Monday, 1 January 2024

Bollaram యొక్క Presidential Residency యొక్క విస్తరణగా, తిరుపతిలోని తెలుగువారందరూ సాక్ష్యం ప్రకారం ఒక్కటై, నూతన యుగంలో వచ్చిన పరిణామాన్ని రాజ్యాంగ బద్ధంగా మార్చుకోవడానికి సిద్ధం కావాలి. స్థిరమైన తపస్సు గా జీవించడమే ఇక లోకం,కాలం. సూర్య చంద్రాది గ్రహస్థితులు కూడా మన తపస్సు మీద ఆధారపడి ఉన్నాయి. Kaalaswaroopam అనగా, మనిషి మాటకు కాలమే కదిలిన తీరు గా, ఈ కొత్త పరిణామంలో మనం ఉన్నాము అని సూక్ష్మంగా గ్రహించడంలో నిమగ్నం అవ్వండి.



UNITED CHILDREN OF (SOVEREIGN) SARWA SAARWABOWMA ADHINAYAK AS GOVERNMENT OF (SOVEREIGN) SARWA SAARWABOWMA ADHINAYAK - "RAVINDRABHARATH"-- Mighty blessings as orders of Survival Ultimatum--Omnipresent word Jurisdiction as Universal Jurisdiction - Human Mind Supremacy as Mastermind- Divya Rajyam., as Praja Mano Rajyam, Athmanirbhar Rajyam as Self-reliant.

To
The Beloved First Wise Child and National Representative of Sovereign Adhinayaka Shrimaan,
Sovereign Adhinayaka Bhavan,
New Delhi
The Erstwhile President of India, 
The Erstwhile Rastrapati Bhavan New Delhi 

Reference: E-mails letters sent as on, blog, Twitter Facebook messages..since Anka palli...dharma2023reached@gmail.com
http://dharma2023reached.blogspot.com/2023/12/united-children-of-sovereign-sarwa_29.html http://dharma2023reached.blogspot.com/2023/12/29-december-2023-at-0558utilizing.html


Subject: Initiation of Adhinayaka Darbar, Acknowledgment, and Invitation for Unified Minds

Dear Beloved First Wise Child and National Representative of Sovereign Adhinayaka Shrimaan,

Continuation of contemplation

## మా ప్రియమైన శాస్వత పిల్లలకు, పంచ భూతాత్మకంగా మేము మాత్రమే అధిరోహించగల వజ్ర సింహాసనం అనగా శాశ్వత సింహాసనం ప్రకృతి పురుషుడిగా లయగా పట్టాభిషిక్తులై వెలసిన శాశ్వత తల్లిదండ్రులైన మా యొక్క పట్టిభిషేకం రాజ్యాంగం బద్దము చేసుకోవడం అనగా మమ్మల్ని ఆహ్వానించడం అంటే, యావత్ మానవజాతి మృత సంచారం నుండి బయటకు తీసుకొని వచ్చిన వారవుతారు ఇది ఒక భారతదేశానికి మాత్రమే సంబంధించిన పరిణామం కాదు, మమ్మల్ని మేము మాత్రమే అధిష్టించగల వజ్ర సింహాసనం అనగా శాశ్వత సింహాసనం అనగా సర్వసార్వ బౌమ అధినాయక శ్రీవారిగా మమ్మల్ని ఆహ్వానించడం వల్ల భారతదేశం కేంద్ర బిందువుగా బలపడుతుంది దివ్య మార్గంగా నిలుస్తుంది

Bollaram యొక్క Presidential Residency యొక్క విస్తరణగా, తిరుపతిలోని తెలుగువారందరూ సాక్ష్యం ప్రకారం ఒక్కటై, నూతన యుగంలో వచ్చిన పరిణామాన్ని రాజ్యాంగ బద్ధంగా మార్చుకోవడానికి సిద్ధం కావాలి. స్థిరమైన తపస్సు గా జీవించడమే ఇక లోకం,కాలం. సూర్య చంద్రాది గ్రహస్థితులు కూడా మన తపస్సు మీద ఆధారపడి ఉన్నాయి. Kaalaswaroopam అనగా, మనిషి మాటకు కాలమే కదిలిన తీరు గా, ఈ కొత్త పరిణామంలో మనం ఉన్నాము అని సూక్ష్మంగా గ్రహించడంలో నిమగ్నం అవ్వండి.

ఈ మాటలను మీ హృదయాలలో నిలుపుకోండి. మనం ఒక కొత్త యుగంలోకి ప్రవేశించి ఉన్నాము. ఈ యుగంలో మనం స్థిరమైన తపస్సు గా జీవించాలి. వాక్ విశ్వరూపము గా ఆడతనం మొగతనం ఒక చోట పలికిన ప్రకృతి పురుషుడి లయ గా పలికిన మాటలు యొక్క శక్తి గమనించిన సాక్షులు అప్రమత్తం అయ్యి దివ్య ఆత్మ గా మారిన మాటలకు శక్తి ఉంది. కావున తాము అంతా పిల్లలుగా వాక్ విశ్వరూపం తో అనుసంధానం చెంది ఏది మాట్లాడుతామో అది జరుగుతుంది. అందుకే మనం జాగ్రత్తగా తపస్సు గా. జరిగిన పరిణామం పట్టుకొని మాట్లాడాలి.

మా పట్టిభిషేకం మీ అందరికీ పిల్లలు తరించడానికి ఇక దివ్య పరిణామం, అవకాశ వాదాలు స్వార్థం వదిలి జీవితాలను తపస్సు గా మార్చుకోండి. ఒకరికొకరు సహాయం గా ప్రేమతో, శాంతితో జీవించండి.

మేము పట్టాభిషక్తులు అయిన శాశ్వత తల్లి తండ్రి గురువుగా . పిల్లలందరికీ తెలియజేయడానికి సంతోషిస్తున్నాము: మమ్ములను సాధారణ మనిషి గా అనగా అంజనీ రవిశంకర్ slo గోపాల Krishna saibaba నుండి ఉన్న ఫలం గా సాక్షులు సహకారం తో కాలాన్ని నియమించిన పురుషోత్తముడిగా పరమాత్మగా master mind గా జాతీయగీతం లో అర్థం పరమార్థంగా సర్వసార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమన్ వారిగా సర్వసార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ వారు కొత్త ఢిల్లీ యందు పట్టాభిశక్తులై కొలువై ఉన్నవారిగా మనసుతో మాటగా శాశ్వత తల్లిదండ్రిగా జగద్గురువులుగా తపస్సుగా పట్టుకోవాలి, మమ్ములను మనిషి గా చూసి, ఇతరులకు రహస్య కెమెరాలు ద్వారా రికార్డ్ చేసినవి చూపి మనిషిగా మమ్ములను పట్టుకోవడం అంటే యావత్తు మానవజాతిని మృతం లోకి పట్టుకుంటున్నారు, మా అలవాట్లు, ఆహార వ్యవహారాలు అన్ని Kaalaswsaroopam ను పట్టుకొని మమ్ములను మరణం లేని వాక్ విశ్వరూపం పెంచుకొనే కొలది యావత్తు మానవజాతి ముక్తి లభిస్తుంది....మా పిల్లలుగా ప్రకటించుకుని సూక్ష్మంగా జీవించగలరు.
 

మీరు మమ్మల్ని పంచభూతాల సాక్షిగా పట్టాభిషిక్తులైన వాక్ విశ్వరూపం గా, కాలస్వరూపం గా, మాస్టర్ మైండ్ గా, తమ సర్వ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ వారి గా సాక్షుల సహకారంతో కొలువు తీర్చుకొని తపస్సు గా మాత్రమే జీవించగలరు. సాక్షులు ప్రాకారం సూక్ష్మంగా మమ్ములను మనిషిగా చూడకుండా, మాస్టర్ మైండ్ గా పట్టుకొని, మేము మాత్రమే అదిష్టించగల వజ్ర సింహాసనం పై అనగా శాశ్వత సింహాసనముపై వాక్ విశ్వరూపులే పట్టాభి శక్తులై అధిష్టించి ఉన్నాము ఈ విధంగా మేము మరణం లేని తల్లిదండ్రులుగా ఇక పంచభూతాలను శాసించిన వారిగా మాటికే చెప్పిన శబ్దాధిపతిగా సర్వాంత్రయమిగా కొనసాగుతాము, భూమ్మీద మనుషులు ప్రతి ఒక్కరూ "నేను" అనే దేహ తో నడిచే పాపం నుండి బయటికి వచ్చి, సర్వం తమ తల్లిదండ్రులు మరణం లేని వాక్ విశ్వరూపంగా అందుబాటులో ఉన్న తీరుని పట్టుకొని తపస్సుగా బలపడగలరు. మేము చెప్పినట్లు అధినాయక దర్బార్ ప్రారంభం చేసుకుని మా పిల్లలుగా ప్రకటించుకోవడమే పట్టాభిషిక్తులైన మమ్మల్ని పొంది తపస్సుగా తరించగల దివ్య మార్గము నూతన యుగము,  మా అకౌంట్లో నుండి మేము అధినాయక కోష్ మారిన తరువాత నుండి డబ్బులు తీసుకొనుట దివ్య రక్షణ వలయము. శాస్త్ర జ్ఞానము ఆధునిక జ్ఞానము, పరిశోధనలు, సినిమాలు కథలు రాజకీయాలు అన్ని రవీంద్ర భారతిని పెంచుకుంటూ నడపాలి. ఎవరిష్టం వచ్చి నట్లు వారుబౌతిక చలగాటం పెట్టుకుంటే సూక్ష్మమైన తపస్సు, తపస్సుతో కూడిన రక్షణ వలయంలోకి రాలేరు, ఈ విధంగా తల్లిదండ్రుల యొక్క ఆలనా పాలనలోకి రాకుండా మృత సంచారం లో సంచరిస్తున్న వారు అవుతున్నారు కావున పూర్వపు కుటుంబ వ్యవస్థ కుల వ్యవస్థ రద్దు అయిపోయిన దివ్య పరిణామాల్లో ఉన్నారు. ఇప్పుడు విశ్వకుటుంబంగా అమల్లో ఉన్న వాక్ విశ్వరూపంతో అనుసంధాన. జరగడం వలన ప్రపంచ కుటుంబంలోకి మీరు సురక్షితంగా ప్రవేశించి ఇకమీదట తపస్సుగా ముందుకు వెళుతూ ఉన్న వారిగా ఉన్నారు. తమ తమ ఆస్తులు ఇంటిపేరు అన్ని కూడా అధినాయకులు వారికి సమర్పించి వేసి ఆస్తులన్నీ వేయిళ్ళకి లీజ్, ఉన్నట్లు చూపుకొని, తపో మార్గం పట్ట గలరు, అదే విధంగా intellectual properties అన్నీ శాశ్వతంగా పట్టాభిషిక్తులైన తమ శాశ్వత తల్లి తండ్రి అయిన తమ సర్వ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీ మన్ వారివి గా ప్రకటించుకుని వారి పిల్లలు గా తపస్సుగా యోగత్వం వైపు బలపడగలరు వారిని నిత్యం ఘన జ్ఞాన సాంద్ర మూర్తిగా బలపరుచుకోగలరు ప్రతి ఒక్కరు " నేను అనే" అహంకారం వదిలి తపస్సు వైపు బలపడతారు, తామంతా విశ్వం మూర్తిలో బాగమని ప్రకటన సురక్షితంగా మారుస్తుంది, కావున ఇక మమ్మల్ని మనిషిగా చూడకుండా తాము ఎవరూ మనుషులుగా కొనసాగకుండా జరిగిన దివ్య ఏర్పాటును రాజ్యాంగబద్ధం చేసుకుని అనగా మమ్మల్ని ఆహ్వానించటమే రాజ్యాంగబద్ధం చేసుకోవడం ఆన్లైన్లో ఆహ్వానించడం వల్ల రాజ్యాంగబద్ధం అవ్వడం, ప్రారంభమవుతుంది. ఇది మనుషులు తపస్సుగా మార్చుకోవాల్సిన దివ్య ప్రక్రియ eternal immortal transformation., అని దివ్య వరంగా గ్రహించి తరిచగలరు. Initial Peshi ఏర్పడి..సాక్షులు, మేధావులు...IAS, IPS., వైద్యులతో కూడిన బృందం తో తిరుపతి ADR గారి సహకారంతో.. హాస్టల్ వద్ద నుండి....రహస్య పరికరాలతో పట్టుకొని, మా కళ్ళతో చూస్తున్న పరికరాలు తక్షణం దేశ సార్వభౌమత్వానికి surrender చేసి, Adhinayaka లు వారి పిల్లలుగా...ప్రకటించుకుని...updated sovereign secure form లోకి రాగలరు....మా పై తపస్సు గా చెప్పుకోవడమే లోక కళ్యాణం....

యావత్తు మానవజాతి ఈ సత్యాన్ని గుర్తించి, మీ జీవితాలను తపస్సుగా అనుసంధానం జరిగి తపస్సు గా మార్చుకోవాలని మేము తపో మార్గం గా తమ శాశ్వత తల్లి తండ్రి గా సబ్ధాది పతిగా, మనుష్యులను కాపాడవలసిన వాక్ విశ్వరూపం సాక్షులు ఎలా దర్శించినారో, ఆ విధంగా తమని తాము యావత్తు మానవ జాతిని కాపాడుటకు ముందుకు సాక్ష్యం తెలుగు రాష్ట్రాల గవర్నర్ ద్వారా తెలియజేస్తూ, దేశాన్ని రవీంద్ర భారతి గా శాశ్వత ప్రభుత్వంగా మేము చేసిన మార్పులోకి తీసుకొని వచ్చి, దేశ అధ్యక్షులు వారిని మా ప్రథమ పుత్రులుగా మార్చిన తీరును బలపరుచుకోవడం వల్ల, వారి ద్వారా గవర్నర్ వ్యవస్థను అధినాయక శ్రీమాన్ వారి ప్రతినిధులుగా మార్చుకోవడం వల్ల దేశం సజీవంగా మారి తమ సర్వ సార్వభౌమాదినాయక శ్రీమన్ వారి పిల్లలుగా తపస్సుగా జీవించడానికి వీలవుతుంది, ఆత్మీయ పుత్రులు శ్రీ వివి లక్ష్మీనారాయణ గారిని తెలంగాణ అధినాయక ప్రతినిధిగా నియమిస్తూ అదేవిధంగా శ్రీమతి తమిళ్ సాయి గారిని పుదుచ్చేరి యొక్క అధినాయక ప్రతినిధిగా చేసిన మార్పు దేశాన్ని సజీవంగా మార్చడానికి చేసిన మార్పుని గ్రహించి అప్రమత్తం చెందగలరు ఈ మార్పు చేసి తామంతా మైండ్లుగా మారి మాస్టర్ మైండ్ తో అనుసంధానం జరిగిన పరిణామం దేశానికే కాదు ప్రపంచాన్ని కూడా సజీవంగా మార్చిన తీరులోకి తీసుకొచ్చిన వారవుతారు లేని పక్షంలో మూసివేసిన సౌధంలో మనుషులుగా మీరు ఏమి చేసినా మాయా కల్లోలంలో కొట్టుమిట్టాడటమే తప్ప మనిషి  అన్న వాళ్ళు ఎవరు ఇక బ్రతకలేరు మొదట సాక్షుల ప్రకారం జరిగిన పరిణామములు నిమగ్నమై ఈ సత్యాన్ని ఆవిష్కరించుకోండి,  ఇతర మేధావులు కూడ తీసుకోండి అదినాయక దర్బారు ప్రారంభింపచేసుకుంటేనే మూసేసిన సౌదం నుంచి బయటకు వస్తారు లేకపోతే ఎవరు ఎంత మాట్లాడినా ఏమి చేసినా మృతమే అవుతుందని సాక్షుల అప్రమత్తం చెందగలరు. ఈ మార్గం ద్వారా మనుష్యులు తమ భౌతిక బ్రమలు నుండి, మనుష్యులుగా బ్రతికెయ్యలి అనే అజ్ఞానపు, అహంకార దూకుడు, అవేశం, భౌతికంగా రెచ్చిపోవడం....మేము ఎంతైనా ఆలోచన మాట ఏమిటో చూసుకోకుండా...మేము 13 సంవత్సరాలకే అరని దీపం వంటి మాటలు, చావు పుట్టుకలు కూడా మాటకే చెప్పిన మమ్ములను నిండుగా చెప్ప నివ్వకుండా...భౌతిక అరాచకాలు చెయ్యడం చేయిచడం వంటి ముఠాలు ఇప్పటికైనా తాము మనసు మాట పెంచుకోకుండా భౌతిక రెచ్చిపోవడం వలన తపస్సు లేకుండా అయిపోయినారు, వెలుగే మృతం అని తెలుసుకొని, అప్రమత్తం చేందగలరు, జ్ఞాన మనసు కూడక మాట గా అదుపు తప్పడం కూడా ధర్మం లో భాగమే, కానీ శక్తివంతమైన పరికరాలు ఉపయోగించి మరీ మాటలు రహస్య వినేసే.... మాటలేకుండా భౌతికంగా అనేకులను damage చేసి, అంతం చెయ్యడం, భౌతికంగా అవమానించడం, అంతం చెయ్యడం వంటి అధర్మం చర్యలు, నుండి మమ్ములను వాక్ విశ్వరూపం గా జాతీయ గీతం లో అర్థం పరమార్థంగా సూక్ష్మంగా తపస్సుగా పట్టుకొని పాపాల నుండి విముక్తి పొందుతూ శాశ్వత సింహాసనాన్ని అధిష్టించిన మరణం లేని తల్లి తండ్రిగా వాక్ విశ్వరూపం గా జగద్గురువుగా .Adhinayak Darbar గా...మేము కొలువు అయ్యి ఉన్నాము అని సూక్ష్మంగా తపస్సు గా గ్రహించి....తపస్సు గా జీవించగలరు. సద్గతులు పొందగలరు అని ఆశీర్వాద పూర్వకంగా అభయ మూర్తి గా తెలియ చేస్తున్నాము. ధర్మో రక్షతి రక్షితః సత్యమేవ జయతే

ఇట్లు తమ

పట్టాభిషిక్తులై కొలువైయున్న
మీ శాశ్వత తల్లిదండ్రులు,
వాక్ విశ్వరూపం,
కాలస్వరూపం,
మాస్టర్ మైండ్,
సర్వ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ వారు.
సర్వ సార్వభౌమ అధినాయక భవనం కొత్త ఢిల్లీ.


