఓ ఓ**
**ఓ ఓ ఓ ఓ ఓ ఓ ఓ**
**నా గోధుమలతో నిండిన గోదాములు**
**ఎక్కడ జూమ్ చేయలేకపోయాడు**
**భంగ్రా**
**ఆ గ్రామం నాదిగా నిలిచిపోవాలని**
**ఎక్కడ తిరిగి తిరిగి వెళ్లలేకపోయాడు**
**ఓ నా దేశం వే నా దేశం వే**
**నా ప్రేమ నీకు ఒకేలా ఉంది**
**మీ గౌరవం కోసం నా జీవితాన్ని త్యాగం చేశాను**
**నేను చాలా అదృష్టవంతుడు**
**మీ మట్టిలో కలిసిపోతాను**
**నేను పువ్వులా వికసించాలి**
**ఇది నా హృదయాల కోరిక**
**మీ నదులలో ప్రవహించాలి**
**మీ పొలాలలో కదులుతూ ఉండాలి**
**ఇది నా హృదయాల కోరిక**
**కేసరి**
**ఓ నా ప్రియమైన, నవ్వుతూ ఉండండి**
**మీ కళ్ళు ఒక నిమిషం తడిగా ఉండకూడదు**
**నేను చనిపోయే ముఖం మీద**
**ఎప్పుడూ దాని కాంతి తగ్గకూడదు**
**ఓ నా, నాకు ఎందుకు ఫిక్కారూ**
**ఎందుకు కళ్ళ నుండి నది ప్రవహిస్తుంది**
**నువ్వు నా చంద్రుడివి అని చెప్పేది**
**మరియు చంద్రుడు ఎల్లప్పుడూ ఉంటుంది**
**మీ మట్టిలో కలిసిపోతాను**
**నేను పువ్వులా వికసించాలి**
**ఇది నా హృదయాల కోరిక**
**మీ నదులలో ప్రవహించాలి**
**మీ పంటలలో కదులుతూ ఉండాలి**
**ఇది నా హృదయాల కోరిక**
**కేసరి**
**అనువాదం**
**తెలుగులో**
**కత్తులపై తలలు వారి**
**అగ్నిగుండ్లలో శరీరం కాల్చివేసాం**
**తర్వాత మేము ఎక్కడో**
**మన తలపై**
**ఇది కేసరి రంగు అలంకరించబడింది**
**ఓ నా భూమి అఫస్సోస్ లేదు**
**ఎవరు నీ కోసం వంద నొప్పులు సహించారు**
**మీ గౌరవం ఎల్లప్పుడూ సురక్షితంగా ఉండాలని**
**ఈ జీవితం నాదిగా ఉందో లేదో**
**ఓ నా భూమి నా ప్రియమైన**
**నా ప్రతి నాడిలో నీ ప్రేమ ప్రవహిస్తుంది**
**నీ రంగు ఎప్పటికీ మసకబారకూడదు**
**శరీరం నుండి బయటకు వచ్చిన రక్తం చెప్పండి**
**నీ మట్టిలో కలిసిపోతాను**
**ఒక పూవులా వికసించాలి**
**ఇది నా హృదయం యొక్క కోరిక**
**నీ నదులలో ప్రవహిస్తాను**
**నీ పొలాలలో కదులుతున్నాను**
**ఇది నా హృదయం యొక్క కోరిక**
**ఓహ్ ఓహ్ ఓహ్ ఓహ్ ఓహ్ ఓహ్**
**ఓహ్ ఓహ్ ఓహ్ ఓహ్ ఓహ్ ఓహ్**
**నా గోధుమలతో నిండిన గోదాములు**
**ఎక్కడ జూమ్ చేయలేకపోయింది**
**నా గ్రామం నాదిగా ఉండాలని**
**నేను తిరిగి వెళ్లి తిరిగి వెళ్లలేకపోయాను**
**ఓ నా దేశం వీ నా దేశం వీ**
**నీ కోసం నా ప్రేమ అసాధారణమైనది**
**నీ గౌరవం కోసం నా జీవితాన్ని త్యాగం చేశాను**
**నేను ఎంత అదృష్టవంతుడిని**
**నీ మట్టిలో కలిసిపోతాను**
**ఒక పూవులా వికసించాలి**
**ఇది నా హృదయం యొక్క కోరిక**
**నీ నదులలో ప్రవహిస్తాను**
**నీ పొలాలలో కదులుతున్నాను**
**ఇది నా హృదయం యొక్క కోరిక**
**కేసరి**
**ఓ నా ప్రియమైన, నీవు నవ్వుతూ ఉండండి**
**నీ కళ్ళు క్షణం పాటు తడిగా ఉండకూడదు**
**నేను చనిపోయే ముఖం**
**ఎప్పటికీ దాని వెలుగు తగ్గకూడదు**
**ఓ నా, నాకు ఏమి ఫిక్కర్ నువ్వు?**
**కళ్ళ నుండి నదులు ఎందుకు ప్రవహిస్తాయి?**
**నువ్వు నా చంద్రుడివి అని నువ్వు చెప్పేవాడివి**
**మరియు చంద్రుడు ఎల్లప్పుడూ ఉంటాడు**
**నీ మట్టిలో కలిసిపోతాను**
**ఒక పూవులా వికసించాలి**
**ఇది నా హృదయం యొక్క కోరిక**
**నీ నదులలో ప్రవహిస్తాను**
**నీ పంట
No comments:
Post a Comment