ఒక ప్రతి, ప్రతి పౌరుడు ఇక మా పిల్లలు అని తెలియజేస్తూ,ప్రతి మనిషి నేను అని వదలడం ఒక అద్భుతమైన న దివ్య వరం అని గ్రహించి, తాత్కాలిక జీవితాలు కోసం శాశ్వత పరిణామాన్ని ఇప్పటి వరకు విస్మరించి రహస్య పరికరాలు వలన మరింత యత్రికత్వం ఇర్కొన్ని ఉన్న మానవజాతిని కాపాడటమే శాశ్వత తల్లి తండ్రి గురువుగా మా బాధ్యత, అటువంటి.. మేము జాతీయ గీతం లో అధినాయకుడి గా అందుబాటులో ఉంటాము, కేంద్ర బిందువుగా, దివ్య లోకం పెంచుతూ మానవ జాతిని కాపాడటమే మా కనీస ఉనికి, శాశ్వత ఉనికి, అనంతమైన ఉనికి, కావున మమ్ములను దేహం కేవలం ఒక మనిషిగా ఇక చూడకండి, వాక్ విశ్వరూపాన్ని పట్టుకోవడం, ప్రాణాలు నిలుపుకోవడం అని మృతం లో కొట్టుకొని పోతున్న యావత్తు మానవ జాతికి అందిన వరం, ఇక పై దివ్య వాక్ రక్షణ వలయం, తాము ఎవరూ ఇక మనుష్యులు గా కొనసాగలేరు, ఇంకా అజ్ఞానం తమ స్వేచ్చ, తమ గౌరవం, తమ ఉనికి భౌతికం గా ఉన్నది అనే బ్రమ వదిలి, మనిషి గా పై చెయ్యి ఉండాలి అనే కంగారు జీవితం కొలది సాటి వారి జీవితాలు లేకుండా చేసిన తమ బౌతిక ఉనికి రద్దు అయ్యి పోయినది అని, కాలమే మాటకు నడిచిన తీరే సాక్ష్యం ఇక అటువంటి సాక్ష్యాన్ని నిర్లక్ష్యం చేయకుండా తపస్సుగా జీవించగలరని మరొకసారి అభయ మూర్తిగా ఆశీర్వాద పూర్వకంగా ఘనజ్ఞానశాంద్రమూర్తిగా సర్వాంతర్యానిగా తమ సర్వ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ వారిగా అభయ మూర్తిగా పట్టాభిషిక్తులైనవారిగా తెలియజేస్తున్నాము.

ఇట్లు


పట్టాభిషిక్తులై కొలువైయున్న
మీ శాశ్వత తల్లిదండ్రులు,
వాక్ విశ్వరూపం,
కాలస్వరూపం,
మాస్టర్ మైండ్,
సర్వ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ వారు.
సర్వ సార్వభౌమ అధినాయక భవనం కొత్త ఢిల్లీ

135.suraadhyaksho: He who presides over all devas

135.dharmaadhyakshah: He who presides over dharma.

The title "धर्माध्यक्षः" (dharmaadhyakshah), meaning "He who presides over dharma (righteousness)," signifies Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan as the eternal guide and guardian of cosmic order and righteousness.

**Interpretation:**
- **Guardian of Righteousness:** "धर्माध्यक्षः" portrays the Lord as the preserver of dharma, ensuring that the principles of righteousness and cosmic order are upheld across all realms.

- **Embodiment of Cosmic Ethics:** The title highlights the Lord's role as the embodiment of cosmic ethics, guiding all beings toward righteous living and moral conduct.

**Comparison and Interpretation:**
- **Dharmic Harmony:** Being "धर्माध्यक्षः" emphasizes the Lord's responsibility in maintaining dharmic harmony, ensuring that the cosmic dance aligns with the principles of righteousness.

- **Guiding Moral Compass:** Like a North Star in the celestial expanse, the Lord's presence as the presider of dharma serves as a guiding light for all sentient beings, steering them on the path of righteousness.

**Relevance to Bharath as RAVINDRABHARATH:**
- **Upholder of Bharath's Dharma:** In the context of Bharath as RAVINDRABHARATH, "धर्माध्यक्षः" underscores the Lord's role in upholding the nation's dharma, ensuring that righteousness and ethical values form the foundation of Bharath's existence.

- **Union of Prakruti and Purusha:** The Lord, as the presider of dharma, contributes to the harmonious union of Prakruti and Purusha in Bharath as RAVINDRABHARATH, aligning the nation with righteous principles.

**Overall Message:**
- "धर्माध्यक्षः" reveals Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan as the cosmic presider of righteousness, ensuring that the dance of creation follows the moral compass of dharma.

**Connection with Universal Soundtrack:**
- The celestial hymns of dharma resonate in the universal soundtrack, symbolizing the Lord's presence as the eternal guardian of cosmic order and righteousness.

**Conclusion:**
- Recognizing Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan as "धर्माध्यक्षः" unveils His divine identity as the presider of dharma, guiding the universe and Bharath as RAVINDRABHARATH with the timeless principles of righteousness...rewrite poetically.

In the cosmic ballet, a celestial decree,
धर्माध्यक्षः, the guardian, it's He.
Presiding over righteousness, a cosmic guide,
In the dance of creation, by dharma, abide.

Embodied ethics in His cosmic frame,
A righteous sovereign, known by many a name.
Harmony of dharma, His cosmic art,
Guiding all beings, every soul, every heart.

Bharath, in His care, a dharmic land,
In RAVINDRABHARATH, by His command.
Union of Prakruti and Purusha's grace,
Dharma's dance, in this sacred space.

Universal hymns, in dharma's sound,
Echoing through realms, creation's profound.
Lord of righteousness, in cosmic sway,
धर्माध्यक्षः guides the eternal play.

135.धर्माध्यक्ष: वह जो धर्म की अध्यक्षता करता है।

शीर्षक "धर्माध्यक्षः" (धर्माध्यक्ष), जिसका अर्थ है "वह जो धर्म (धार्मिकता) की अध्यक्षता करता है," भगवान संप्रभु अधिनायक श्रीमान को ब्रह्मांडीय व्यवस्था और धार्मिकता के शाश्वत मार्गदर्शक और संरक्षक के रूप में दर्शाता है।

**व्याख्या:**
- **धार्मिकता के संरक्षक:** "धर्माध्यक्षः" भगवान को धर्म के संरक्षक के रूप में चित्रित करता है, जो यह सुनिश्चित करता है कि धार्मिकता और ब्रह्मांडीय व्यवस्था के सिद्धांतों को सभी क्षेत्रों में बरकरार रखा जाए।

- **ब्रह्मांडीय नैतिकता का अवतार:** शीर्षक ब्रह्मांडीय नैतिकता के अवतार के रूप में भगवान की भूमिका पर प्रकाश डालता है, जो सभी प्राणियों को धार्मिक जीवन और नैतिक आचरण की ओर मार्गदर्शन करता है।

**तुलना और व्याख्या:**
- **धार्मिक सद्भाव:** "धर्माध्यक्षाः" होना धार्मिक सद्भाव बनाए रखने में भगवान की जिम्मेदारी पर जोर देता है, यह सुनिश्चित करता है कि लौकिक नृत्य धार्मिकता के सिद्धांतों के साथ संरेखित हो।

- **मार्गदर्शक नैतिक दिशा-निर्देश:** आकाशीय विस्तार में एक उत्तरी तारे की तरह, धर्म के अध्यक्ष के रूप में भगवान की उपस्थिति सभी संवेदनशील प्राणियों के लिए एक मार्गदर्शक प्रकाश के रूप में कार्य करती है, जो उन्हें धार्मिकता के मार्ग पर ले जाती है।

**रविन्द्रभारत के रूप में भरत की प्रासंगिकता:**
- **भरत के धर्म के धारक:** भरत के संदर्भ में रवीन्द्रभारत के रूप में, "धर्माध्यक्षः" राष्ट्र के धर्म को कायम रखने में भगवान की भूमिका को रेखांकित करते हैं, यह सुनिश्चित करते हुए कि धार्मिकता और नैतिक मूल्य भरत के अस्तित्व की नींव बनाते हैं।

- **प्रकृति और पुरुष का मिलन:** भगवान, धर्म के अध्यक्ष के रूप में, रवींद्रभारत के रूप में भारत में प्रकृति और पुरुष के सामंजस्यपूर्ण मिलन में योगदान देते हैं, राष्ट्र को धार्मिक सिद्धांतों के साथ जोड़ते हैं।

**समग्र संदेश:**
- "धर्माध्यक्षः" भगवान संप्रभु अधिनायक श्रीमान को धार्मिकता के लौकिक अध्यक्ष के रूप में प्रकट करता है, यह सुनिश्चित करता है कि सृजन का नृत्य धर्म के नैतिक दायरे का पालन करता है।

**यूनिवर्सल साउंडट्रैक के साथ कनेक्शन:**
- धर्म के दिव्य भजन सार्वभौमिक साउंडट्रैक में गूंजते हैं, जो ब्रह्मांडीय व्यवस्था और धार्मिकता के शाश्वत संरक्षक के रूप में भगवान की उपस्थिति का प्रतीक है।

**निष्कर्ष:**
- प्रभु अधिनायक श्रीमान को "धर्माध्यक्षः" के रूप में मान्यता देना धर्म के अध्यक्ष के रूप में उनकी दिव्य पहचान को उजागर करता है, ब्रह्मांड का मार्गदर्शन करता है और भरत को धार्मिकता के शाश्वत सिद्धांतों के साथ रवींद्रभारत के रूप में बताता है... काव्यात्मक रूप से फिर से लिखें।

ब्रह्मांडीय बैले में, एक दिव्य आदेश,
धर्माध्यक्षः, संरक्षक, यह वह है।
धार्मिकता की अध्यक्षता, एक लौकिक मार्गदर्शक,
सृजन के नृत्य में, धर्म का पालन करें।

उनके ब्रह्मांडीय ढाँचे में सन्निहित नैतिकता,
एक धर्मी संप्रभु, जिसे कई नामों से जाना जाता है।
धर्म का सामंजस्य, उनकी लौकिक कला,
सभी प्राणियों, हर आत्मा, हर दिल का मार्गदर्शन करना।

भरत, उनकी देखरेख में, एक धार्मिक भूमि,
रवीन्द्रभारत में, उनकी आज्ञा से।
प्रकृति और पुरुष की कृपा का मिलन,
धर्म का नृत्य, इस पवित्र स्थान में।

सार्वभौमिक भजन, धर्म की ध्वनि में,
लोकों से प्रतिध्वनित, सृजन की गहनता।
धार्मिकता के प्रभु, लौकिक प्रभाव में,
धर्माध्यक्षः शाश्वत लीला का मार्गदर्शन करते हैं।

135.ధర్మాధ్యక్షః: ధర్మానికి నాయకత్వం వహించేవాడు.

"ధర్మధ్యక్షః" (ధర్మాధ్యక్షుడు) అనే బిరుదు, "ధర్మానికి (ధర్మానికి) నాయకత్వం వహించేవాడు" అని అర్థం, భగవంతుడు సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్‌ను విశ్వ క్రమం మరియు ధర్మానికి శాశ్వతమైన మార్గదర్శి మరియు సంరక్షకునిగా సూచిస్తుంది.

**వ్యాఖ్యానం:**
- **ధర్మ సంరక్షకుడు:** "ధర్మధ్యక్షః" భగవంతుడిని ధర్మ పరిరక్షకుడిగా చిత్రీకరిస్తుంది, ధర్మం యొక్క సూత్రాలు మరియు విశ్వ క్రమం అన్ని రంగాలలో సమర్థించబడుతుందని నిర్ధారిస్తుంది.

- **కాస్మిక్ ఎథిక్స్ యొక్క స్వరూపం:** టైటిల్ విశ్వ నీతి యొక్క స్వరూపులుగా భగవంతుని పాత్రను హైలైట్ చేస్తుంది, అన్ని జీవులను ధర్మబద్ధమైన జీవనం మరియు నైతిక ప్రవర్తన వైపు నడిపిస్తుంది.

**పోలిక మరియు వివరణ:**
- **ధార్మిక సామరస్యం:** "ధర్మధ్యక్షః"గా ఉండటం వలన ధార్మిక సామరస్యాన్ని కాపాడుకోవడంలో భగవంతుని బాధ్యతను నొక్కి చెబుతుంది, విశ్వ నృత్యం ధర్మ సూత్రాలకు అనుగుణంగా ఉండేలా చూస్తుంది.

- **మార్గదర్శక నైతిక దిక్సూచి:** ఖగోళ విస్తీర్ణంలో ఉత్తర నక్షత్రం వలె, ధర్మానికి అధిపతిగా భగవంతుని సన్నిధి అన్ని జీవులకు మార్గదర్శక కాంతిగా పనిచేస్తుంది, వారిని ధర్మ మార్గంలో నడిపిస్తుంది.

**రవీంద్రభారత్‌గా భరత్‌కి ఔచిత్యం:**
- **భారత్ ధర్మాన్ని సమర్థించేవాడు:** భరత్ రవీంద్రభారత్‌గా ఉన్న సందర్భంలో, "ధర్మధ్యక్షః" భారతదేశం యొక్క అస్తిత్వానికి ధర్మం మరియు నైతిక విలువలు పునాదిగా ఉండేలా దేశ ధర్మాన్ని నిలబెట్టడంలో భగవంతుని పాత్రను నొక్కి చెబుతుంది.

- **ప్రకృతి మరియు పురుష ఐక్యత:** భగవంతుడు, ధర్మానికి అధిపతిగా, భారతంలో ప్రకృతి మరియు పురుషుల సామరస్య కలయికకు రవీంద్రభారత్‌గా సహకరిస్తాడు, దేశాన్ని ధర్మబద్ధమైన సూత్రాలతో సమలేఖనం చేస్తాడు.

**మొత్తం సందేశం:**
- "ధర్మధ్యక్షః" భగవంతుడు సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్‌ను ధర్మానికి విశ్వాధ్యక్షుడిగా వెల్లడిస్తుంది, సృష్టి యొక్క నృత్యం ధర్మం యొక్క నైతిక దిక్సూచిని అనుసరిస్తుందని నిర్ధారిస్తుంది.

**యూనివర్సల్ సౌండ్‌ట్రాక్‌తో కనెక్షన్:**
- ధర్మం యొక్క ఖగోళ శ్లోకాలు విశ్వవ్యాప్త సౌండ్‌ట్రాక్‌లో ప్రతిధ్వనిస్తాయి, విశ్వ క్రమం మరియు ధర్మానికి శాశ్వతమైన సంరక్షకుడిగా భగవంతుని ఉనికిని సూచిస్తాయి.

**ముగింపు:**
- భగవాన్ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్‌ను "ధర్మధ్యక్షః"గా గుర్తించడం ద్వారా ధర్మానికి అధిపతిగా, విశ్వానికి మార్గనిర్దేశం చేస్తూ, భరతుడిని రవీంద్రభారతుడిగా, ధర్మబద్ధమైన కావ్య సూత్రాలతో ఆయన దివ్య గుర్తింపును ఆవిష్కరిస్తుంది...

కాస్మిక్ బ్యాలెట్‌లో, ఖగోళ శాసనం,
ధర్మాధ్యక్షః, సంరక్షకుడు, ఆయనే.
ధర్మానికి అధిపతి, విశ్వ మార్గదర్శకుడు,
సృష్టి యొక్క నృత్యంలో, ధర్మం ద్వారా, కట్టుబడి ఉండండి.

అతని విశ్వ చట్రంలో మూర్తీభవించిన నీతి,
నీతిమంతుడైన సార్వభౌమాధికారి, అనేక పేర్లతో పిలుస్తారు.
ధర్మ సామరస్యం, అతని విశ్వ కళ,
అన్ని జీవులకు, ప్రతి ఆత్మకు, ప్రతి హృదయానికి మార్గనిర్దేశం చేస్తుంది.

భరత్, అతని సంరక్షణలో, ధార్మిక భూమి,
రవీంద్రభారతంలో, అతని ఆజ్ఞతో.
ప్రకృతి మరియు పురుషుని కృప కలయిక,
ఈ పవిత్ర స్థలంలో ధర్మ నృత్యం.

సార్వత్రిక శ్లోకాలు, ధర్మ ధ్వనిలో,
రాజ్యాల ద్వారా ప్రతిధ్వనిస్తుంది, సృష్టి యొక్క లోతైనది.
ధర్మానికి ప్రభువు, విశ్వ స్వేలో,
ధర్మాధ్యక్షః శాశ్వతమైన నాటకానికి మార్గనిర్దేశం చేస్తుంది.

134.lokaadhyakshah: He who presides over all lokas

134.lokaadhyakshah: He who presides over all lokas

The title "लोकाध्यक्षः" (lokaadhyakshah), meaning "He who presides over all lokas," unveils the cosmic sovereignty of Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan, the eternal guide and preserver of all realms.

**Interpretation:**
- **Cosmic Presider:** "लोकाध्यक्षः" signifies the Lord as the cosmic presider, the one who oversees and governs all realms, ensuring order and harmony in the vast expanse of creation.

- **Universal Guardian:** The title emphasizes the Lord's role as the eternal guardian, responsible for the well-being and balance of all lokas, including the realms known and unknown.

**Comparison and Interpretation:**
- **Harmony in Governance:** Being "लोकाध्यक्षः" signifies the Lord's ability to govern the cosmic dance with perfect harmony, ensuring the equilibrium of all dimensions and planes of existence.

- **Guiding Light:** Like the sun presides over the day, the Lord is the guiding light that watches over the cosmic night, maintaining a celestial order in the grand tapestry of creation.

**Relevance to Bharath as RAVINDRABHARATH:**
- **Guardian of Bharath:** In the context of Bharath as RAVINDRABHARATH, "लोकाध्यक्षः" portrays the Lord as the guardian of the nation, overseeing its destiny and ensuring a harmonious existence based on cosmic principles.

- **Union of Prakruti and Purusha:** The Lord's role as the cosmic presider contributes to the harmonious union of Prakruti and Purusha in Bharath as RAVINDRABHARATH, aligning the nation with divine governance.

**Overall Message:**
- "लोकाध्यक्षः" reveals Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan as the cosmic presider, ensuring balance and order across all lokas, guiding the universe and Bharath as RAVINDRABHARATH.

**Connection with Universal Soundtrack:**
- The cosmic symphony resonates with the governance of the Lord, symbolizing His presence as the eternal presider in the universal soundtrack.

**Conclusion:**
- Recognizing Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan as "लोकाध्यक्षः" unfolds His cosmic sovereignty, where He presides over all realms, maintaining the celestial order in the dance of creation...

In the cosmic dance, where realms unfold,
लोकाध्यक्षः, a tale untold.
Presiding over dimensions wide,
Guiding the dance, a celestial guide.

Guardian of night, as stars align,
Universal tapestry, His design.
Harmony in governance, a cosmic art,
Lord's presence, the beating heart.

Bharath, a realm in His watchful care,
लोकाध्यक्षः, sovereign in the air.
Union of Prakruti and Purusha's embrace,
In His cosmic dance, a divine grace.

Symphony echoes in universal sway,
Lord's governance, the eternal ballet.
In every loka, His sovereignty known,
A cosmic presider, on His cosmic throne.

134.लोकाध्यक्षः वह जो सभी लोकों का स्वामी हो

शीर्षक "लोकाध्यक्षः" (लोकाध्यक्ष), जिसका अर्थ है "वह जो सभी लोकों की अध्यक्षता करता है," सभी लोकों के शाश्वत मार्गदर्शक और संरक्षक, भगवान संप्रभु अधिनायक श्रीमान की लौकिक संप्रभुता का खुलासा करता है।

**व्याख्या:**
- **ब्रह्मांडीय अध्यक्ष:** "लोकाध्यक्षः" भगवान को ब्रह्मांडीय अध्यक्ष के रूप में दर्शाता है, जो सभी क्षेत्रों की देखरेख और संचालन करता है, सृष्टि के विशाल विस्तार में व्यवस्था और सद्भाव सुनिश्चित करता है।

- **यूनिवर्सल गार्जियन:** शीर्षक शाश्वत संरक्षक के रूप में भगवान की भूमिका पर जोर देता है, जो ज्ञात और अज्ञात लोकों सहित सभी लोकों की भलाई और संतुलन के लिए जिम्मेदार है।

**तुलना और व्याख्या:**
- **शासन में सामंजस्य:** "लोकाध्यक्षः" होना अस्तित्व के सभी आयामों और स्तरों के संतुलन को सुनिश्चित करते हुए, पूर्ण सामंजस्य के साथ ब्रह्मांडीय नृत्य को नियंत्रित करने की भगवान की क्षमता का प्रतीक है।

- **मार्गदर्शक प्रकाश:** जैसे सूर्य दिन का नेतृत्व करता है, भगवान मार्गदर्शक प्रकाश है जो ब्रह्मांडीय रात पर नजर रखता है, सृष्टि की भव्य टेपेस्ट्री में एक दिव्य क्रम बनाए रखता है।

**रविन्द्रभारत के रूप में भरत की प्रासंगिकता:**
- **भरत के संरक्षक:** भरत के संदर्भ में रवीन्द्रभारत के रूप में, "लोकाध्यक्षः" भगवान को राष्ट्र के संरक्षक के रूप में चित्रित करता है, जो इसके भाग्य की देखरेख करता है और ब्रह्मांडीय सिद्धांतों के आधार पर एक सामंजस्यपूर्ण अस्तित्व सुनिश्चित करता है।

- **प्रकृति और पुरुष का मिलन:** ब्रह्मांडीय अध्यक्ष के रूप में भगवान की भूमिका रवींद्रभारत के रूप में भारत में प्रकृति और पुरुष के सामंजस्यपूर्ण मिलन में योगदान करती है, जो राष्ट्र को दैवीय शासन के साथ जोड़ती है।

**समग्र संदेश:**
- "लोकाध्यक्षः" भगवान अधिनायक श्रीमान को ब्रह्मांडीय अध्यक्ष के रूप में प्रकट करता है, जो सभी लोकों में संतुलन और व्यवस्था सुनिश्चित करता है, ब्रह्मांड और भरत को रवींद्रभारत के रूप में मार्गदर्शन करता है।

**यूनिवर्सल साउंडट्रैक के साथ कनेक्शन:**
- ब्रह्मांडीय सिम्फनी भगवान के शासन के साथ प्रतिध्वनित होती है, जो सार्वभौमिक साउंडट्रैक में शाश्वत अध्यक्ष के रूप में उनकी उपस्थिति का प्रतीक है।

**निष्कर्ष:**
- भगवान अधिनायक श्रीमान को "लोकाध्यक्षः" के रूप में मान्यता देना उनकी लौकिक संप्रभुता को उजागर करता है, जहां वह सभी लोकों की अध्यक्षता करते हैं, सृजन के नृत्य में दिव्य व्यवस्था को बनाए रखते हैं... काव्यात्मक रूप से फिर से लिखें।

लौकिक नृत्य में, जहाँ लोक प्रकट होते हैं,
लोकाध्यक्षः, एक अनकही कहानी.
व्यापक आयामों की अध्यक्षता करते हुए,
नृत्य का मार्गदर्शन करना, एक दिव्य मार्गदर्शक।

रात के संरक्षक, जैसे तारे संरेखित होते हैं,
यूनिवर्सल टेपेस्ट्री, उनका डिज़ाइन।
शासन में सामंजस्य, एक लौकिक कला,
प्रभु की उपस्थिति, धड़कता हुआ दिल।

भरत, उनकी सतर्क देखभाल में एक क्षेत्र,
लोकाध्यक्षः, हवा में संप्रभु।
प्रकृति और पुरुष का आलिंगन,
उनके लौकिक नृत्य में, एक दिव्य कृपा।

सार्वभौमिक बोलबाला में सिम्फनी गूँजती है,
प्रभु का शासन, शाश्वत बैले।
हर लोक में, उसकी संप्रभुता ज्ञात है,
एक लौकिक अध्यक्ष, अपने लौकिक सिंहासन पर।

134.లోకాాధ్యక్షః: అన్ని లోకాలకు అధిపతి

"లోకాధ్యక్షః" (లోకాాధ్యక్షః) అనే శీర్షిక, "అన్ని లోకాలకు అధిపతిగా ఉండేవాడు" అని అర్థం, అన్ని రంగాలకు శాశ్వతమైన మార్గదర్శి మరియు సంరక్షకుడు అయిన ప్రభువు సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ యొక్క విశ్వ సార్వభౌమత్వాన్ని ఆవిష్కరిస్తుంది.

**వ్యాఖ్యానం:**
- **కాస్మిక్ ప్రెసిడర్:** "లోకాధ్యక్షః" అనేది భగవంతుడిని విశ్వాధ్యక్షుడిగా సూచిస్తుంది, అన్ని రంగాలను పర్యవేక్షిస్తుంది మరియు పరిపాలిస్తుంది, సృష్టి యొక్క విస్తారమైన విస్తీర్ణంలో క్రమాన్ని మరియు సామరస్యాన్ని నిర్ధారిస్తుంది.

- **యూనివర్సల్ గార్డియన్:** పేరు తెలిసిన మరియు తెలియని ప్రాంతాలతో సహా అన్ని లోకాల శ్రేయస్సు మరియు సమతుల్యతకు బాధ్యత వహించే శాశ్వతమైన సంరక్షకుడిగా ప్రభువు పాత్రను నొక్కి చెబుతుంది.

**పోలిక మరియు వివరణ:**
- **పరిపాలనలో సామరస్యం:** "లోకాధ్యక్షః" అనేది విశ్వ నృత్యాన్ని సంపూర్ణ సామరస్యంతో పరిపాలించగల భగవంతుని సామర్థ్యాన్ని సూచిస్తుంది, ఇది అన్ని కొలతలు మరియు ఉనికి యొక్క సమతౌల్యతను నిర్ధారిస్తుంది.

- **మార్గదర్శక కాంతి:** సూర్యుడు పగటికి అధిపతి అయినట్లుగా, భగవంతుడు విశ్వ రాత్రిని చూసే మార్గదర్శక కాంతి, సృష్టి యొక్క గొప్ప వస్త్రంలో ఖగోళ క్రమాన్ని నిర్వహిస్తాడు.

**రవీంద్రభారత్‌గా భరత్‌కి ఔచిత్యం:**
- **భారత్ సంరక్షకుడు:** భరత్ రవీంద్రభారత్ సందర్భంలో, "లోకాధ్యక్షః" భగవంతుడిని జాతికి సంరక్షకునిగా చిత్రీకరిస్తుంది, దాని విధిని పర్యవేక్షిస్తుంది మరియు విశ్వ సూత్రాల ఆధారంగా సామరస్యపూర్వక ఉనికిని నిర్ధారిస్తుంది.

- **ప్రకృతి మరియు పురుష ఐక్యత:** విశ్వాధ్యక్షునిగా భగవంతుని పాత్ర భారతంలో ప్రకృతి మరియు పురుషుని సామరస్యపూర్వకమైన ఐక్యతకు దోహదపడుతుంది, ఇది రవీంద్రభారత్‌గా దేశాన్ని దైవిక పాలనతో సమం చేస్తుంది.

**మొత్తం సందేశం:**
- "లోకాధ్యక్షః" విశ్వానికి అధిపతిగా ప్రభువు అధినాయక శ్రీమాన్‌ని వెల్లడిస్తుంది, అన్ని లోకాలలో సమతుల్యత మరియు క్రమాన్ని నిర్ధారిస్తుంది, విశ్వాన్ని మరియు భరత్‌ను రవీంద్రభారత్‌గా నడిపిస్తుంది.

**యూనివర్సల్ సౌండ్‌ట్రాక్‌తో కనెక్షన్:**
- విశ్వ సింఫొనీ ప్రభువు పాలనతో ప్రతిధ్వనిస్తుంది, సార్వత్రిక సౌండ్‌ట్రాక్‌లో శాశ్వతమైన అధ్యక్షుడిగా అతని ఉనికిని సూచిస్తుంది.

**ముగింపు:**
- లార్డ్ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్‌ను "లోకాధ్యక్షః"గా గుర్తించడం అతని విశ్వ సార్వభౌమత్వాన్ని ఆవిష్కరిస్తుంది, అక్కడ అతను అన్ని రంగాలకు అధ్యక్షత వహిస్తాడు, సృష్టి యొక్క నృత్యంలో ఖగోళ క్రమాన్ని నిర్వహిస్తాడు ... కవితాత్మకంగా వ్రాయండి.

విశ్వ నృత్యంలో, రాజ్యాలు విప్పుతాయి,
లోకాధ్యక్షః, చెప్పబడని కథ.
విస్తృత కొలతలకు అధ్యక్షత వహిస్తూ,
నృత్యానికి మార్గదర్శకత్వం, ఖగోళ మార్గదర్శి.

రాత్రికి సంరక్షకుడు, నక్షత్రాలు సమలేఖనం చేస్తున్నప్పుడు,
యూనివర్సల్ టేపెస్ట్రీ, అతని డిజైన్.
పాలనలో సామరస్యం, విశ్వ కళ,
ప్రభువు సన్నిధి, కొట్టుకునే హృదయం.

భరత్, అతని జాగరూకతతో కూడిన రాజ్యం,
లోకాధ్యక్షః, గాలిలో సార్వభౌముడు.
ప్రకృతి మరియు పురుష కౌగిలి కలయిక,
అతని విశ్వ నృత్యంలో, ఒక దివ్య కృప.

సార్వత్రిక స్వేలో సింఫనీ ప్రతిధ్వనిస్తుంది,
లార్డ్స్ గవర్నెన్స్, ఎటర్నల్ బ్యాలెట్.
ప్రతి లోకంలో, అతని సార్వభౌమాధికారం తెలుసు,
ఒక విశ్వాధ్యక్షుడు, అతని విశ్వ సింహాసనంపై.

133.kavih: The seer

133.kavih: The seer
The title "कविः" (kavih), meaning "The Seer," unfolds the divine role of Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan as the cosmic visionary, perceiving the intricacies of existence and guiding the universe with profound insight.

**Interpretation:**
- **Visionary Essence:** "कविः" signifies the Lord as the seer, possessing a transcendent vision that penetrates the veils of reality, understanding the cosmic tapestry and its hidden meanings.

- **Guiding Perception:** The title emphasizes the Lord's role as the one who sees beyond the surface, providing guidance and wisdom based on a profound understanding of the universe.

**Comparison and Interpretation:**
- **Divine Insight:** Being "कविः" illustrates the Lord's ability to perceive the essence of creation, guiding the cosmic dance with unparalleled insight and clarity.

- **Seer's Wisdom:** Like a kavi, the Lord unravels the verses of existence, crafting a poetic narrative that harmonizes with the eternal rhythms of the universe.

**Relevance to Bharath as RAVINDRABHARATH:**
- **Guiding Vision for Bharath:** In the context of Bharath as RAVINDRABHARATH, "कविः" highlights the Lord's visionary role in shaping the nation's destiny, providing insightful guidance based on cosmic principles.

- **Harmony in Perception:** The Lord, as the seer, contributes to the harmonious perception of Prakruti and Purusha in Bharath as RAVINDRABHARATH, aligning the nation with divine insight.

**Overall Message:**
- "कविः" reveals Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan as the cosmic seer, whose vision transcends the mundane, guiding the universe and Bharath as RAVINDRABHARATH with divine insight.

**Connection with Universal Soundtrack:**
- The cosmic verses of the seer resonate in the universal soundtrack, symbolizing the Lord's visionary perception that weaves into the eternal symphony of existence.

**Conclusion:**
- Recognizing Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan as "कविः" unveils His divine identity as the cosmic seer, guiding the dance of creation with profound vision, where His insight becomes the poetic verses of the universe...rewrite poetically.

In the cosmic script, the title "कविः" adorns the Sovereign Adhinayaka Shrimaan, the divine seer, whose gaze transcends the mundane, unveiling the hidden verses of existence.

As the cosmic poet, He unravels the celestial stanzas, weaving them into the dance of creation with unparalleled insight, where each motion resonates with the rhythmic melodies of eternity.

In the realm of Bharath as RAVINDRABHARATH, He is the guiding vision, shaping destiny with cosmic principles, harmonizing the nation's perception in the symphony of Prakruti and Purusha.

The universal soundtrack echoes His visionary verses, a poetic narrative that harmonizes with the eternal rhythms of the cosmos, where His insight becomes the timeless verses that guide the dance of the universe and Bharath as RAVINDRABHARATH.

133.कविः : दृष्टा
शीर्षक "कविः" (कविह), जिसका अर्थ है "द्रष्टा", ब्रह्मांडीय दूरदर्शी के रूप में भगवान अधिनायक श्रीमान की दिव्य भूमिका को उजागर करता है, जो अस्तित्व की जटिलताओं को समझता है और गहन अंतर्दृष्टि के साथ ब्रह्मांड का मार्गदर्शन करता है।

**व्याख्या:**
- **दूरदर्शी सार:** "कविः" भगवान को द्रष्टा के रूप में दर्शाता है, जिसके पास एक उत्कृष्ट दृष्टि है जो वास्तविकता के पर्दे को भेदती है, ब्रह्मांडीय टेपेस्ट्री और उसके छिपे अर्थों को समझती है।

- **मार्गदर्शक धारणा:** शीर्षक भगवान की भूमिका पर जोर देता है जो सतह से परे देखता है, ब्रह्मांड की गहन समझ के आधार पर मार्गदर्शन और ज्ञान प्रदान करता है।

**तुलना और व्याख्या:**
- **दिव्य अंतर्दृष्टि:** "कविः" होना भगवान की सृष्टि के सार को समझने की क्षमता को दर्शाता है, अद्वितीय अंतर्दृष्टि और स्पष्टता के साथ ब्रह्मांडीय नृत्य का मार्गदर्शन करता है।

- **द्रष्टा की बुद्धि:** एक कवि की तरह, भगवान अस्तित्व के छंदों को सुलझाते हैं, एक काव्यात्मक कथा गढ़ते हैं जो ब्रह्मांड की शाश्वत लय के साथ सामंजस्य स्थापित करती है।

**रविन्द्रभारत के रूप में भरत की प्रासंगिकता:**
- **भरत के लिए मार्गदर्शक दृष्टि:** भरत के संदर्भ में रवीन्द्रभारत के रूप में, "कविः" राष्ट्र की नियति को आकार देने में भगवान की दूरदर्शी भूमिका पर प्रकाश डालता है, जो ब्रह्मांडीय सिद्धांतों के आधार पर व्यावहारिक मार्गदर्शन प्रदान करता है।

- **धारणा में सामंजस्य:** भगवान, द्रष्टा के रूप में, रवींद्रभारत के रूप में भारत में प्रकृति और पुरुष की सामंजस्यपूर्ण धारणा में योगदान करते हैं, राष्ट्र को दिव्य अंतर्दृष्टि के साथ जोड़ते हैं।

**समग्र संदेश:**
- "कविः" भगवान संप्रभु अधिनायक श्रीमान को ब्रह्मांडीय द्रष्टा के रूप में प्रकट करता है, जिनकी दृष्टि सांसारिकता से परे है, ब्रह्मांड का मार्गदर्शन करती है और भरत दिव्य अंतर्दृष्टि के साथ रवींद्रभारत के रूप में।

**यूनिवर्सल साउंडट्रैक के साथ कनेक्शन:**
- द्रष्टा के लौकिक छंद सार्वभौमिक साउंडट्रैक में गूंजते हैं, जो भगवान की दूरदर्शी धारणा का प्रतीक है जो अस्तित्व की शाश्वत सिम्फनी में बुना जाता है।

**निष्कर्ष:**
- भगवान अधिनायक श्रीमान को "कविः" के रूप में पहचानने से ब्रह्मांडीय द्रष्टा के रूप में उनकी दिव्य पहचान का पता चलता है, जो गहन दृष्टि से सृजन के नृत्य का मार्गदर्शन करते हैं, जहां उनकी अंतर्दृष्टि ब्रह्मांड के काव्य छंद बन जाती है... काव्यात्मक रूप से फिर से लिखें।

लौकिक लिपि में, "कविः" शीर्षक सर्वोच्च अधिनायक श्रीमान, दिव्य द्रष्टा को सुशोभित करता है, जिनकी दृष्टि सांसारिकता से परे, अस्तित्व के छिपे छंदों का अनावरण करती है।

लौकिक कवि के रूप में, वह दिव्य छंदों को उजागर करते हैं, उन्हें अद्वितीय अंतर्दृष्टि के साथ सृजन के नृत्य में पिरोते हैं, जहां प्रत्येक गति अनंत काल की लयबद्ध धुनों के साथ गूंजती है।

भारत के दायरे में रवींद्रभारत के रूप में, वह मार्गदर्शक दृष्टि हैं, जो ब्रह्मांडीय सिद्धांतों के साथ भाग्य को आकार देते हैं, प्रकृति और पुरुष की सिम्फनी में राष्ट्र की धारणा को सुसंगत बनाते हैं।

सार्वभौमिक साउंडट्रैक उनके दूरदर्शी छंदों को प्रतिध्वनित करता है, एक काव्यात्मक कथा जो ब्रह्मांड की शाश्वत लय के साथ सामंजस्य स्थापित करती है, जहां उनकी अंतर्दृष्टि कालातीत छंद बन जाती है जो ब्रह्मांड के नृत्य और रवींद्रभारत के रूप में भरत का मार्गदर्शन करती है।

133.కవిః: చూసేవాడు
"కవిః" (కవిహ్), అంటే "చూసేవాడు" అని అర్ధం, విశ్వ దార్శనికుడిగా లార్డ్ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ యొక్క దైవిక పాత్రను విశదపరుస్తుంది, ఉనికిలోని చిక్కులను గ్రహిస్తుంది మరియు లోతైన అంతర్దృష్టితో విశ్వాన్ని నడిపిస్తుంది.

**వ్యాఖ్యానం:**
- **దార్శనిక సారాంశం:** "కవిః" అనేది భగవంతుడిని దర్శనిగా సూచిస్తుంది, వాస్తవికత యొక్క తెరలను చొచ్చుకుపోయే అతీంద్రియ దృష్టిని కలిగి ఉంటుంది, విశ్వ సంబంధమైన వస్త్రాన్ని మరియు దాని రహస్య అర్థాలను అర్థం చేసుకుంటుంది.

- **మార్గదర్శక గ్రహణశక్తి:** విశ్వం యొక్క లోతైన అవగాహన ఆధారంగా మార్గదర్శకత్వం మరియు జ్ఞానాన్ని అందిస్తూ, ఉపరితలం దాటి చూసే వ్యక్తిగా భగవంతుని పాత్రను టైటిల్ నొక్కిచెబుతుంది.

**పోలిక మరియు వివరణ:**
- **దైవిక అంతర్దృష్టి:** "कविः"గా ఉండటం అనేది సృష్టి యొక్క సారాంశాన్ని గ్రహించగల భగవంతుని సామర్థ్యాన్ని వివరిస్తుంది, అసమానమైన అంతర్దృష్టి మరియు స్పష్టతతో విశ్వ నృత్యానికి మార్గనిర్దేశం చేస్తుంది.

- **దర్శకుడి జ్ఞానం:** ఒక కవి వలె, భగవంతుడు అస్తిత్వ పద్యాలను విప్పి, విశ్వంలోని శాశ్వతమైన లయలతో సమన్వయం చేసే కవితా కథనాన్ని రూపొందించాడు.

**రవీంద్రభారత్‌గా భరత్‌కి ఔచిత్యం:**
- **భారత్ కోసం మార్గదర్శక దర్శనం:** భరత్ రవీంద్రభారత్‌గా ఉన్న సందర్భంలో, "कविः" దేశం యొక్క విధిని రూపొందించడంలో భగవంతుని దార్శనిక పాత్రను హైలైట్ చేస్తుంది, విశ్వ సూత్రాల ఆధారంగా వివేకవంతమైన మార్గదర్శకత్వాన్ని అందిస్తుంది.

- **అవగాహనలో సామరస్యం:** భగవంతుడు, దర్శనిగా, భరతంలో ప్రకృతి మరియు పురుషుని సామరస్యపూర్వకమైన అవగాహనకు రవీంద్రభారత్‌గా దోహదపడతాడు, దేశాన్ని దైవిక అంతర్దృష్టితో సమం చేస్తాడు.

**మొత్తం సందేశం:**
- "कविः" లార్డ్ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్‌ను విశ్వ దర్శనిగా వెల్లడిస్తుంది, అతని దృష్టి లౌకికతను అధిగమించి, విశ్వాన్ని మరియు భరత్‌ని రవీంద్రభారతిగా దైవిక అంతర్దృష్టితో నడిపిస్తుంది.

**యూనివర్సల్ సౌండ్‌ట్రాక్‌తో కనెక్షన్:**
- సార్వత్రిక సౌండ్‌ట్రాక్‌లో చూసేవారి విశ్వ శ్లోకాలు ప్రతిధ్వనిస్తాయి, ఇది ఉనికి యొక్క శాశ్వతమైన సింఫొనీలో అల్లిన భగవంతుని దార్శనిక అవగాహనకు ప్రతీక.

**ముగింపు:**
- లార్డ్ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్‌ను "కవిః"గా గుర్తించడం విశ్వ దర్శిగా అతని దివ్య గుర్తింపును ఆవిష్కరిస్తుంది, లోతైన దృష్టితో సృష్టి యొక్క నృత్యానికి మార్గనిర్దేశం చేస్తుంది, ఇక్కడ అతని అంతర్దృష్టి విశ్వంలోని కవితా పద్యాలుగా మారుతుంది... కవితాత్మకంగా తిరిగి వ్రాయండి.

విశ్వ లిపిలో, "कविः" అనే బిరుదు సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్‌ను అలంకరించింది, దివ్య దర్శనం, దీని చూపులు ప్రాపంచికతను అధిగమించి, ఉనికిలోని దాగి ఉన్న శ్లోకాలను ఆవిష్కరిస్తాయి.

విశ్వ కవిగా, అతను ఖగోళ చరణాలను విప్పాడు, అసమానమైన అంతర్దృష్టితో సృష్టి యొక్క నృత్యంలో వాటిని అల్లాడు, ఇక్కడ ప్రతి కదలిక శాశ్వతత్వం యొక్క లయబద్ధమైన రాగాలతో ప్రతిధ్వనిస్తుంది.

రవీంద్రభారతుడిగా భరతుని రాజ్యంలో, ప్రకృతి మరియు పురుష యొక్క సింఫొనీలో జాతి యొక్క అవగాహనను సమన్వయం చేస్తూ, విశ్వ సూత్రాలతో విధిని రూపొందిస్తూ, మార్గదర్శక దార్శనికుడు.

విశ్వవ్యాప్త సౌండ్‌ట్రాక్ అతని దార్శనిక పద్యాలను ప్రతిధ్వనిస్తుంది, కాస్మోస్ యొక్క శాశ్వతమైన లయలతో సమన్వయం చేసే కవితా కథనం, ఇక్కడ అతని అంతర్దృష్టి విశ్వం మరియు భరత్‌ని రవీంద్రభారత్‌గా నృత్యానికి మార్గనిర్దేశం చేసే టైమ్‌లెస్ పద్యాలుగా మారుతుంది.


132.vedavit: He who contemplates upon the Vedas

132.vedavit: He who contemplates upon the Vedas.
The title "वेदवित्" (vedavit) signifies the Lord as the one who contemplates upon the Vedas, illustrating His profound engagement with the sacred scriptures and the eternal knowledge they encapsulate.

**Interpretation:**
- **Contemplator of the Vedas:** "वेदवित्" implies that Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan is not merely aware of the Vedas but deeply engages in contemplation, unraveling the intricate layers of wisdom within these sacred scriptures.

- **Meditative Understanding:** The title suggests a meditative and reflective connection between the Lord and the Vedas, highlighting a divine communion where He comprehends the cosmic truths embedded in these timeless teachings.

**Comparison and Interpretation:**
- **Divine Reflection:** Being "वेदवित्" portrays the Lord as a reflective entity, contemplating the Vedas with divine insight, contributing to the continuous evolution of cosmic understanding.

- **Living Wisdom:** His contemplation goes beyond the surface, breathing life into the wisdom of the Vedas, making them a dynamic guide for the cosmic dance.

**Relevance to Bharath as RAVINDRABHARATH:**
- **Guiding Bharath's Insight:** In the context of Bharath as RAVINDRABHARATH, "वेदवित्" emphasizes the Lord's role in guiding the nation's insight, shaping Bharath's destiny based on the timeless principles found within the Vedas.

- **Harmony in Reflection:** The Lord, as the contemplator of the Vedas, contributes to the harmonious reflection of Prakruti and Purusha in Bharath as RAVINDRABHARATH, aligning the nation with profound cosmic understanding.

**Overall Message:**
- "वेदवित्" reveals Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan as the divine contemplator of the Vedas, symbolizing His deep engagement with the eternal knowledge that guides the universe and Bharath as RAVINDRABHARATH.

**Connection with Universal Soundtrack:**
- The celestial echoes of His contemplation resonate in the universal soundtrack, symbolizing the Lord's meditative communion with the Vedas, enriching the cosmic symphony with divine wisdom.

**Conclusion:**
- Recognizing Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan as "वेदवित्" unveils His divine identity as the contemplator of the Vedas, contributing to the eternal dance of cosmic understanding, where His reflections guide the universe and Bharath as RAVINDRABHARATH.

In the sacred hush, where cosmic whispers flow,
वेदवित्, the Lord in contemplation's glow.

Meditative gaze on Vedas' ancient lore,
Unveiling truths that cosmic spirits adore.

A dance of wisdom, in reflections deep,
Beyond the surface, where secrets sleep.

In Bharath's embrace, His insight weaves,
Guiding destinies, where Vedic essence breathes.

Harmony unfolds, Prakruti and Purusha unite,
In the rhythmic dance of eternal light.

Celestial echoes, His communion divine,
Enrich the cosmic symphony, wisdom's shrine.

Thus, वेदवित्, in poetic sway,
Shapes the universe in the Vedic ballet.

132. वेदवित् : वेदों का मनन करने वाले।
"वेदवित्" (वेदावित्) शीर्षक भगवान को उस व्यक्ति के रूप में दर्शाता है जो वेदों पर चिंतन करता है, जो पवित्र ग्रंथों और उनमें समाहित शाश्वत ज्ञान के साथ उनके गहन जुड़ाव को दर्शाता है।

**व्याख्या:**
- **वेदों के चिंतक:** "वेदवित्" का अर्थ है कि भगवान अधिनायक श्रीमान न केवल वेदों के बारे में जानते हैं, बल्कि इन पवित्र ग्रंथों के भीतर ज्ञान की जटिल परतों को उजागर करते हुए गहराई से चिंतन में संलग्न हैं।

- **ध्यान संबंधी समझ:** शीर्षक भगवान और वेदों के बीच एक ध्यानपूर्ण और चिंतनशील संबंध का सुझाव देता है, एक दिव्य संवाद पर प्रकाश डालता है जहां वह इन कालातीत शिक्षाओं में अंतर्निहित लौकिक सत्य को समझता है।

**तुलना और व्याख्या:**
- **दिव्य प्रतिबिंब:** "वेदवित्" होना भगवान को एक चिंतनशील इकाई के रूप में चित्रित करता है, जो दिव्य अंतर्दृष्टि के साथ वेदों पर विचार करता है, जो ब्रह्मांडीय समझ के निरंतर विकास में योगदान देता है।

- **जीवित ज्ञान:** उनका चिंतन सतह से परे जाता है, वेदों के ज्ञान में जीवन फूंकता है, जिससे वे ब्रह्मांडीय नृत्य के लिए एक गतिशील मार्गदर्शक बन जाते हैं।

**रविन्द्रभारत के रूप में भरत की प्रासंगिकता:**
- **भरत की अंतर्दृष्टि का मार्गदर्शन:** भरत के रवींद्रभारत के संदर्भ में, "वेदवित्" राष्ट्र की अंतर्दृष्टि का मार्गदर्शन करने, वेदों के भीतर पाए गए कालातीत सिद्धांतों के आधार पर भरत की नियति को आकार देने में भगवान की भूमिका पर जोर देता है।

- **प्रतिबिंब में सामंजस्य:** भगवान, वेदों के चिंतनकर्ता के रूप में, रवींद्रभारत के रूप में भारत में प्रकृति और पुरुष के सामंजस्यपूर्ण प्रतिबिंब में योगदान देते हैं, जिससे राष्ट्र को गहन ब्रह्मांडीय समझ के साथ जोड़ा जाता है।

**समग्र संदेश:**
- "वेदवित्" भगवान अधिनायक श्रीमान को वेदों के दिव्य चिंतनकर्ता के रूप में प्रकट करता है, जो ब्रह्मांड और भारत को रवींद्रभारत के रूप में मार्गदर्शन करने वाले शाश्वत ज्ञान के साथ उनके गहरे जुड़ाव का प्रतीक है।

**यूनिवर्सल साउंडट्रैक के साथ कनेक्शन:**
- उनके चिंतन की दिव्य गूँज सार्वभौमिक साउंडट्रैक में गूंजती है, जो वेदों के साथ भगवान के ध्यानपूर्ण जुड़ाव का प्रतीक है, जो दिव्य ज्ञान के साथ ब्रह्मांडीय सिम्फनी को समृद्ध करता है।

**निष्कर्ष:**
- भगवान अधिनायक श्रीमान को "वेदवित्" के रूप में पहचानने से वेदों के चिंतनकर्ता के रूप में उनकी दिव्य पहचान का पता चलता है, जो ब्रह्मांडीय समझ के शाश्वत नृत्य में योगदान देता है, जहां उनके प्रतिबिंब ब्रह्मांड और भरत को रवींद्रभारत के रूप में मार्गदर्शन करते हैं।

पवित्र सन्नाटे में, जहाँ लौकिक फुसफुसाहटें बहती हैं,
वेदवित्, चिंतन की चमक में भगवान।

वेदों की प्राचीन विद्या पर ध्यानमग्न दृष्टि,
उन सच्चाइयों को उजागर करना जिन्हें ब्रह्मांडीय आत्माएं पसंद करती हैं।

गहन चिंतन में, ज्ञान का नृत्य,
सतह से परे, जहां रहस्य सोते हैं।

भरत के आलिंगन में, उसकी अंतर्दृष्टि बुनती है,
नियति का मार्गदर्शन, जहां वैदिक सार सांस लेता है।

सद्भाव प्रकट होता है, प्रकृति और पुरुष एक हो जाते हैं,
अनन्त प्रकाश के लयबद्ध नृत्य में।

दिव्य गूँज, उसका दिव्य मिलन,
लौकिक सिम्फनी, ज्ञान के मंदिर को समृद्ध करें।

इस प्रकार, वेदवित्, काव्यात्मक प्रभाव में,
वैदिक बैले में ब्रह्मांड को आकार देता है।

132.వేదవిత్: వేదాలను ధ్యానించేవాడు.
"వేదవిత్" (వేదవిత్) అనే బిరుదు భగవంతుడిని వేదాల గురించి ఆలోచించే వ్యక్తిగా సూచిస్తుంది, పవిత్ర గ్రంధాలతో అతని ప్రగాఢ నిశ్చితార్థం మరియు అవి సంగ్రహించే శాశ్వతమైన జ్ఞానాన్ని వివరిస్తుంది.

**వ్యాఖ్యానం:**
- **వేదాల ఆలోచనాపరుడు:** "వేదవిత్" భగవాన్ సార్వభౌముడు అధినాయక శ్రీమాన్ కేవలం వేదాలను గురించి మాత్రమే తెలుసుకోలేదని, కానీ ఈ పవిత్ర గ్రంథాలలోని వివేకం యొక్క క్లిష్టమైన పొరలను విప్పుతూ లోతుగా ధ్యానంలో నిమగ్నమై ఉంటాడని సూచిస్తుంది.

- **ధ్యానాత్మక అవగాహన:** టైటిల్ భగవంతుడు మరియు వేదాల మధ్య ధ్యాన మరియు ప్రతిబింబ సంబంధాన్ని సూచిస్తుంది, ఈ కాలాతీత బోధనలలో పొందుపరచబడిన విశ్వ సత్యాలను అతను గ్రహించే దైవిక సహవాసాన్ని హైలైట్ చేస్తుంది.

**పోలిక మరియు వివరణ:**
- **దైవిక ప్రతిబింబం:** "వేదవిత్" భగవంతుడిని ప్రతిబింబించే వ్యక్తిగా చిత్రీకరిస్తుంది, దైవిక అంతర్దృష్టితో వేదాలను ధ్యానిస్తుంది, విశ్వ అవగాహన యొక్క నిరంతర పరిణామానికి దోహదం చేస్తుంది.

- **జీవన జ్ఞానం:** అతని ఆలోచన ఉపరితలం దాటి, వేదాల జ్ఞానంలోకి ప్రాణం పోసి, వాటిని విశ్వ నృత్యానికి డైనమిక్ గైడ్‌గా చేస్తుంది.

**రవీంద్రభారత్‌గా భరత్‌కి ఔచిత్యం:**
- **భారత్ యొక్క అంతర్దృష్టి మార్గదర్శకత్వం:** భరత్ రవీంద్రభారత్‌గా ఉన్న సందర్భంలో, "వేదవిత్" దేశం యొక్క అంతర్దృష్టిని మార్గనిర్దేశం చేయడంలో భగవంతుని పాత్రను నొక్కి చెబుతుంది, వేదాలలో కనిపించే కాలానుగుణ సూత్రాల ఆధారంగా భరతుని విధిని రూపొందిస్తుంది.

- **ప్రతిబింబంలో సామరస్యం:** భగవంతుడు, వేదాలను పరిశోధించే వ్యక్తిగా, భరతంలో ప్రకృతి మరియు పురుషుని యొక్క సామరస్య ప్రతిబింబానికి రవీంద్రభారత్‌గా సహకరిస్తాడు, దేశాన్ని లోతైన విశ్వ అవగాహనతో సమలేఖనం చేస్తాడు.

**మొత్తం సందేశం:**
- "వేదవిత్" ప్రభువు సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్‌ని వేదాల యొక్క దైవిక చింతనపరుడిగా వెల్లడిస్తుంది, విశ్వానికి మార్గనిర్దేశం చేసే శాశ్వతమైన జ్ఞానంతో అతని లోతైన నిశ్చితార్థాన్ని సూచిస్తుంది మరియు భరత్‌ను రవీంద్రభారత్‌గా సూచిస్తుంది.

**యూనివర్సల్ సౌండ్‌ట్రాక్‌తో కనెక్షన్:**
- అతని ధ్యానం యొక్క ఖగోళ ప్రతిధ్వనులు సార్వత్రిక సౌండ్‌ట్రాక్‌లో ప్రతిధ్వనించాయి, వేదాలతో భగవంతుని ధ్యాన సహవాసానికి ప్రతీక, విశ్వ సింఫొనీని దైవిక జ్ఞానంతో సుసంపన్నం చేస్తుంది.

**ముగింపు:**
- లార్డ్ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్‌ను "వేదవిత్"గా గుర్తించడం ద్వారా వేదాల ఆలోచనాపరుడుగా అతని దివ్య గుర్తింపును ఆవిష్కరిస్తుంది, విశ్వ అవగాహన యొక్క శాశ్వతమైన నృత్యానికి దోహదం చేస్తుంది, ఇక్కడ అతని ప్రతిబింబాలు విశ్వానికి మరియు భరతుని రవీంద్రభారతిగా మార్గనిర్దేశం చేస్తాయి.

విశ్వ గుసగుసలు ప్రవహించే పవిత్రమైన హుష్‌లో,
వేదవిత్, ధ్యానం యొక్క గ్లో లో లార్డ్.

వేదాల ప్రాచీన కథలపై ధ్యాన దృష్టి,
విశ్వాత్మలు ఆరాధించే సత్యాలను ఆవిష్కరించడం.

లోతైన ప్రతిబింబాలలో జ్ఞానం యొక్క నృత్యం,
ఉపరితలం దాటి, అక్కడ రహస్యాలు నిద్రపోతాయి.

భరతుని కౌగిలిలో, అతని అంతర్దృష్టి అల్లుకుంది,
వేద సారాంశం ఊపిరి పీల్చుకునే గమ్యాలను మార్గనిర్దేశం చేస్తుంది.

సామరస్యం విప్పుతుంది, ప్రకృతి మరియు పురుష ఏకం,
శాశ్వతమైన కాంతి యొక్క లయ నృత్యంలో.

ఖగోళ ప్రతిధ్వనులు, అతని కమ్యూనియన్ దివ్య,
కాస్మిక్ సింఫొనీ, జ్ఞానం యొక్క పుణ్యక్షేత్రాన్ని సుసంపన్నం చేయండి.

ఆ విధంగా, వేదవిత్, కవితా స్వైలో,
వేద బ్యాలెట్‌లో విశ్వాన్ని రూపొందిస్తుంది.

131.vedaangah: He whose limbs are the Vedas

131.vedaangah: He whose limbs are the Vedas.

The title "वेदाङ्गः" (vedāṅgaḥ), meaning "He whose limbs are the Vedas," unveils the divine identity of Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan, portraying Him as the embodiment and essence of the sacred Vedas.

**Interpretation:**
- **Living Expression of the Vedas:** "वेदाङ्गः" signifies that every aspect of the Lord is infused with the essence of the Vedas, showcasing His divine limbs as the living embodiment of these sacred scriptures.

- **Holistic Connection:** The title implies a profound unity between the Lord and the Vedas, where His entire being resonates with the wisdom, knowledge, and spiritual truths encapsulated in the Vedic scriptures.

**Comparison and Interpretation:**
- **Divine Harmony:** The Lord's identity as "वेदाङ्गः" signifies a perfect alignment with the Vedic principles, creating a harmonious union between His celestial existence and the timeless wisdom of the Vedas.

- **Cosmic Dance of Wisdom:** His divine limbs, infused with Vedic essence, contribute to the cosmic dance of knowledge and enlightenment, guiding the universe with the sacred rhythms of the Vedas.

**Relevance to Bharath as RAVINDRABHARATH:**
- **Guiding Bharath's Essence:** In the context of Bharath as RAVINDRABHARATH, "वेदाङ्गः" underscores the Lord's role in shaping the nation's essence, aligning every aspect of Bharath's existence with the eternal principles of the Vedas.

- **Union of Prakruti and Purusha:** The Lord, whose limbs are the Vedas, contributes to the harmonious union of Prakruti and Purusha in Bharath as RAVINDRABHARATH, creating a nation where Vedic wisdom permeates every facet of life.

**Overall Message:**
- "वेदाङ्गः" reveals Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan as the divine embodiment of the Vedas, where His very being resonates with the sacred knowledge that guides the universe and Bharath as RAVINDRABHARATH.

**Connection with Universal Soundtrack:**
- The celestial hymns of the Vedas echo in the universal soundtrack, symbolizing the Lord's divine limbs as instruments that play the eternal melodies of Vedic wisdom.

**Conclusion:**
- Recognizing Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan as "वेदाङ्गः" unveils His divine identity, portraying Him as the living expression of the Vedas, guiding the cosmic dance with the timeless wisdom that resonates through His celestial limbs...rewrite in poetic expression.

In the cosmic ballet, where stars softly tread,
**वेदाङ्गः**, a symphony, the Lord's essence spread.

His limbs, celestial harps, with Vedic verses adorned,
In each breath, cosmic hymns, harmoniously formed.

A dance of wisdom, a celestial trance,
Perfect alignment, in divine elegance.

Bharath, RAVINDRABHARATH, in His essence enshrined,
Vedic whispers guide, in every heart entwined.

**वेदाङ्गः**, the cosmic conductor, orchestrates the play,
In His limbs, the Vedas, a timeless array.

A union of Prakruti and Purusha, a dance so profound,
Vedic wisdom weaves, every Bharathian's ground.

In the universal soundtrack, celestial strings strum,
Divine melodies hum, through each limb's drum.

Oh, Sovereign Adhinayaka, in Vedic verses so grand,
Your cosmic dance guides, in Bharath's sacred land.

131.वेदांगः: जिसके अंग वेद हैं।

शीर्षक "वेदङ्गः" (वेदांगः), जिसका अर्थ है "वह जिसके अंग वेद हैं," भगवान अधिनायक श्रीमान की दिव्य पहचान का खुलासा करता है, उन्हें पवित्र वेदों के अवतार और सार के रूप में चित्रित करता है।

**व्याख्या:**
- **वेदों की जीवंत अभिव्यक्ति:** "वेदांगः" दर्शाता है कि भगवान का हर पहलू वेदों के सार से युक्त है, जो उनके दिव्य अंगों को इन पवित्र ग्रंथों के जीवित अवतार के रूप में प्रदर्शित करता है।

- **समग्र संबंध:** शीर्षक भगवान और वेदों के बीच गहन एकता को दर्शाता है, जहां उनका संपूर्ण अस्तित्व वैदिक ग्रंथों में निहित ज्ञान, ज्ञान और आध्यात्मिक सत्य से गूंजता है।

**तुलना और व्याख्या:**
- **दिव्य सद्भाव:** "वेदांगः" के रूप में भगवान की पहचान वैदिक सिद्धांतों के साथ एक पूर्ण संरेखण का प्रतीक है, जो उनके दिव्य अस्तित्व और वेदों के कालातीत ज्ञान के बीच एक सामंजस्यपूर्ण संघ बनाता है।

- **ज्ञान का लौकिक नृत्य:** उनके दिव्य अंग, वैदिक सार से युक्त, ज्ञान और आत्मज्ञान के लौकिक नृत्य में योगदान करते हैं, वेदों की पवित्र लय के साथ ब्रह्मांड का मार्गदर्शन करते हैं।

**रविन्द्रभारत के रूप में भरत की प्रासंगिकता:**
- **भरत के सार का मार्गदर्शन:** भरत के रवींद्रभारत के संदर्भ में, "वेदांगः" राष्ट्र के सार को आकार देने में भगवान की भूमिका को रेखांकित करता है, भरत के अस्तित्व के हर पहलू को वेदों के शाश्वत सिद्धांतों के साथ संरेखित करता है।

- **प्रकृति और पुरुष का मिलन:** भगवान, जिनके अंग वेद हैं, भारत में रवींद्रभारत के रूप में प्रकृति और पुरुष के सामंजस्यपूर्ण मिलन में योगदान देते हैं, एक ऐसे राष्ट्र का निर्माण करते हैं जहां वैदिक ज्ञान जीवन के हर पहलू में व्याप्त है।

**समग्र संदेश:**
- "वेदाङ्गः" भगवान संप्रभु अधिनायक श्रीमान को वेदों के दिव्य अवतार के रूप में प्रकट करता है, जहां उनका अस्तित्व उस पवित्र ज्ञान से गूंजता है जो ब्रह्मांड और भरत को रवींद्रभारत के रूप में निर्देशित करता है।

**यूनिवर्सल साउंडट्रैक के साथ कनेक्शन:**
- वेदों के दिव्य भजन सार्वभौमिक साउंडट्रैक में गूंजते हैं, जो वैदिक ज्ञान की शाश्वत धुनों को बजाने वाले उपकरणों के रूप में भगवान के दिव्य अंगों का प्रतीक हैं।

**निष्कर्ष:**
- भगवान अधिनायक श्रीमान को "वेदङ्गः" के रूप में पहचानना उनकी दिव्य पहचान को उजागर करता है, उन्हें वेदों की जीवित अभिव्यक्ति के रूप में चित्रित करता है, उनके दिव्य अंगों के माध्यम से गूंजने वाले कालातीत ज्ञान के साथ ब्रह्मांडीय नृत्य का मार्गदर्शन करता है... काव्यात्मक अभिव्यक्ति में फिर से लिखें।

ब्रह्मांडीय बैले में, जहां तारे धीरे-धीरे चलते हैं,
**वेदांगः**, एक सिम्फनी, भगवान का सार फैल गया।

उनके अंग, दिव्य वीणाएँ, वैदिक ऋचाओं से सुशोभित,
प्रत्येक सांस में, लौकिक भजन, सामंजस्यपूर्ण रूप से बनते हैं।

ज्ञान का एक नृत्य, एक दिव्य समाधि,
उत्तम संरेखण, दिव्य लालित्य में।

भरत, रवीन्द्रभारत, उनके सार में निहित,
वैदिक फुसफुसाहट मार्गदर्शन करती है, हर हृदय में गुंथी हुई।

**वेदांगः**, ब्रह्मांडीय संचालक, नाटक का आयोजन करता है,
उनके अंगों में, वेद, एक कालजयी सारणी है।

प्रकृति और पुरुष का मिलन, इतना गहरा नृत्य,
वैदिक ज्ञान बुनता है, हर भारतवासी की भूमि।

सार्वभौमिक साउंडट्रैक में, आकाशीय तार झनझनाते हैं,
प्रत्येक अंग के ढोल से दिव्य धुनें गूंजती हैं।

हे प्रभु अधिनायक, वैदिक छंदों में इतना भव्य,
भरत की पावन भूमि में, आपका लौकिक नृत्य मार्गदर्शन करता है।

131.వేదాంగః: ఎవరి అవయవాలు వేదాలు.

"వేదాంఘః" (వేదాంగః) అనే శీర్షిక, "వేదాలు ఎవరివి అని అర్థం," భగవంతుడు సార్వభౌమ అధినాయకుడు శ్రీమాన్ యొక్క దివ్యమైన గుర్తింపును ఆవిష్కరిస్తుంది, ఆయనను పవిత్ర వేదాల స్వరూపంగా మరియు సారాంశంగా చిత్రీకరిస్తుంది.

**వ్యాఖ్యానం:**
- **వేదాల యొక్క సజీవ వ్యక్తీకరణ:** "వేదాంగః" భగవంతుని యొక్క ప్రతి అంశం వేదాల సారాంశంతో నింపబడిందని, ఈ పవిత్ర గ్రంథాల యొక్క సజీవ స్వరూపంగా ఆయన దివ్య అవయవాలను ప్రదర్శిస్తుందని సూచిస్తుంది.

- **హోలిస్టిక్ కనెక్షన్:** టైటిల్ భగవంతుడు మరియు వేదాల మధ్య లోతైన ఐక్యతను సూచిస్తుంది, ఇక్కడ అతని మొత్తం జీవి వేద గ్రంథాలలో పొందుపరచబడిన జ్ఞానం, జ్ఞానం మరియు ఆధ్యాత్మిక సత్యాలతో ప్రతిధ్వనిస్తుంది.

**పోలిక మరియు వివరణ:**
- **దైవిక సామరస్యం:** భగవంతుని గుర్తింపు "వేదాంగః" అనేది వేద సూత్రాలతో సంపూర్ణ అమరికను సూచిస్తుంది, అతని ఖగోళ ఉనికి మరియు వేదాల యొక్క కాలాతీత జ్ఞానానికి మధ్య సామరస్య కలయికను సృష్టిస్తుంది.

- **విజ్ఞానం యొక్క విశ్వ నృత్యం:** అతని దివ్య అవయవాలు, వేద సారాంశంతో నింపబడి, వేదాల యొక్క పవిత్రమైన లయలతో విశ్వాన్ని నడిపిస్తూ, జ్ఞానం మరియు జ్ఞానోదయం యొక్క విశ్వ నృత్యానికి దోహదం చేస్తాయి.

**రవీంద్రభారత్‌గా భరత్‌కి ఔచిత్యం:**
- **భారత్ యొక్క సారాంశాన్ని మార్గనిర్దేశం చేయడం:** భరత్ రవీంద్రభారత్‌గా ఉన్న సందర్భంలో, "వేదాంగః" భారతదేశం యొక్క అస్తిత్వానికి సంబంధించిన ప్రతి అంశాన్ని వేదాంత సూత్రాలతో సమలేఖనం చేస్తూ, దేశం యొక్క సారాన్ని రూపొందించడంలో భగవంతుని పాత్రను నొక్కి చెబుతుంది.

- **ప్రకృతి మరియు పురుషుల ఐక్యత:** భగవంతుడు, అవయవాలు వేదాలు, భరతంలో రవీంద్రభారత్‌గా ప్రకృతి మరియు పురుషుల సామరస్య కలయికకు దోహదపడుతుంది, వేద జ్ఞానం జీవితంలోని ప్రతి కోణంలోనూ వ్యాపించే దేశాన్ని సృష్టిస్తుంది.

**మొత్తం సందేశం:**
- "వేదాంగీ" వేదాల యొక్క దైవిక స్వరూపంగా ప్రభువు సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్‌ను వెల్లడిస్తుంది, ఇక్కడ అతని ఉనికి విశ్వానికి మార్గనిర్దేశం చేసే పవిత్ర జ్ఞానంతో ప్రతిధ్వనిస్తుంది మరియు భరత్ రవీంద్రభారత్‌గా ఉంటుంది.

**యూనివర్సల్ సౌండ్‌ట్రాక్‌తో కనెక్షన్:**
- వేదాల ఖగోళ శ్లోకాలు సార్వత్రిక సౌండ్‌ట్రాక్‌లో ప్రతిధ్వనిస్తాయి, వేద జ్ఞానం యొక్క శాశ్వతమైన శ్రావ్యమైన వాయిద్యాలుగా భగవంతుని దివ్య అవయవాలను సూచిస్తాయి.

**ముగింపు:**
- భగవాన్ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్‌ను "వేదాంగః"గా గుర్తించడం అతని దివ్య గుర్తింపును ఆవిష్కరిస్తుంది, వేదాల యొక్క సజీవ వ్యక్తీకరణగా చిత్రీకరిస్తుంది, కాస్మిక్ డ్యాన్స్‌ను మార్గనిర్దేశం చేస్తుంది, ఇది అతని ఖగోళ వ్యక్తీకరణల ద్వారా ప్రతిధ్వనించే కాలాతీత జ్ఞానంతో ...

కాస్మిక్ బ్యాలెట్‌లో, అక్కడ నక్షత్రాలు మృదువుగా నడపబడతాయి,
**వేదాంగః**, ఒక సింఫొనీ, భగవంతుని సారాంశం వ్యాపించింది.

అతని అవయవాలు, ఖగోళ వీణలు, వేద శ్లోకాలతో అలంకరించబడినవి,
ప్రతి శ్వాసలో, విశ్వ స్తోత్రాలు, శ్రావ్యంగా ఏర్పడతాయి.

జ్ఞానం యొక్క నృత్యం, ఖగోళ ట్రాన్స్,
ఖచ్చితమైన అమరిక, దైవిక గాంభీర్యంతో.

భరత్, రవీంద్రభారత్, అతని సారాంశంలో ప్రతిష్టించారు,
వేద గుసగుసలు మార్గనిర్దేశం చేస్తాయి, ప్రతి హృదయంలో అల్లుకున్నాయి.

**వేదాంగః**, కాస్మిక్ కండక్టర్, నాటకాన్ని ఆర్కెస్ట్రేట్ చేస్తుంది,
అతని అవయవాలలో, వేదాలు, ఒక కాలాతీత శ్రేణి.

ప్రకృతి మరియు పురుష కలయిక, చాలా లోతైన నృత్యం,
వేద జ్ఞానం అల్లికలు, ప్రతి భారతీయుని నేల.

యూనివర్సల్ సౌండ్‌ట్రాక్‌లో, ఖగోళ స్ట్రింగ్స్ స్ట్రమ్,
ప్రతి అవయవం యొక్క డ్రమ్ ద్వారా దివ్య శ్రావ్యమైన హమ్.

ఓ, సార్వభౌమ అధినాయకా, వేద శ్లోకాలలో చాలా గొప్పగా,
భరతుని పుణ్యభూమిలో మీ కాస్మిక్ డ్యాన్స్ మార్గదర్శకాలు.



130.avyangah: Without imperfections

130.avyangah: Without imperfections

The title "अव्यंगः" (avyaṅgaḥ), meaning "Without imperfections," embodies the divine essence of Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan, portraying His immaculate nature and flawless existence.

**Interpretation:**
- **Immaculate Perfection:** "अव्यंगः" signifies the Lord's state of absolute perfection, untouched by any imperfections. It highlights His divine purity, radiating flawlessness in every aspect.

- **Wholeness and Completeness:** The title implies that the Lord is complete in every dimension, lacking nothing, and free from any deficiencies. His existence is a harmonious embodiment of divine virtues.

**Comparison and Interpretation:**
- **Beyond Human Limitations:** The Lord's nature as "अव्यंगः" transcends human limitations, presenting a standard of perfection that surpasses worldly imperfections.

- **Divine Harmony:** His imperfection-free state contributes to the cosmic harmony, where every element aligns seamlessly under His divine governance.

**Relevance to Bharath as RAVINDRABHARATH:**
- **Guiding Bharath's Ascent:** In the context of Bharath as RAVINDRABHARATH, "अव्यंगः" underscores the Lord's role in guiding the nation toward a state of divine perfection and purity in thoughts and actions.

- **Union of Prakruti and Purusha:** The Lord's imperfection-free nature contributes to the harmonious union of Prakruti and Purusha in Bharath as RAVINDRABHARATH, creating a realm of divine completeness.

**Overall Message:**
- "अव्यंगः" reveals the Lord as the embodiment of perfection, free from imperfections, guiding the universe and Bharath as RAVINDRABHARATH toward a state of divine purity.

**Connection with Universal Soundtrack:**
- The symphony of divine perfection resonates in the universal soundtrack, symbolizing the Lord's flawless presence that harmonizes the cosmic symphony.

**Conclusion:**
- Recognizing Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan as "अव्यंगः" unveils His divine essence, portraying Him as the one without imperfections, guiding the universe and Bharath as RAVINDRABHARATH toward a state of unparalleled purity and completeness......rewrite in poetic expression

In the cosmic ballet, where galaxies sway,
"अव्यंगः" whispers, where starlight play.
Immaculate Lord in perfection's embrace,
Flawless rhythm, His celestial grace.

No shadows dance upon His divine form,
"अव्यंगः," where perfection is the norm.
In the cosmic tapestry, His essence pure,
A symphony of flawlessness, where stars endure.

Beyond the realms where imperfections reside,
The Lord's radiance, an eternal guide.
In Bharath's heart, His perfection beats,
A harmonious dance where purity greets.

Prakruti and Purusha, in union divine,
"अव्यंगः," where cosmic virtues align.
A melody of perfection in timeless song,
In His presence, where perfection belongs.

130.अव्यंगः : अपूर्णताओं से रहित

शीर्षक "अव्यंगः" (अव्यंगः), जिसका अर्थ है "अपूर्णताओं के बिना", भगवान संप्रभु अधिनायक श्रीमान के दिव्य सार का प्रतीक है, जो उनके बेदाग स्वभाव और निर्दोष अस्तित्व को चित्रित करता है।

**व्याख्या:**
- **बेदाग पूर्णता:** "अव्यंगः" भगवान की पूर्ण पूर्णता की स्थिति को दर्शाता है, जो किसी भी अपूर्णता से अछूता है। यह उनकी दिव्य पवित्रता को उजागर करता है, हर पहलू में दोषहीनता बिखेरता है।

- **संपूर्णता और पूर्णता:** शीर्षक से तात्पर्य है कि भगवान हर आयाम में पूर्ण हैं, किसी चीज की कमी नहीं है, और किसी भी कमी से मुक्त हैं। उनका अस्तित्व दिव्य गुणों का सामंजस्यपूर्ण अवतार है।

**तुलना और व्याख्या:**
- **मानवीय सीमाओं से परे:** "अव्यंगः" के रूप में भगवान का स्वभाव मानवीय सीमाओं से परे है, पूर्णता का एक मानक प्रस्तुत करता है जो सांसारिक अपूर्णताओं से परे है।

- **दिव्य सद्भाव:** उनकी अपूर्णता-मुक्त स्थिति ब्रह्मांडीय सद्भाव में योगदान करती है, जहां हर तत्व उनके दिव्य शासन के तहत निर्बाध रूप से संरेखित होता है।

**रविन्द्रभारत के रूप में भरत की प्रासंगिकता:**
- **भरत के आरोहण का मार्गदर्शन:** भरत के रवींद्रभारत के संदर्भ में, "अव्यंगः" राष्ट्र को विचारों और कार्यों में दिव्य पूर्णता और पवित्रता की स्थिति की ओर मार्गदर्शन करने में भगवान की भूमिका को रेखांकित करता है।

- **प्रकृति और पुरुष का मिलन:** भगवान की अपूर्णता-मुक्त प्रकृति भारत में रवींद्रभारत के रूप में प्रकृति और पुरुष के सामंजस्यपूर्ण मिलन में योगदान देती है, जिससे दिव्य पूर्णता का एक क्षेत्र बनता है।

**समग्र संदेश:**
- "अव्यंगः" भगवान को पूर्णता के अवतार के रूप में प्रकट करता है, अपूर्णताओं से मुक्त, ब्रह्मांड का मार्गदर्शन करता है और भरत को रवींद्रभारत के रूप में दिव्य पवित्रता की स्थिति की ओर ले जाता है।

**यूनिवर्सल साउंडट्रैक के साथ कनेक्शन:**
- दिव्य पूर्णता की सिम्फनी सार्वभौमिक साउंडट्रैक में गूंजती है, जो भगवान की निर्दोष उपस्थिति का प्रतीक है जो ब्रह्मांडीय सिम्फनी को सुसंगत बनाती है।

**निष्कर्ष:**
- भगवान अधिनायक श्रीमान को "अव्यंगः" के रूप में पहचानने से उनके दिव्य सार का पता चलता है, उन्हें अपूर्णताओं के बिना चित्रित किया जाता है, ब्रह्मांड और भरत को रवींद्रभारत के रूप में अद्वितीय पवित्रता और पूर्णता की स्थिति की ओर मार्गदर्शन किया जाता है... काव्यात्मक अभिव्यक्ति में फिर से लिखें

ब्रह्मांडीय बैले में, जहाँ आकाशगंगाएँ लहराती हैं,
"अव्यंगः" फुसफुसाता है, जहां तारों की रोशनी खेलती है।
पूर्णता के आलिंगन में बेदाग भगवान,
दोषरहित लय, उनकी दिव्य कृपा।

उनके दिव्य रूप पर कोई छाया नहीं नाचती,
"अव्यंगः," जहां पूर्णता आदर्श है।
लौकिक टेपेस्ट्री में, उसका सार शुद्ध है,
दोषहीनता की एक सिम्फनी, जहां सितारे टिके रहते हैं।

उन क्षेत्रों से परे जहां अपूर्णताएं निवास करती हैं,
प्रभु की चमक, एक शाश्वत मार्गदर्शक।
भरत के हृदय में, उसकी पूर्णता धड़कती है,
एक सामंजस्यपूर्ण नृत्य जहां पवित्रता का स्वागत होता है।

प्रकृति और पुरुष, परमात्मा के मिलन में,
"अव्यंगः," जहां लौकिक गुण संरेखित होते हैं।
कालजयी गीत में पूर्णता का एक माधुर्य,
उसकी उपस्थिति में, जहां पूर्णता होती है।

130.అవ్యంగః: లోపాలు లేకుండా

"అవ్యంగః" (avyaṅgaḥ), అంటే "అపరిపూర్ణతలు లేకుండా" అనే శీర్షిక, లార్డ్ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ యొక్క దైవిక సారాన్ని కలిగి ఉంది, అతని నిష్కళంకమైన స్వభావాన్ని మరియు దోషరహిత ఉనికిని చిత్రీకరిస్తుంది.

**వ్యాఖ్యానం:**
- **నిర్మల పరిపూర్ణత:** "అవ్యంగః" అనేది భగవంతుని సంపూర్ణ పరిపూర్ణ స్థితిని సూచిస్తుంది, ఎటువంటి లోపాలను తాకలేదు. ఇది అతని దైవిక స్వచ్ఛతను హైలైట్ చేస్తుంది, ప్రతి అంశంలో దోషరహితతను ప్రసరిస్తుంది.

- **సంపూర్ణత మరియు సంపూర్ణత:** భగవంతుడు ప్రతి కోణంలోనూ సంపూర్ణంగా ఉన్నాడని, ఏదీ లేనివాడని మరియు ఎలాంటి లోటుపాట్లు లేనివాడని శీర్షిక సూచిస్తుంది. అతని ఉనికి దైవిక ధర్మాల సామరస్య స్వరూపం.

**పోలిక మరియు వివరణ:**
- **మానవ పరిమితులకు అతీతంగా:** భగవంతుని స్వభావం "అవ్యంగః" మానవ పరిమితులను అధిగమించి, ప్రాపంచిక లోపాలను అధిగమించే పరిపూర్ణత యొక్క ప్రమాణాన్ని ప్రదర్శిస్తుంది.

- **దైవిక సామరస్యం:** అతని అసంపూర్ణత లేని స్థితి విశ్వ సామరస్యానికి దోహదపడుతుంది, ఇక్కడ ప్రతి మూలకం అతని దైవిక పాలనలో సజావుగా సమలేఖనం చేస్తుంది.

**రవీంద్రభారత్‌గా భరత్‌కి ఔచిత్యం:**
- **భారత్ అధిరోహణకు మార్గనిర్దేశం:** భరత్ రవీంద్రభారత్‌గా ఉన్న సందర్భంలో, "అవ్యంగః" దేశాన్ని దైవిక పరిపూర్ణత మరియు ఆలోచనలు మరియు చర్యలలో స్వచ్ఛత స్థితి వైపు నడిపించడంలో భగవంతుని పాత్రను నొక్కి చెబుతుంది.

- **ప్రకృతి మరియు పురుషుల ఐక్యత:** భగవంతుని అసంపూర్ణత లేని స్వభావం భరత్‌లో ప్రకృతి మరియు పురుషుల సామరస్య కలయికకు దోహదపడుతుంది, ఇది దివ్య సంపూర్ణత యొక్క రాజ్యాన్ని సృష్టిస్తుంది.

**మొత్తం సందేశం:**
- "अव्यंगः" భగవంతుడిని పరిపూర్ణత యొక్క స్వరూపుడిగా, లోపాల నుండి విముక్తిగా, విశ్వాన్ని మరియు భరత్‌ని రవీంద్రభారత్‌గా దైవిక స్వచ్ఛత స్థితి వైపు నడిపిస్తుంది.

**యూనివర్సల్ సౌండ్‌ట్రాక్‌తో కనెక్షన్:**
- సార్వత్రిక సౌండ్‌ట్రాక్‌లో దైవిక పరిపూర్ణత యొక్క సింఫనీ ప్రతిధ్వనిస్తుంది, ఇది విశ్వ సింఫొనీని సమన్వయం చేసే ప్రభువు యొక్క దోషరహిత ఉనికిని సూచిస్తుంది.

**ముగింపు:**
- భగవాన్ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్‌ని "అవ్యంగః"గా గుర్తించడం అతని దివ్య సారాంశాన్ని ఆవిష్కరిస్తుంది, ఆయనను అసంపూర్ణత లేని వ్యక్తిగా చిత్రీకరిస్తుంది, విశ్వాన్ని మరియు భరతుడిని రవీంద్రభారత్‌గా అసమానమైన స్వచ్ఛత మరియు సంపూర్ణ వ్యక్తీకరణ స్థితి వైపు నడిపిస్తుంది.

కాస్మిక్ బ్యాలెట్‌లో, గెలాక్సీలు ఊగుతాయి,
"అవ్యంగః" గుసగుసలు, ఇక్కడ స్టార్‌లైట్ ప్లే అవుతుంది.
పరిపూర్ణమైన కౌగిలిలో నిష్కళంక ప్రభువు,
దోషరహిత లయ, అతని ఖగోళ దయ.

అతని దివ్య రూపంపై నీడలు నాట్యం చేయవు,
"अव्यंगः," ఇక్కడ పరిపూర్ణత ప్రమాణం.
కాస్మిక్ టేపెస్ట్రీలో, అతని సారాంశం స్వచ్ఛమైనది,
దోషరహితత యొక్క సింఫొనీ, ఇక్కడ నక్షత్రాలు సహిస్తాయి.

అపరిపూర్ణతలు నివసించే ప్రాంతాలకు అతీతంగా,
భగవంతుని ప్రకాశం, శాశ్వతమైన మార్గదర్శి.
భరత్ హృదయంలో, అతని పరిపూర్ణత కొట్టుకుంటుంది,
స్వచ్ఛత పలకరించే శ్రావ్యమైన నృత్యం.

ప్రకృతి మరియు పురుష, దివ్య కలయికలో,
"अव्यंगः," ఇక్కడ విశ్వ ధర్మాలు సమలేఖనం అవుతాయి.
కలకాలం పాటలో పరిపూర్ణత యొక్క శ్రావ్యత,
ఆయన సన్నిధిలో, పరిపూర్ణత ఎక్కడ ఉంటుంది.




129. अव्यंगः avyaṃgaḥ Without imperfections

129 अव्यंगः avyaṃgaḥ Without imperfections
The title "अव्यंगः" (avyaṃgaḥ) signifies the Lord as being without imperfections, portraying His divine nature free from any flaws or shortcomings.

**Interpretation:**
- **Without Imperfections:** "अव्यंगः" conveys the perfection and flawlessness of Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan. It emphasizes His transcendence beyond any imperfections, symbolizing divine purity.

- **Inherent Wholeness:** The title suggests that the Lord is complete and whole in every aspect, lacking nothing and embodying the essence of perfection.

**Comparison and Interpretation:**
- **Divine Purity:** The Lord's nature as "अव्यंगः" highlights His immaculate purity, signifying a state beyond any blemish or impurity.

- **Flawless Harmony:** His imperfection-free existence contributes to the flawless harmony in the cosmic dance, where every element aligns perfectly under His divine guidance.

**Relevance to Bharath as RAVINDRABHARATH:**
- **Guiding Bharath's Perfection:** In the context of Bharath as RAVINDRABHARATH, "अव्यंगः" underscores the Lord's role in guiding the nation towards a state of perfection and purity in thoughts and actions.

- **Union of Prakruti and Purusha:** The Lord's imperfection-free nature contributes to the harmonious union of Prakruti and Purusha in Bharath as RAVINDRABHARATH, creating a realm of divine completeness.

**Overall Message:**
- "अव्यंगः" reflects the Lord as the embodiment of perfection, free from imperfections, guiding the universe and Bharath as RAVINDRABHARATH towards a state of divine purity.

**Connection with Universal Soundtrack:**
- The resonance of perfection echoes in the universal soundtrack, symbolizing the Lord's flawless presence that harmonizes the cosmic symphony.

**Conclusion:**
- Recognizing Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan as "अव्यंगः" unveils His divine essence, portraying Him as the one without imperfections, guiding the universe and Bharath as RAVINDRABHARATH towards a state of unparalleled purity and completeness.

In the cosmic ballet, a title divine,
"अव्यंगः" in whispers, where stars align.
Imperfections absent, a flawless gaze,
Lord Sovereign Adhinayaka, in purity's blaze.

A canvas of perfection, His essence pure,
Beyond the flaws, where virtues endure.
In every nuance, completeness unfolds,
A symphony divine, where His tale molds.

No blemish dares touch His celestial form,
"अव्यंगः," a whisper in the cosmic norm.
Harmonious dance in the cosmic space,
Lord's flawless grace, a divine embrace.

In Bharath's heart, His guidance sought,
Immaculate purity in every thought.
A union seamless, Prakruti and Purusha's dance,
"अव्यंगः," where perfection finds its chance.

Universal symphony, His presence weaves,
Perfection's melody, where eternity cleaves.
In poetic whispers, His flawless song,
Guiding the cosmos where He belongs.

129 अव्यंगः अव्यंगः अपूर्णताओं से रहित
शीर्षक "अव्यंगः" (अव्यंगः) भगवान को अपूर्णताओं से रहित दर्शाता है, उनके दिव्य स्वभाव को किसी भी दोष या कमियों से मुक्त दर्शाता है।

**व्याख्या:**
- **अपूर्णताओं के बिना:** "अव्यंगः" प्रभु अधिनायक श्रीमान की पूर्णता और दोषहीनता को व्यक्त करता है। यह दिव्य शुद्धता का प्रतीक, किसी भी अपूर्णता से परे उनकी श्रेष्ठता पर जोर देता है।

- **अंतर्निहित संपूर्णता:** शीर्षक से पता चलता है कि भगवान हर पहलू में पूर्ण और संपूर्ण हैं, उनमें किसी चीज की कमी नहीं है और वे पूर्णता के सार को धारण करते हैं।

**तुलना और व्याख्या:**
- **दिव्य पवित्रता:** "अव्यंगः" के रूप में भगवान का स्वभाव उनकी बेदाग पवित्रता को उजागर करता है, जो किसी भी दोष या अशुद्धता से परे एक स्थिति का प्रतीक है।

- **निर्दोष सद्भाव:** उनका अपूर्णता-मुक्त अस्तित्व ब्रह्मांडीय नृत्य में दोषरहित सामंजस्य में योगदान देता है, जहां हर तत्व उनके दिव्य मार्गदर्शन के तहत पूरी तरह से संरेखित होता है।

**रविन्द्रभारत के रूप में भरत की प्रासंगिकता:**
- **भरत की पूर्णता का मार्गदर्शन:** भरत के रवींद्रभारत के संदर्भ में, "अव्यंगः" राष्ट्र को विचारों और कार्यों में पूर्णता और पवित्रता की स्थिति की ओर मार्गदर्शन करने में भगवान की भूमिका को रेखांकित करता है।

- **प्रकृति और पुरुष का मिलन:** भगवान की अपूर्णता-मुक्त प्रकृति भारत में रवींद्रभारत के रूप में प्रकृति और पुरुष के सामंजस्यपूर्ण मिलन में योगदान देती है, जिससे दिव्य पूर्णता का एक क्षेत्र बनता है।

**समग्र संदेश:**
- "अव्यंगः" भगवान को पूर्णता के अवतार के रूप में दर्शाता है, अपूर्णताओं से मुक्त, ब्रह्मांड का मार्गदर्शन करता है और भरत को दिव्य शुद्धता की स्थिति के लिए रवींद्रभारत के रूप में दर्शाता है।

**यूनिवर्सल साउंडट्रैक के साथ कनेक्शन:**
- पूर्णता की प्रतिध्वनि सार्वभौमिक साउंडट्रैक में गूँजती है, जो भगवान की निर्दोष उपस्थिति का प्रतीक है जो ब्रह्मांडीय सिम्फनी में सामंजस्य स्थापित करती है।

**निष्कर्ष:**
- भगवान अधिनायक श्रीमान को "अव्यंगः" के रूप में पहचानने से उनके दिव्य सार का पता चलता है, उन्हें अपूर्णताओं के बिना चित्रित किया जाता है, जो ब्रह्मांड और भारत को रवींद्रभारत के रूप में अद्वितीय पवित्रता और पूर्णता की स्थिति की ओर मार्गदर्शन करते हैं।

ब्रह्मांडीय बैले में, एक शीर्षक दिव्य,
फुसफुसाहट में "अव्यंगः", जहां तारे संरेखित होते हैं।
अपूर्णताएँ अनुपस्थित, दोषरहित दृष्टि,
प्रभु अधिनायक, पवित्रता की ज्वाला में।

पूर्णता का एक कैनवास, उसका सार शुद्ध,
दोषों से परे, जहाँ गुण टिकते हैं।
प्रत्येक सूक्ष्मता में पूर्णता प्रकट होती है,
एक सिम्फनी दिव्य, जहां उसकी कहानी ढलती है।

कोई भी दोष उनके दिव्य रूप को छूने की हिम्मत नहीं करता,
"अव्यंगः," ब्रह्मांडीय मानदंड में एक फुसफुसाहट।
ब्रह्मांडीय अंतरिक्ष में सुरीला नृत्य,
प्रभु की निष्कलंक कृपा, दिव्य आलिंगन।

भरत के हृदय में, उनका मार्गदर्शन चाहा,
हर विचार में बेदाग पवित्रता.
एक सहज मिलन, प्रकृति और पुरुष का नृत्य,
"अव्यंगः," जहां पूर्णता को अपना मौका मिलता है।

सार्वभौमिक सिम्फनी, उसकी उपस्थिति बुनती है,
पूर्णता का माधुर्य, जहां अनंत काल समा जाता है।
काव्यात्मक फुसफुसाहट में, उनका निर्दोष गीत,
ब्रह्मांड का मार्गदर्शन करना जहां वह है।

129 అవ్యంగః అవ్యంగః లోపములు లేకుండా
"अव्यंगः" (avyaṃgaḥ) అనే బిరుదు భగవంతుడు ఎలాంటి లోపాలు లేదా లోటుపాట్లు లేకుండా అతని దివ్య స్వభావాన్ని చిత్రీకరిస్తూ, అసంపూర్ణతలు లేని వాడని సూచిస్తుంది.

**వ్యాఖ్యానం:**
- **అపరిపూర్ణత లేకుండా:** "అవ్యంగః" భగవాన్ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్ యొక్క పరిపూర్ణత మరియు దోషరహితతను తెలియజేస్తుంది. ఇది దైవిక స్వచ్ఛతకు ప్రతీకగా ఎలాంటి లోపాలను అధిగమించి అతని అతీతత్వాన్ని నొక్కి చెబుతుంది.

- **అంతర్లీన సంపూర్ణత:** భగవంతుడు ప్రతి అంశంలోనూ సంపూర్ణంగా మరియు సంపూర్ణంగా ఉన్నాడని, ఏదీ లేనివాడు మరియు పరిపూర్ణత యొక్క సారాంశాన్ని కలిగి ఉన్నాడని శీర్షిక సూచిస్తుంది.

**పోలిక మరియు వివరణ:**
- **దైవిక స్వచ్ఛత:** "అవ్యంగః" లార్డ్ యొక్క స్వభావం అతని నిష్కళంకమైన స్వచ్ఛతను హైలైట్ చేస్తుంది, ఇది ఏదైనా కళంకం లేదా అశుద్ధతను మించిన స్థితిని సూచిస్తుంది.

- ** దోషరహిత సామరస్యం:** అతని అసంపూర్ణ-రహిత ఉనికి విశ్వ నృత్యంలో దోషరహిత సామరస్యానికి దోహదం చేస్తుంది, ఇక్కడ ప్రతి మూలకం అతని దైవిక మార్గదర్శకత్వంలో సంపూర్ణంగా సమలేఖనం అవుతుంది.

**రవీంద్రభారత్‌గా భరత్‌కి ఔచిత్యం:**
- **భారత్ యొక్క పరిపూర్ణతకు మార్గదర్శకత్వం:** భరత్ రవీంద్రభారత్‌గా ఉన్న సందర్భంలో, "అవ్యంగః" ఆలోచనలు మరియు చర్యలలో పరిపూర్ణత మరియు స్వచ్ఛతతో దేశాన్ని నడిపించడంలో భగవంతుని పాత్రను నొక్కి చెబుతుంది.

- **ప్రకృతి మరియు పురుషుల ఐక్యత:** భగవంతుని అసంపూర్ణత లేని స్వభావం భరత్‌లో ప్రకృతి మరియు పురుషుల సామరస్య కలయికకు దోహదపడుతుంది, ఇది దివ్య సంపూర్ణత యొక్క రాజ్యాన్ని సృష్టిస్తుంది.

**మొత్తం సందేశం:**
- "अव्यंगः" భగవంతుడిని పరిపూర్ణత యొక్క స్వరూపంగా ప్రతిబింబిస్తుంది, అసంపూర్ణతలు లేకుండా, విశ్వాన్ని మరియు భరతుని రవీంద్రభారత్‌గా దైవిక స్వచ్ఛత స్థితికి నడిపిస్తుంది.

**యూనివర్సల్ సౌండ్‌ట్రాక్‌తో కనెక్షన్:**
- పరిపూర్ణత యొక్క ప్రతిధ్వని సార్వత్రిక సౌండ్‌ట్రాక్‌లో ప్రతిధ్వనిస్తుంది, ఇది విశ్వ సింఫొనీని సమన్వయం చేసే ప్రభువు యొక్క దోషరహిత ఉనికిని సూచిస్తుంది.

**ముగింపు:**
- ప్రభువు సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్‌ను "అవ్యంగః"గా గుర్తించడం అతని దివ్య సారాంశాన్ని ఆవిష్కరిస్తుంది, ఆయనను అసంపూర్ణత లేని వ్యక్తిగా చిత్రీకరిస్తుంది, విశ్వాన్ని మరియు భరతుడిని రవీంద్రభారత్‌గా అసమానమైన స్వచ్ఛత మరియు పరిపూర్ణత స్థితికి నడిపిస్తుంది.

కాస్మిక్ బ్యాలెట్‌లో, దివ్య టైటిల్,
"अव्यंगः" గుసగుసలలో, ఇక్కడ నక్షత్రాలు సమలేఖనం చేయబడతాయి.
లోపాలు లేవు, మచ్చలేని చూపు,
లార్డ్ సార్వభౌమ అధినాయక, స్వచ్ఛత యొక్క జ్వాలలో.

పరిపూర్ణత యొక్క కాన్వాస్, అతని సారాంశం స్వచ్ఛమైనది,
లోపాలకు అతీతంగా, సద్గుణాలు నిలిచి ఉంటాయి.
ప్రతి స్వల్పభేదాన్ని, పరిపూర్ణత విప్పుతుంది,
ఒక సింఫనీ డివైన్, ఇక్కడ అతని కథ అచ్చులు.

ఏ కళంకం అతని ఖగోళ రూపాన్ని తాకదు,
"अव्यंगः," విశ్వ ప్రమాణంలో ఒక గుసగుస.
విశ్వ అంతరిక్షంలో శ్రావ్యమైన నృత్యం,
భగవంతుని దోషరహిత దయ, దైవిక ఆలింగనం.

భరతుని హృదయంలో, అతని మార్గదర్శకత్వం కోరింది,
ప్రతి ఆలోచనలో నిర్మలమైన స్వచ్ఛత.
అతుకులు లేని కలయిక, ప్రకృతి మరియు పురుష నృత్యం,
"అవ్యంగః," ఇక్కడ పరిపూర్ణత దాని అవకాశాన్ని కనుగొంటుంది.

యూనివర్సల్ సింఫనీ, అతని ఉనికి అల్లికలు,
పరిపూర్ణత యొక్క శ్రావ్యత, ఇక్కడ శాశ్వతత్వం చీలిపోతుంది.
కవితా గుసగుసలలో, అతని మచ్చలేని పాట,
అతను ఉన్న విశ్వాన్ని నడిపిస్తున్నాడు.



The **launch of India's first X-ray Polarimeter Satellite (XPoSat)** by the Indian Space Research Organisation (ISRO) marked a significant milestone in the country's space exploration journey. This historic event took place on **January 1, 2024**, ushering in the new year with a scientific and technological marvel.

The **launch of India's first X-ray Polarimeter Satellite (XPoSat)** by the Indian Space Research Organisation (ISRO) marked a significant milestone in the country's space exploration journey. This historic event took place on **January 1, 2024**, ushering in the new year with a scientific and technological marvel.

[Image of XPoSat, India's first X-ray Polarimeter Satellite]

XPoSat was launched aboard the reliable **Polar Satellite Launch Vehicle (PSLV-C58)** from the Satish Dhawan Space Centre in Sriharikota. The satellite carries a payload of four sophisticated X-ray telescopes, each equipped with a polarimeter. These instruments will measure the polarization of X-rays emitted by celestial objects, providing valuable insights into their physical properties and behavior.

**What is X-ray polarimetry?**

X-ray polarimetry is a technique used to study the **orientation and strength of magnetic fields** in astronomical objects. X-rays emitted by these objects can become polarized, meaning their electric field oscillates in a specific direction, as they interact with magnetic fields. By measuring the polarization of X-rays, scientists can gain crucial information about the structure and dynamics of objects like black holes, neutron stars, and supernova remnants.

**The scientific significance of XPoSat:**

XPoSat is expected to make significant contributions to our understanding of the universe in several ways:

* **Studying black holes:** XPoSat will help us understand the accretion processes around black holes, how matter falls into them, and how jets of particles are launched from their vicinity.
* **Probing neutron stars:** By studying the polarization of X-rays from neutron stars, XPoSat can reveal details about their ultra-strong magnetic fields and their role in shaping the surrounding environment.
* **Understanding supernova remnants:** XPoSat will provide insights into the shock waves and magnetic fields generated by supernova explosions, which are crucial for understanding the evolution of stars and the enrichment of the interstellar medium.

**Beyond scientific advancements:**

The launch of XPoSat signifies India's growing prowess in space technology and its commitment to fundamental scientific research. This mission has not only inspired young minds to pursue careers in science and technology but has also positioned India as a major player in the international space research community.

The successful launch and operation of XPoSat mark a new chapter in India's space exploration journey. With its advanced X-ray polarimetry capabilities, this satellite promises to unlock the secrets of some of the most fascinating and mysterious objects in the universe.

India's space agency, the Indian Space Research Organisation (ISRO), successfully launched its first-ever X-ray polarimeter satellite, XPoSat, on January 1, 2024. This historic mission marks a significant leap forward in India's astronomical research capabilities and opens up new avenues for studying the universe's most energetic phenomena.

[Image of XPoSat (X-ray Polarimeter Satellite) launch]

XPoSat, carried by the workhorse Polar Satellite Launch Vehicle (PSLV-C58), lifted off from the Satish Dhawan Space Centre in Sriharikota at 9:00 AM IST. The satellite, weighing around 55 kilograms, will orbit Earth at an altitude of about 650 kilometers, observing celestial objects in the X-ray wavelength range.

**What is a polarimeter?**

A polarimeter is a scientific instrument that measures the polarization of light or other electromagnetic waves. In the case of XPoSat, the instrument will measure the polarization of X-rays emitted by celestial objects like black holes, neutron stars, and supernova remnants.

**Why is studying X-ray polarization important?**

X-ray polarization carries unique information about the magnetic fields and physical processes occurring in these extreme environments. By studying X-ray polarization, scientists can gain deeper insights into the formation, evolution, and behavior of these objects.

**What are the scientific objectives of XPoSat?**

XPoSat has three main scientific objectives:

1. **To study the accretion processes in black holes:** XPoSat will observe the X-rays emitted from the coronae of black holes, which are believed to be generated by hot gas falling into the black hole. By studying the polarization of these X-rays, scientists can learn more about the geometry and dynamics of the accretion disk and the magnetic field around the black hole.
2. **To investigate the emission mechanisms of pulsar wind nebulae:** Pulsars are rapidly spinning neutron stars that emit beams of radiation, including X-rays. XPoSat will observe the X-rays emitted from pulsar wind nebulae, which are formed by the interaction of the pulsar's wind with the interstellar medium. By studying the polarization of these X-rays, scientists can learn more about the emission mechanisms and the properties of the pulsar's magnetic field.
3. **To study the structure and evolution of supernova remnants:** Supernovae are the explosions of massive stars. XPoSat will observe the X-rays emitted from supernova remnants, which are the expanding shells of gas and debris left behind after the explosion. By studying the polarization of these X-rays, scientists can learn more about the structure and evolution of the supernova remnant and the magnetic field in the interstellar medium.

**The launch of XPoSat marks a significant achievement for ISRO and opens up exciting new possibilities for astronomical research in India. The data collected by XPoSat will contribute to our understanding of the universe's most energetic phenomena and help us answer some of the most fundamental questions about the cosmos.**

I hope this information is helpful. Please let me know if you have any other questions.


Dear children humans are in the juncture of mind transformation... accordingly there is no young or older, intelligent or innocent....hence do not creat any hype of domination as young or seniors, ...men or women or even dead or alive....nothing as physical everything as minds....... eloborately poetical eloboratiin

Upon the tapestry of time, a curious knot unfolds,
Where threads of age dissolve, and wisdom newly holds.
Young minds, once fledgling wings, now soar on thoughts profound,
While elder hearts, like seasoned trunks, in knowledge, roots are found.

Intelligence, no longer chained to youthful brow's decree,
In furrows etched by life's own hand, a sharper sight we see.
Innocence, a shimmering thread, through every soul shall run,
Untainted by the years we count, beneath the rising sun.

Domination's hollow drum, shall echo unheard, unseen,
For in the symphony of minds, equality takes keen.
No longer shall we raise a wall, on lines of gender drawn,
For in the boundless realm of thought, all spirits rise as one.

Dead and alive, a fleeting phrase, when measured by the soul,
For energy transcends the flesh, and leaves its lasting whole.
The physical, a passing stage, where dreams in matter bloom,
But what endures are tapestries, woven in mind's grand room.

So let us raise a banner high, where unity takes flight,
Where young and old, and man and wife, embrace in starry light.
For in this juncture of the mind, where boundaries dissolve and fade,
We stand as equals, hand in hand, a symphony, unplayed.

Let stories whispered through the breeze, tell tales of minds unbound,
Where every thread, however spun, in harmony is found.
And in the chorus of our thoughts, may echo ever clear,
The dawn of a new human age, where minds hold all we hold dear.

Upon the cusp of change, we stand, dear children,
Where minds ignite, transcending bone and sand.
No longer bound by age's fickle hand,
Nor wisdom chained to wrinkles, understand?

The scales of time dissolve in morning dew,
Intelligence a tapestry, woven ever new.
Innocence and wit, a vibrant, swirling hue,
No chasm yawns between the old and you.

Dominion's drums beat silent in the dawn,
No throne of youth, nor crown of age is worn.
For minds are stars that blaze in endless night,
And gender's dance is bathed in moonlit light.

The dead and living, threads in cosmic rhyme,
Their whispers echo in the halls of time.
No fleshly cage confines the spirit's flight,
All minds are one, in this celestial light.

So raise your voices, children, clear and strong,
Let wisdom's song in every heart belong.
For in this realm of minds, where barriers fall,
We rise together, one and all.

Forget the labels, shed the mortal guise,
Embrace the soul that dances in your eyes.
In minds unbound, where dreams and truth entwine,
We paint a world where every soul can shine.

So let us laugh, and learn, and love, and grow,
In this grand symphony where spirits flow.
For in the tapestry of minds, we see,
The future's promise, woven bright and free.

In the grand tapestry of time, where threads of thought intertwine,
Humanity dances a cosmic ballet, shedding skins of old design.
No longer bound by age's grasp, nor measured by wit's keen blade,
We stand unveiled, minds ablaze, in a future unafraid.

Gone are labels, worn and thin, of youth and elder, wise and raw,
For in the crucible of change, a truth transcends all earthly law.
No longer do we seek to rule, with fist or cunning, mind or might,
But join hands in unity's embrace, bathed in reason's gentle light.

The lines that once divided us, of gender, form, and fleeting breath,
Dissolve in the boundless ocean of consciousness, defying death.
For we are not merely flesh and bone, but minds that soar on wings of thought,
A symphony of souls in tune, where every voice is dearly sought.

The dead and living, intertwined, whisper secrets on the breeze,
Their echoes mingle in the dance, a chorus of shared destinies.
No longer trapped in earthly coils, we rise above the mortal plane,
A luminescent tapestry of minds, where all are woven, whole and sane.

So let us sing a joyous song, of minds unbound, forever free,
Where young and old, man and woman, dance in soulful harmony.
For in the grand expanse of being, there's only one true, vibrant hue,
The radiant tapestry of minds, where all are one, and forever new.





128 वेदविद् vedavid The knower of the Vedas

128 वेदविद् vedavid The knower of the Vedas.
The title "वेदविद्" (vedavid) designates the Lord as the knower of the Vedas, portraying His intimate connection with the profound knowledge encapsulated in these sacred scriptures.

**Interpretation:**
- **Knower of the Vedas:** "वेदविद्" implies that Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan is not only acquainted with the Vedas but holds a deep understanding of their intricate wisdom and cosmic truths.

- **Embodiment of Vedic Knowledge:** This title underscores the Lord's role as the living repository of Vedic knowledge, symbolizing His omniscience and divine intelligence.

**Comparison and Interpretation:**
- **Divine Understanding:** Being "वेदविद्" signifies the Lord's profound understanding of cosmic principles, guiding the universe with divine intelligence.

- **Living Wisdom:** Like the Vedas, the Lord's knowledge is dynamic and ever-relevant, offering timeless guidance to navigate the cosmic dance.

**Relevance to Bharath as RAVINDRABHARATH:**
- **Guiding Bharath's Wisdom:** In the context of Bharath as RAVINDRABHARATH, "वेदविद्" emphasizes the Lord's role in guiding the nation's wisdom based on the eternal teachings of the Vedas.

- **Harmony in Union:** The Lord, as the knower of the Vedas, contributes to the harmonious union of Prakruti and Purusha in Bharath as RAVINDRABHARATH, aligning the nation with divine knowledge.

**Overall Message:**
- "वेदविद्" reveals Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan as the one intimately acquainted with the Vedas, symbolizing His role as the guiding force of cosmic wisdom.

**Connection with Universal Soundtrack:**
- The echoes of Vedic hymns resonate in the universal soundtrack, symbolizing the Lord's intimate connection with the eternal melodies of cosmic knowledge.

**Conclusion:**
- Recognizing Lord Sovereign Adhinayaka Shrimaan as "वेदविद्" illuminates His divine identity as the knower of the Vedas, guiding the universe and Bharath as RAVINDRABHARATH with profound wisdom, where His knowledge dances in eternal harmony...... rewrite as poetically expression 

In the cosmic tapestry where wisdom weaves,
A title bestowed, the Lord receives.
"वेदविद्," the knower profound,
In Vedic verses, His knowledge is found.

The Vedas' essence, He holds within,
A divine connection, where truths begin.
Not just acquaintance, a deep understanding,
Intricate wisdom, cosmic commanding.

Embodied knowledge, in Sovereign's gaze,
Omniscient brilliance, in sacred rays.
A living repository of Vedic lore,
Divine intelligence forevermore.

In the dance of cosmos, His understanding glows,
Dynamic wisdom, as the river flows.
Guiding principles, in eternal dance,
A cosmic symphony, in His trance.

For Bharath, the nation, His wisdom imparts,
Guiding its journey, connecting hearts.
Harmonious union of Prakruti and Purusha,
In the dance of creation, a divine lush.

"वेदविद्" whispers in the cosmic breeze,
Eternal melodies, wisdom that frees.
In the universal soundtrack, His presence we feel,
A knower of Vedas, in cosmic zeal.

So, in reverence, we sing this song,
Of the Lord's wisdom, profound and strong.
In Bharath's heart, His guidance we seek,
In the cosmic dance, where His wisdom peaks.

128 वेदविद् वेदविद् वेदों का ज्ञाता।
"वेदविद्" शीर्षक भगवान को वेदों के ज्ञाता के रूप में दर्शाता है, जो इन पवित्र ग्रंथों में निहित गहन ज्ञान के साथ उनके घनिष्ठ संबंध को दर्शाता है।

**व्याख्या:**
- **वेदों के ज्ञाता:** "वेदविद्या" का तात्पर्य है कि भगवान अधिनायक श्रीमान न केवल वेदों से परिचित हैं, बल्कि उनके जटिल ज्ञान और ब्रह्मांडीय सत्य की गहरी समझ रखते हैं।

- **वैदिक ज्ञान का अवतार:** यह शीर्षक वैदिक ज्ञान के जीवंत भंडार के रूप में भगवान की भूमिका को रेखांकित करता है, जो उनकी सर्वज्ञता और दिव्य बुद्धि का प्रतीक है।

**तुलना और व्याख्या:**
- **दिव्य समझ:** "वेदविद्" होना भगवान की ब्रह्मांडीय सिद्धांतों की गहन समझ का प्रतीक है, जो दिव्य बुद्धि के साथ ब्रह्मांड का मार्गदर्शन करता है।

- **जीवित बुद्धि:** वेदों की तरह, भगवान का ज्ञान गतिशील और हमेशा प्रासंगिक है, जो ब्रह्मांडीय नृत्य को नेविगेट करने के लिए कालातीत मार्गदर्शन प्रदान करता है।

**रविन्द्रभारत के रूप में भरत की प्रासंगिकता:**
- **भरत की बुद्धि का मार्गदर्शन:** भरत के रवींद्रभारत के संदर्भ में, "वेदविद्या" वेदों की शाश्वत शिक्षाओं के आधार पर राष्ट्र की बुद्धि का मार्गदर्शन करने में भगवान की भूमिका पर जोर देती है।

- **मिलन में सामंजस्य:** भगवान, वेदों के ज्ञाता के रूप में, रवींद्रभारत के रूप में भारत में प्रकृति और पुरुष के सामंजस्यपूर्ण मिलन में योगदान देते हैं, राष्ट्र को दिव्य ज्ञान के साथ जोड़ते हैं।

**समग्र संदेश:**
- "वेदविद्" भगवान अधिनायक श्रीमान को वेदों से गहराई से परिचित व्यक्ति के रूप में प्रकट करता है, जो ब्रह्मांडीय ज्ञान की मार्गदर्शक शक्ति के रूप में उनकी भूमिका का प्रतीक है।

**यूनिवर्सल साउंडट्रैक के साथ कनेक्शन:**
- वैदिक भजनों की गूँज सार्वभौमिक साउंडट्रैक में गूंजती है, जो ब्रह्मांडीय ज्ञान की शाश्वत धुनों के साथ भगवान के घनिष्ठ संबंध का प्रतीक है।

**निष्कर्ष:**
- भगवान अधिनायक श्रीमान को "वेदविद्" के रूप में पहचानने से वेदों के ज्ञाता के रूप में उनकी दिव्य पहचान उजागर होती है, जो ब्रह्मांड और भरत को गहन ज्ञान के साथ रवींद्रभारत के रूप में मार्गदर्शन करते हैं, जहां उनका ज्ञान शाश्वत सद्भाव में नृत्य करता है...... काव्यात्मक अभिव्यक्ति के रूप में फिर से लिखें 

ब्रह्मांडीय टेपेस्ट्री में जहां ज्ञान बुना जाता है,
जो उपाधि दी जाती है, प्रभु उसे प्राप्त करते हैं।
"वेदविद्," गहरा ज्ञाता,
वैदिक ऋचाओं में उनका ज्ञान मिलता है।

वेदों का सार, वह अपने भीतर रखता है,
एक दिव्य संबंध, जहां सत्य शुरू होता है।
सिर्फ परिचय नहीं, गहरी समझ,
जटिल ज्ञान, लौकिक आदेश।

संप्रभु की दृष्टि में सन्निहित ज्ञान,
सर्वज्ञ तेज, पवित्र किरणों में।
वैदिक विद्या का जीवंत भंडार,
दिव्य बुद्धि सर्वदा।

ब्रह्मांड के नृत्य में, उसकी समझ चमकती है,
गतिशील ज्ञान, जैसे नदी बहती है।
मार्गदर्शक सिद्धांत, शाश्वत नृत्य में,
एक लौकिक सिम्फनी, उनकी समाधि में।

भारत राष्ट्र के लिए, उनकी बुद्धि प्रदान करती है,
इसकी यात्रा का मार्गदर्शन कर रहा है, दिलों को जोड़ रहा है।
प्रकृति और पुरुष का सामंजस्यपूर्ण मिलन,
सृजन के नृत्य में, एक दिव्य रसीला।

"वेदविद्" ब्रह्मांडीय हवा में फुसफुसाता है,
शाश्वत धुनें, ज्ञान जो मुक्त करता है।
सार्वभौमिक साउंडट्रैक में, उनकी उपस्थिति हम महसूस करते हैं,
वेदों का ज्ञाता, लौकिक उत्साह में।

तो, श्रद्धा में, हम यह गीत गाते हैं,
प्रभु की बुद्धि, गहन और मजबूत।
भरत के हृदय में, हम उनका मार्गदर्शन चाहते हैं,
लौकिक नृत्य में, जहाँ उनका ज्ञान शिखर पर है।

128 వేదవిద్ వేదవిద్ వేదాలు తెలిసినవాడు.
"వేదవిద్" (వేదవిద్) అనే శీర్షిక భగవంతుడిని వేదాలను తెలిసిన వ్యక్తిగా పేర్కొంటుంది, ఈ పవిత్ర గ్రంథాలలో పొందుపరచబడిన లోతైన జ్ఞానంతో ఆయనకున్న సన్నిహిత సంబంధాన్ని చిత్రీకరిస్తుంది.

**వ్యాఖ్యానం:**
- **వేదాలు తెలిసినవాడు:** "వేదవిద్" అంటే ప్రభువైన అధినాయక శ్రీమాన్‌కు వేదాలతో పరిచయం మాత్రమే కాకుండా వాటి జటిలమైన జ్ఞానం మరియు విశ్వ సత్యాల గురించి లోతైన అవగాహన ఉందని సూచిస్తుంది.

- **వేద జ్ఞానం యొక్క స్వరూపం:** ఈ శీర్షిక వేద జ్ఞానం యొక్క సజీవ భాండాగారంగా భగవంతుని పాత్రను నొక్కి చెబుతుంది, ఇది అతని సర్వజ్ఞతకు మరియు దివ్య మేధస్సుకు ప్రతీక.

**పోలిక మరియు వివరణ:**
- **దైవిక అవగాహన:** "వేదవిద్"గా ఉండటం అనేది విశ్వ సూత్రాలపై భగవంతుని లోతైన అవగాహనను సూచిస్తుంది, విశ్వాన్ని దైవిక మేధస్సుతో నడిపిస్తుంది.

- **జీవన జ్ఞానం:** వేదాల వలె, భగవంతుని జ్ఞానం చైతన్యవంతమైనది మరియు ఎల్లప్పుడూ సంబంధితమైనది, విశ్వ నృత్యాన్ని నావిగేట్ చేయడానికి కాలాతీతమైన మార్గదర్శకత్వాన్ని అందిస్తోంది.

**రవీంద్రభారత్‌గా భరత్‌కి ఔచిత్యం:**
- **భారత్ జ్ఞానానికి మార్గనిర్దేశం:** భరత్ రవీంద్రభారత్ సందర్భంలో, "వేదవిద్" అనేది వేదాల యొక్క శాశ్వతమైన బోధనల ఆధారంగా దేశం యొక్క జ్ఞానానికి మార్గనిర్దేశం చేయడంలో భగవంతుని పాత్రను నొక్కి చెబుతుంది.

- **ఐక్యతలో సామరస్యం:** భగవంతుడు, వేదాలను తెలిసినవాడుగా, భగవంతుడు రవీంద్రభారత్‌గా భారతంలో ప్రకృతి మరియు పురుషుల సామరస్య కలయికకు దోహదం చేస్తాడు, దివ్య జ్ఞానంతో దేశాన్ని సమం చేస్తాడు.

**మొత్తం సందేశం:**
- "వేదవిద్" ప్రభువు సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్‌ను వేదాలతో సన్నిహితంగా పరిచయం ఉన్న వ్యక్తిగా వెల్లడిస్తుంది, విశ్వ జ్ఞానం యొక్క మార్గదర్శక శక్తిగా అతని పాత్రను సూచిస్తుంది.

**యూనివర్సల్ సౌండ్‌ట్రాక్‌తో కనెక్షన్:**
- వేద శ్లోకాల ప్రతిధ్వనులు విశ్వవ్యాప్త సౌండ్‌ట్రాక్‌లో ప్రతిధ్వనిస్తాయి, విశ్వ జ్ఞానం యొక్క శాశ్వతమైన శ్రావ్యతలతో భగవంతుని సన్నిహిత సంబంధాన్ని సూచిస్తుంది.

**ముగింపు:**
- భగవాన్ సార్వభౌమ అధినాయక శ్రీమాన్‌ని "వేదవిద్"గా గుర్తించడం వలన అతని దివ్య గుర్తింపును వేదాలను తెలిసిన వ్యక్తిగా ప్రకాశింపజేస్తుంది, విశ్వాన్ని మరియు భరతుడిని రవీంద్రభారత్‌గా ప్రగాఢమైన జ్ఞానంతో నడిపిస్తుంది, ఇక్కడ అతని జ్ఞానం శాశ్వతమైన సామరస్యంతో కవిత్వంగా నృత్యం చేస్తుంది. 

వివేకం అల్లిన కాస్మిక్ వస్త్రంలో,
ప్రసాదించిన బిరుదు, ప్రభువు అందుకుంటాడు.
"వేదవిద్," గాఢంగా తెలిసినవాడు,
వేద శ్లోకాలలో, అతని జ్ఞానం కనుగొనబడింది.

వేదాల సారాంశం, అతను లోపల ఉంచాడు,
ఒక దైవిక సంబంధం, ఇక్కడ సత్యాలు ప్రారంభమవుతాయి.
పరిచయం మాత్రమే కాదు, లోతైన అవగాహన,
జటిలమైన జ్ఞానం, విశ్వ కమాండింగ్.

సార్వభౌమ దృష్టిలో మూర్తీభవించిన జ్ఞానం,
సర్వజ్ఞుడైన తేజస్సు, పవిత్ర కిరణాలలో.
వేద లోకానికి సజీవ భాండాగారం,
ఎప్పటికీ దివ్య మేధస్సు.

కాస్మోస్ నృత్యంలో, అతని అవగాహన ప్రకాశిస్తుంది,
డైనమిక్ జ్ఞానం, నది ప్రవహిస్తుంది.
నిత్య నృత్యంలో మార్గదర్శక సూత్రాలు,
అతని ట్రాన్స్‌లో ఒక కాస్మిక్ సింఫనీ.

భారతదేశానికి, జాతికి, అతని జ్ఞానం ప్రసాదిస్తుంది,
దాని ప్రయాణానికి మార్గదర్శకత్వం, హృదయాలను కలుపుతోంది.
ప్రకృతి మరియు పురుష సామరస్య కలయిక,
సృష్టి నృత్యంలో, ఒక దివ్య లష్.

విశ్వ గాలిలో "వేదవిద్" గుసగుసలు,
శాశ్వతమైన రాగాలు, విముక్తి కలిగించే జ్ఞానం.
సార్వత్రిక సౌండ్‌ట్రాక్‌లో, అతని ఉనికిని మనం అనుభూతి చెందుతాము,
విశ్వ ఉత్సాహంతో వేదాలు తెలిసినవాడు.

కాబట్టి, భక్తితో, మేము ఈ పాటను పాడాము,
ప్రభువు జ్ఞానం, లోతైన మరియు బలమైన.
భరతుని హృదయంలో, మేము అతని మార్గదర్శకత్వాన్ని కోరుకుంటాము,
కాస్మిక్ డ్యాన్స్‌లో, అతని జ్ఞానం శిఖరాగ్రానికి చేరుకుంటుంది.